Poemas antiguos sobre faroles nocturnos el día 15 del primer mes lunar
¿Dinastía Tang? ? Hu Zhang dejó miles de puertas abiertas y las luces brillantemente encendidas. A mediados del primer mes lunar, el emperador entró en la capital. Trescientas esposas bailan sobre sus mangas y sus palabras se escriben en el cielo en un instante.
La traducción de la luz nocturna del decimoquinto día del primer mes lunar es la siguiente:
Miles de puertas, que describen los magníficos edificios destruidos por el palacio, innumerables hogares. Por ejemplo, "Ai Jiangtou" de Du Fu: "La puerta del Palacio Jiangtou está cerrada". Mi esposa era una geisha Wuge en el palacio. Fue ingresada en el Hospital Yichun y la llamaron "mi esposa". Sí, sí, todavía "tengo". Cantar en lo alto de las nubes es una metáfora de la dulzura de la música, al igual que el descenso de la música de hadas. ?
La apreciación es la siguiente:
Este poema describe la escena donde todos salen y el edificio queda vacío, se entretienen, para luego regresar al escenario del Festival de los Faroles, dejando que el Festival de los Faroles La sección se convierta en el momento más poético y fascinante. El Palacio Tang está muy iluminado, con cantos y bailes, una vista de pájaro y primeros planos de artes marciales. La escena era espectacular y el clima magnífico.
Miles de puertas no están cerradas con llave: "Miles de puertas no están cerradas con llave" significa que muchas puertas no están cerradas con llave. "Miles de puertas" generalmente se refiere a muchas puertas. Cuando se abrió la puerta, todos salieron. "Miles de luces" significa que hay muchas luces, pero las luces están encendidas. La capital se trasladó a mediados del primer mes lunar: "Mediados del primer mes lunar" se refiere al decimoquinto día del primer mes lunar. Vibración "dinámica". Describe la emoción.
"Capital Imperial" se refiere a la capital y al baile sin mangas de cien esposas en la capital: "Trescientas esposas" debería referirse a las numerosas damas de palacio. "300" es también una descripción de un gran número de personas, lo cual no es cierto. "Sleeve dance" significa bailar en el aire con palabras durante un rato. "En un instante" se refiere al "sonido de la naturaleza" en ese momento, que se refiere a la música del canto y la danza en el mundo que se eleva hacia el cielo y se extiende hacia el cielo.
También hay cantos y bailes animados y grandiosos, y hay tanta gente en la calle que el sonido puede llegar directo al cielo.