Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - ¿De quién fue la fruta de ginseng que comió Zhu Bajie?

¿De quién fue la fruta de ginseng que comió Zhu Bajie?

El episodio "Stealing Ginseng Fruit" habla principalmente de Tang Monk cruzando las montañas y llegando al paso de Wuzhuang. Según Longevity Villa, hay árboles con frutos de ginseng y comerlos te hará envejecer. Dos niños de Yuanzidu en la ciudad de Laoye entretuvieron a Tang Monk con frutas de ginseng. Las confundieron con bebés y no se atrevieron a comerlas. Cuando Zhu Bajie se enteró de esto, le pidió a su hermano mayor Sun Wukong que robara algo para comer. Después de robar, le pidió a Monk Sha que cenara con él. Después de comer, los dos niños lo descubrieron. Sun Wukong estaba tan enojado que mató a golpes al "árbol frutal de ginseng".

Más tarde, se dieron a la fuga. Es un desastre, pero el árbol frutal de ginseng tarda tres mil años en florecer, tres mil años en dar frutos y otros tres mil años en madurar. El inmortal Zhenyuan (el propietario del templo de Wuzhuang) se enteró de esto y arrestó a Tang Monk y su grupo, diciendo que solo estando vivo puede el árbol ser inmune al dolor de carne y hueso y hacerse amigo de Sun Wukong.

Así que Sun Wukong no tuvo más remedio que pedir ayuda. Sun Wukong preguntó a muchos soldados y generales celestiales pero no pudo salvarlo. Finalmente aprendió que sólo el Bodhisattva Guanyin podía salvarse. Sun Wukong intentó por todos los medios invitar al Bodhisattva Guanyin allí, y luego usó el agua de la botella de espejo de jade para salvar el "árbol frutal de ginseng". Sólo entonces se podrán resolver las cosas.

Datos ampliados:

Entre las novelas clásicas chinas, el contenido de "Viaje al Oeste" es el más complejo. Combina los pensamientos y el contenido del budismo, el taoísmo y el confucianismo, permitiendo que el budismo, el taoísmo y los dioses actúen al mismo tiempo, e inyecta los sentimientos humanos de la sociedad real en el mundo de los dioses y el budismo. A veces también inserta algunas líneas de. La sabiduría confuciana, haciéndola parecer armoniosa e interesante, hace que el libro se haya ganado el interés de lectores de todos los niveles culturales.

La aparición de "Viaje al Oeste" abrió una nueva categoría de novelas de fantasmas. La inteligente combinación de burla afable, sátira amarga y crítica seria en el libro afectó directamente el desarrollo de las novelas satíricas. Por tanto, "Viaje al Oeste" es el pináculo de las novelas románticas antiguas y una obra representativa del romanticismo en la historia de la literatura mundial.

Todo el mundo conoce la fruta del ginseng y quiere comerla (excepto Tang Monk). Bajie es un dios y ha visto el mundo como Sha Monk. Querían comerlo hace muchos años, pero había muy pocas frutas de ginseng para terminarlas, pero es posible que este pensamiento nunca se haya detenido. ¿Puedes dejarlo pasar esta vez? Después de que Bajie escuchó la noticia, quiso actuar él mismo, pero temía que la noticia se filtrara y estuviera "demasiado débil para moverse", por lo que esperó a Sun Wukong.

Vaya, charlamos juntos y todos entendieron, por lo que robar frutas de ginseng se convirtió en algo imperativo. En este punto, tanto Bajie como Sha Seng sabían que estaban fingiendo ser estúpidos. Sun Wukong se impacientó, o tal vez quería comer demasiado, y finalmente se convirtió en el chivo expiatorio.

En la vida real, estas cosas son simplemente demasiado comunes. Mientras * * * los intereses estén alineados, por supuesto que habrá un cerebro detrás de escena como Bajie.

"Viaje al Oeste", también conocido como CCTV 86 "Viaje al Oeste", es una adaptación del clásico literario del mismo nombre del novelista de la dinastía Ming Wu Cheng'en. Es un drama de época de 41 años producido por China International Television Corporation. Dirigida por Yang Jie, escrita por Dai, Yang Jie y Zou Yiqing, protagonizada por Liu Xiaolingtong, Xu, Chi, Wang Yue, Ma Dehua, Liu Dagang, Li Shihong, Li Yang, Zhang Yunming y Li Po son los principales actores de doblaje. .

La obra cuenta la historia de Sun Wukong, Zhu Bajie y Sand Monk ayudando al eminente monje Xuanzang de la dinastía Tang a ir al Oeste para obtener escrituras budistas. Los cuatro se apresuraron a ir a la orilla del mar. tomar riesgos para conquistar demonios. Después de ochenta y una dificultades, recuperaron las escrituras y finalmente completaron la práctica.

Journey to the West comenzó a filmarse en 1982, con 11 episodios. El episodio de 1988 se transmitió antes del Festival de Primavera de 1986. En 2000, la secuela de "Viaje al Oeste" se transmitió por CCTV. ? [2]? En 2019, se lanzará "Atrévete a preguntar hacia dónde va".

Una vez que se transmitió la Gala del Festival de Primavera de 1986, se convirtió en una sensación en todo el país y fue disfrutada por personas de todas las edades. Fue muy elogiado y creó el mito de las 89,4 valoraciones. Sigue siendo la serie de televisión más repetida durante las vacaciones de invierno y verano. Se ha repetido más de 3.000 veces y sigue siendo un clásico insuperable.

Introducción al "Viaje al Oeste"

En la antigüedad, en Orai, en el este, estaba el monte Guohua. Hay una piedra de hadas en la montaña, que absorbió la esencia del sol y la luna y engendró células de hadas en ella. Un día explotó y produjo un mono de piedra. Este mono de piedra pasó un verano en las montañas con un grupo de monos y accidentalmente descubrió una cascada que fluía desde la cima de la montaña. El mono de piedra se ofreció a arrastrarse hacia la cascada y descubrió que en realidad era una cueva espaciosa y tranquila. Los monos adoraban al mono de piedra como su rey y lo llamaban Rey Mono.

Para vivir para siempre, Sun Wukong fue a Guo Hua en busca de la inmortalidad. Bajo la guía de un leñador, llegó a la montaña Lingtai Fangcun, donde fue aceptado como discípulo por el Patriarca Bodhi y nombrado Sun Wukong. El fundador, Xu Boti, cree que tiene el espíritu para enseñarle a Wukong las setenta y dos transformaciones y la nube de salto mortal que puede girar cientos de miles de kilómetros. Después de aprender Kung Fu, Sun Wukong regresó a la montaña Huaguo.

Para entrenar al mono, Wukong usó magia para derribar las armas de Ole Guo en la montaña Guohua. Todos los monstruos y monstruos de la montaña cayeron a los pies de Wukong. Más tarde, Wukong fue al Palacio del Dragón del Mar de China Oriental para pedir prestados tesoros y consiguió el Dinghai Shenzhen como arma, que era el Ruyi Golden Cudgel que pesaba 13.500 kilogramos. Pronto, volvió a armar un gran escándalo en el infierno y borró todos los nombres de los monos en el libro de la vida y la muerte. El Rey Dragón del Mar de China Oriental, el Rey Yan, aparece como el Emperador de Jade, por favor someta al mono demonio.

El Emperador de Jade adoptó la sugerencia de Taibai Jinxing y llamó a Sun Wukong al Palacio Celestial como criador de caballos. En ese momento, Sun Wukong llegó feliz. Posteriormente, Wukong descubrió que se trataba de un funcionario corrupto y supo que había sido engañado. Enojado, regresó a la Cueva de la Cortina de Agua en la montaña Huaguo y colocó el estandarte de "Sun Wukong".

El Emperador de Jade ordenó al rey Tota y al príncipe Nezha que llevaran a los soldados y generales celestiales para capturar a Wukong, pero Wukong fue derrotado. El Emperador de Jade no tuvo más remedio que reconocer el título de "Rey Mono" y ordenó al Rey Mono que administrara el Jardín de Melocotones Tiangong.

El día de la Feria del Melocotón, Sun Wukong bebió todo el elixir en el banquete, irrumpió en la sala de alquimia de Taishang Laojun, se comió todo el elixir de la calabaza y luego regresó a la Cueva de la Cortina de Agua. El Emperador de Jade odiaba a Sun Wukong por perturbar la Sociedad Pantao y ordenó a los cuatro reyes celestiales, el rey Tota y el príncipe Nezha, capturar a Wukong. 654,38 millones de soldados celestiales fueron derrotados por Wukong. El Emperador de Jade envió a Erlang Shen a luchar contra Sun Wukong. Después de muchas peleas, durante la batalla entre Erlang Shen y Wukong, el abuelo Laojun dejó caer el King Kong Zhuo y venció a Wukong antes de que lo atraparan.

El Emperador de Jade emitió un decreto para ejecutar a Sun Wukong, pero debido a que Wukong comió el elixir del Gran Laojun, fue golpeado por espadas, hachas, truenos y fuegos, pero permaneció ileso. El abuelo pone a Wukong en el horno de Bagua. Después de 7749 días de entrenamiento, el abuelo pensó que Wukong estaba muerto. Inesperadamente, Wukong no solo sobrevivió, sino que también desarrolló un par de ojos. Wukong saltó del horno de alquimia y provocó el caos en Tiangong.

El Emperador de Jade estaba indefenso y le pidió ayuda a Xitian. Después de todo, Sun Wukong no es rival para las inconmensurables enseñanzas de Buda, pero no puede derrotar la palma de Buda. Tathagata encarceló a Sun Wukong bajo la Montaña de los Cinco Elementos durante quinientos años.

Quinientos años después, era el período del emperador Taizong Li Shimin de la dinastía Tang. Después de que Guanyin iluminara al monje Xuanzang, decidió ir a Occidente para aprender las escrituras budistas. El emperador Taizong de la dinastía Tang organizó personalmente la despedida de Xuanzang, llamando a Xuanzang su hermano menor imperial, otorgándole a Tripitaka el título de nobleza y enviándolo fuera de la ciudad de Chang'an.

Tang Monk caminaba por el camino hambriento y sediento. Un día montó a caballo y escaló la cresta Shuangcha por la noche, y fue capturado vivo por los hombres del Rey Demonio Tigre. Taibai Jinxing viene al rescate y Tang Monk escapa. Unos días más tarde, cuando llegó a la montaña Liangjie, Tang Monk levantó el sello y Sun Wukong se derrumbó fuera de la montaña. Monk Tang tomó a Wukong como su discípulo y lo llamó mono. Juntos viajaron hacia el oeste para aprender las escrituras budistas.

Unos meses después, un día, Sun Wukong mató a seis ladrones y Tang Monk se quejó sin cesar. El mono se enojó mucho y se fue sin despedirse. Justo cuando Tang Monk estaba perdido, Guanyin le envió un sombrero de flores doradas, le pidió que se lo pusiera al viajero y le dictó un hechizo. Cuando el viajero regresó de jugar un rato con el Rey Dragón, Tang Monk le pidió que se pusiera un sombrero de flores. Inesperadamente, apenas se lo puso, el mono se puso un aro dorado en la cabeza y no pudo quitárselo. Cuando Monk Tang recitó el mantra, el viajero tuvo un dolor de cabeza insoportable. De esta manera, Tang Monk ató a Sun Wukong y dijo que nunca más se atrevería a desobedecer al maestro.

El maestro y el aprendiz continuaron avanzando y pasaron por la Montaña de la Serpiente. El caballo de Tang Monk fue devorado por el hijo del Rey Dragón del Mar del Oeste que estaba esperando el castigo en el río Yingbei. Guanyin vino, lo convirtió en un caballo blanco y siguió a Tang Monk para aprender las escrituras. Dos meses después, un día vino a vivir a Gao Laozhuang. Estaba muy preocupado porque Taigong Gao había reclutado a un yerno monstruoso. Conocí al maestro y aprendiz de Tang Monk y le pedí ayuda al demonio.

El mono se convirtió en la hija de Taigong, confundió al monstruo y luego reveló su verdadera forma y luchó con el monstruo. El monstruo se convirtió en una ráfaga de viento y huyó hacia la cueva. Sacó un rastrillo de nueve dientes y golpeó al mono. El monstruo escuchó a Mono mencionar el nombre de Tang Monk, dejó el rastrillo y le rogó a Mono que lo llevara a ver al maestro. Este monstruo resultó ser Tian Peng, el mariscal de Tiangong. Cuando fue enviado al mundo humano por violar las leyes del cielo, accidentalmente arrojó un feto de cerdo. Tang Monk lo aceptó, su nombre budista era Zhu y su nombre póstumo era Bajie.

Después de dejar Gao Laozhuang, los tres fueron emboscados por Diao Jing que había recibido la revelación del Tathagata en Huang Fengling.

En el Reino de Zhuzi, derrotó al desaparecido Rey León Guanyin, curó la enfermedad del Rey León y rescató a la reina robada Gong Zheng; en la Cueva Pansi, Wukong destruyó siete hechiceras de transformaciones de espíritus araña en Shituoling; Encontré tres demonios poderosos. Wukong no pudo resistir al enemigo y se dirigió al oeste para pedir ayuda. Resultó ser el tío Dapeng de Tathagata con alas doradas, el león verde de Manjusri y el elefante blanco de Samantabhadra.

Tang Monk escapó del peligro y llegó a Monk Country. Wukong derrotó a la estrella de la longevidad White Deer y entró en la montaña Konggu. Después de la caída de Francia, Wukong convirtió a toda la gente del país en monjes, hizo que el rey se arrepintiera y cambió el nombre del país a Qin Francia.

Un día, en el condado de Yuhua, las armas de Wukong, Bajie y Sha Seng fueron robadas por monstruos de la cueva Hukou en la montaña Baotou. Taiyi vino a salvar a Kufo y dijo que el monstruo se transformó a partir de los nueve leones que perdió. Wukong recuperó sus armas y se despidió de Buda.

Los cuatro fueron al Palacio Jinping para ver las linternas, pero se encontraron con tres espíritus falsos de Buda y rinoceronte. Wukong se deshizo de ellos con la ayuda del poder de Simu Bird and Star, y pronto llegó al Reino de Tianzhu. Aquí, Wukong vio a través de la princesa falsa en la que se convirtió el Conejo de Jade del Palacio de la Luna y salvó a la verdadera princesa. El rey le agradeció mucho y le hizo un regalo. Todos llegaron apresuradamente al templo Yuzhen, al pie de la montaña Tathagata Buddha. Maestro y discípulo se dieron una ducha y se cambiaron de ropa, preparándose para aterrizar en el Reino Budista.

Al día siguiente, los cuatro llegaron a un río ondulado. Las palabras "Du Lingyun" estaban escritas en la placa al lado del puente. En ese momento, un hombre llegó en un bote sin fondo. Wukong sabía que estaba recogiendo al Buda, pero no lo dijo en voz alta. Tang Monk se sorprendió y citó al Buda: "Aunque el barco no tiene fondo, puede transportar a todos los seres vivos a lo largo de los siglos. Tathagata envió un mensaje a Tang Monk y les pidió a Anuo y Gaye que buscaran la verdadera escritura y se la dieran a Tang". Monje. Arnold y Gaye aprovecharon la oportunidad para pedir regalos, pero Tang Seng no estaba preparado y solo les dio escrituras sin palabras. Tang Monk volvió a preguntarle al Tathagata y Wukong gritó: "Tathagata, nos diste un papel blanco sin palabras, ¿qué debemos hacer con él?". Tathagata sonrió y dijo: "Porque las Escrituras no se pueden transmitir de manera casual ni se pueden tomar". casualmente.

Resulta que el monje pidió tres cubos y tres litros de oro para enseñar a otros. Creo que pidió muy poco. Esta es una escritura sin palabras, pero ustedes, los nativos, no pueden entender. " Después de eso, el Buda Tathagata ordenó que se cambiara el texto. Pero Anuo y Gaya todavía querían regalos. Tang Seng no tuvo más remedio que darles el cuenco de oro púrpura que les dio el emperador Taizong para obtener la verdadera escritura.

Después de tomar las escrituras, los cuatro regresaron al este. Mientras caminaban entre las nubes, cuatro personas cayeron repentinamente a las nubes. Resulta que el Bodhisattva Guanyin descubrió que el budismo volvió a su verdadera naturaleza en 1999. Tang Monk solo sufrió 80 sufrimientos. Si faltaba uno, daba otro. Después de que Tang Seng y otros aterrizaron, descubrieron que habían llegado a la orilla occidental del río Tongtian. Como no pudieron encontrar un barco ni un puente, no tenían forma de cruzar el río.

En ese momento, el anciano vino a saludarlo, llevando a cuatro sacerdotes taoístas de la dinastía Tang en el río, y le preguntó qué le había confiado. Sólo entonces Tang Monk recordó que le había preguntado al Tathagata cuándo se transformaría de un cuerpo físico a un cuerpo humano. Dijo repetidamente: "Olvidé preguntar". El anciano se enfureció y se hundió en el río. Cuatro personas cayeron al agua y las Escrituras quedaron empapadas. Hasta ahora, Tang Monk ha experimentado ochenta y una dificultades y ha logrado todos sus méritos. Entonces King Kong envió a Tang Monk a Chang'an para entregar sutras al emperador Taizong de la dinastía Tang, y luego regresó a Lingshan, donde Tang Monk y sus discípulos asumieron sus puestos junto al Tathagata.

Tang Monk fue nombrado Buda Tan, Sun Wukong fue nombrado Buda Luchador, Zhu Bajie fue nombrado Mensajero del Altar Puro, Sha Seng fue nombrado Arhat Dorado y Bai fue nombrado los Ocho Dragones que regresan al Cuerpo de Dragón. Cuando Sun Wukong alcanzó la iluminación, el garrote dorado naturalmente cayó. A partir de entonces, el maestro del monje Tang y sus discípulos regresaron a sus lugares originales y fueron a Occidente para aprender las Escrituras.

La versión de CCTV de Journey to the West es fiel al trabajo original. Tang Monk es firme y digno, Sun Wukong es ingenioso y divertido, Zhu Bajie es estúpido y divertido, y Sha Monk es recto y valiente. Al describir a Tang Monk y sus discípulos, la obra elogia el espíritu de lucha de las escrituras budistas para superar las dificultades. Casi todos los espectadores de televisión del país han visto el programa. La obra entera tardó 17 años en completarse. Aunque los trucos del programa pueden parecer infantiles hoy en día, esto no afecta el éxito artístico general del programa.

Diez años después, CCTV agregó los 16 episodios restantes con el argumento de "filmar una obra maestra antigua completa", y los índices de audiencia se mantuvieron altos.