Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Apreciación del texto original y traducción del "Comentario de Liu Yelang sobre Xin" de Li Bai

Apreciación del texto original y traducción del "Comentario de Liu Yelang sobre Xin" de Li Bai

Liu Yelang presentó el texto original del juez Xin: Ayer estaba borracho en Chang'an y cinco reyes y siete personas bebieron una copa de vino. Frente a Shi Hao, el aire sobrecogedor era como el viento y el amor cayendo detrás de los demás. En ese momento, la maestra era temprano en la mañana y yo todavía era joven, caminando por Changhuatai para ver las flores. En el Salón Kirin se ofrece un lujoso y precioso banquete de caparazón de tortuga durante largos períodos de tiempo con artículos, música y baile. Pensé que habíamos estado caminando durante tanto tiempo, pero sabíamos que había viento y polvo en la hierba y que estábamos frente a la montaña Anlu. Cuando el paso Hangu se extendió al paso Hu, las personas cercanas al emperador pudieron ser ascendidas, como Qin Gongsun, que nació extraordinariamente hermosa. Ahora estoy exiliado a un lugar tan lejano como Yelang y preocupado por mi muerte. ¿Por qué la corte imperial me concedió una amnistía del gallo de oro y me dejó regresar?

Liu Yelang tradujo y anotó la traducción para el juez Ashin. Solíamos dormir en Chang'an y beber con los príncipes y nobles. Frente a Shi Hao, Air Coast fue increíble. ¿Cuándo el romance quedaría atrás de los demás? En ese momento, la maestra era una belleza matutina, y cuando yo era adolescente, conducía el caballo y agitaba el látigo dorado en Zhanghuatai. Presentar artículos, escuchar canciones y ver bailes en el Salón Qilin, y quedarse por mucho tiempo fue en un lujoso y precioso banquete de carey. Pensé que viviríamos así durante mucho tiempo, pero cuando supimos que Xiaocao estaba listo para hacer un movimiento, el chico An Lushan se peleó. El funcionario de la dinastía Han informó repentinamente la noticia de la muerte de Hu Ma, y las personas que rodeaban al emperador fueron ascendidas una por una, como Xiangyang Taoli y Qin Gong. Ahora estoy lejos, en Yelang, y estoy mortalmente preocupado. ¿Cuándo me concederá el tribunal la amnistía y me permitirá volver?

Nota 1 Cinco marqueses: biografía de la dinastía Han después de la dinastía Yuan: En el segundo año de Heping, se supo que a Tan se le concedieron los títulos de Pinghou, Shanghou, Li Hongyanghou y Genquyanghou. el título de Cinco Marqueses el mismo día. Qigui: La "expedición occidental" de Pan Yue: un vistazo al pabellón Qigui Bihan. Los "siete apellidos" se refieren a Lu, Huo, Shangguan, Zhao, Ding, Fu y Wang. La mayoría de la gente de la dinastía Tang usaba Han para describir los asuntos de su dinastía, por lo que los Cinco Reyes y los Siete Duques tomaron prestados los nombres de los dignatarios que eran amigos de Li Bai en ese momento. 2 En la orilla, todavía enojado. 3 Zhangtai, estaba la calle Zhangtai en Chang'an durante la dinastía Han, que era donde se concentraban los burdeles de Chang'an en ese momento. Las generaciones posteriores utilizaron Zhangtai para referirse a burdeles, casinos y otros lugares. "Chang Zhuan": "Cuando llegue el momento, deténgase en la reunión, cruce la calle Mazhangtai y pídale al ministro imperial que se vaya para poder abofetear al caballo que tiene delante. Yan Shigu notó que no quería". ver a nadie, así que tenía que cuidarse solo. Las generaciones posteriores utilizaron "Zhang Taizuoma" para referirse a Yeyou. 4. El nombre del palacio de la dinastía Han, Dong Xian: "Habrá vino en el Salón Hou Qilin, y el virtuoso padre y el hijo tendrán un banquete". 5 Me quedé por mucho tiempo, me quedé. Inundaciones, detenciones. 6 Banquete Carey: Banquete, banquete. La fiesta de carey es un lenguaje común en la poesía. El banquete de Gaihua era todo blanco y negro, con patrones de carey, por lo que eran nubes flotantes. 7. Gallo Dorado: Gallo Dorado, ceremonia ceremonial utilizada en la antigüedad para emitir edictos imperiales. Posteriormente se utilizó como amnistía.

Liu Yelang expresó su agradecimiento por el juez Xin. Las primeras ocho frases describen la vida del poeta bajo la brisa primaveral. En las dos primeras frases, el poeta se quedó dormido borracho, bebiendo con los dignatarios de la dinastía. Muestra el lujo de la vida del poeta en esa época. Las últimas cuatro frases expresan la mentalidad del poeta en ese momento. En ese momento, el poeta estaba en su mejor momento y heroico. Sosteniendo un látigo dorado, caminó sobre la plataforma de los caballos, se demoró en los banquetes y salió del palacio para acostarse, con aspecto arrogante. Bebe, canta y baila a tu antojo mientras te diviertes. Las dos frases siguientes resaltan el amor del emperador por el poeta. El poeta puede escribirle al emperador en el palacio y quedarse en el banquete. Esto demuestra el alto estatus del poeta en la corte.

Las dos oraciones del medio son oraciones de transición, que sirven como vínculo entre la anterior y la siguiente. El poeta originalmente pensó que esta vida orgullosa de ir a la puerta trasera, dar vueltas alrededor de los caballos, presentar regalos al Palacio Dorado, beber y festejar continuaría para siempre, pero los buenos tiempos no duraron mucho y estalló la rebelión de Anshi. "El paso Hangu de repente sorprendió a Humalai", es decir, la rebelión de Anshi capturó Tongguan y ocupó el este y el oeste de Beijing. La palabra "de repente" muestra la sorpresa de esta guerra. De repente, la vida pacífica se vio interrumpida y el poeta ya no pudo vivir la vida sin preocupaciones que alguna vez tuvo.

Las últimas cuatro frases son una descripción de la vida del poeta tras el estallido de la guerra. El enemigo ha ocupado el paso Hangu, y la corte utiliza cada vez más a muchos antiguos colegas debido a su presencia en la ciudad, al igual que las flores de durazno y los ciruelos que florecen al sol. Esta frase puede ser la condena del poeta a los gobernantes dinásticos. El poeta vio cómo mataban al país y despilfarraban al pueblo. Quería servir a su país pero no podía conseguirlo, por eso se sentía triste. Finalmente, el poeta vagó solo muy, muy lejos. Sólo puedo esperar que cuando la corte imperial perdone al mundo, el poeta tenga la oportunidad de regresar a la corte imperial y hacer su parte por el país. Las dos últimas frases expresan implícitamente la esperanza del poeta de que el juez Xin pueda ayudarlo y permitirle regresar lo antes posible.

Este poema recuerda la vida orgullosa en Chang'an en el pasado y está lleno de tristeza por Yelang. A través de la comparación entre el pasado y el presente, escribe sobre su estado de ánimo de esperar el perdón en este momento. El fuerte contraste entre el pasado y el presente en el poema refleja naturalmente la simpatía de Xin Ping y también implica la expectativa de ser citado.

Debido a que los poemas de Li Bai son sencillos, muestran la vida orgullosa de ese año y no están exentos de vulgaridad, muchos lectores siempre han pensado que no fue escrito por Li Bai. Incluso si afirman que es heroico y majestuoso, parece que sí. ser extremadamente reacio. Pero cuando la gente es pobre y está frustrada, inevitablemente extrañará la vida próspera del pasado, especialmente para un poeta que está en problemas y depende de los recuerdos para mantenerse en sus últimos años. Esta nostalgia ocupará firmemente su corazón.

Este poema permite a los lectores ver el lado ordinario del poeta y el dolor de perder su gloria y riqueza. Es sólo que este lado secular del poeta no domina la vida espiritual del poeta. En medio de más dolor y desproporción, el poeta libera su espíritu en la naturaleza, en todo su salvajismo y gracia.

Liu Yelang presentó el trasfondo creativo al juez Ashin. Este poema fue escrito en el primer año de Ganyuan (758). En la primavera de este año, Li Bai fue finalmente sentenciado a unirse a Li Lin en el shogunato de Wang Yong y fue exiliado a Yelang (ahora condado de Tongzi, Guizhou). Este poema probablemente fue escrito cuando el poeta fue exiliado por primera vez. El juez Xin pudo haber sido amigo de Li Bai cuando ofrecía sacrificios a Hanlin. Quizás el juez Xin consoló repetidamente al poeta mientras bebía con él, por lo que el poeta cantó generosamente y le expresó sus penas. Poesía: Liu Yelang presentó Xin Ping Poesía Autor: Li Bai de la dinastía Tang Clasificación de poesía: nostalgia, tristeza, frustración

上篇: Animación de amor en el campus. Los espectadores recomiendan más...La evolución de la señorita perfecta 3 de octubre de 2006 Una convivencia perfecta entre cuatro hombres y una mujer. Aoiko Nakahara es la legendaria heroína perfecta. Ella es la heroína perfecta. Puede ir al pasillo y a la cocina, y se ve preciosa. También domina dieciocho tipos de artes marciales. Se puede decir que todas las hermosas palabras son tan ligeras como una pluma cuando se aplican a ella. Y el protagonista masculino, tratando de acercarse sigilosamente a Ranmaru y Yuuki mientras duermen en medio de la noche, y asomándose desde la almohada para ver a Takeru dándole a Kyohei un largo baño con esposas, hace que la gente quiera volverse loca. La heroína Nakahara Sunako es una chica de 15 años a la que no le gusta disfrazarse ni maquillarse. Sus intereses incluyen ver películas (películas de terror) y coleccionar (maniquíes, calaveras, etc.). Se disuelve en 3 segundos bajo una luz brillante y no soporta a las criaturas brillantes (niños y niñas) porque sangran y sudan. Sin embargo, esa chica vive en la mansión de la tía Sunako con cuatro chicos súper brillantes, Takano Kyohei, Oda Takeshi, Mori Ranmaru y Toyama Yukinori. La razón por la que estos cuatro niños viven en esta mansión es porque la tía del propietario, la tía de Sunako, dijo: "Si puedes convertir a Sunako en una dama, no se te cobrará el alquiler durante los próximos tres años". Vio la mirada indefensa de Sunako. ¿Pero es realmente Sunako una súper belleza cuando se viste elegante? ¿Qué historia pasará en el futuro? ¿Sunako se convertirá en una dama? Mejor que el color glaseado antes del amanecer 4 de octubre de 2006 Los 12 capítulos "Mientras esté contigo, puedo..." La voz de una persona que no debería haber conocido y la voz de una persona que te extraña están en Yo Antes de que nacieras, antes de eso, hace mucho, mucho tiempo, mientras mires al cielo, verás las luces de neón en las calles, los campos nevados, el mar agitado, las montañas boscosas, Luna suave, fría, silenciosa y brillante, brumosa y tímida. Los libros de texto de historia nos dicen que los pueblos antiguos que visitaron allí establecieron el país. Es el reino más lejano de la tierra, pero es un reino que puedes ver cuando levantas la cabeza. ¿Y si la princesa de ese país viniera a mi casa y dijera que quería vivir allí? Ese otro tipo de voz nostálgica le habla a personas que no deberían encontrarse. Yo, porque estás aquí... Hace mucho tiempo, la gente aterrizó en la luna y estableció el "Reino de Sbia" en la luna. Desde entonces, la gente ha comenzado a viajar entre la Luna y la Tierra, pero debido a una guerra hace cientos de años, los ciudadanos comunes y corrientes ya no pueden viajar entre ambos lugares. El trasfondo de esta historia es la ciudad del Puerto de Enlace Central de Marazaki. Es la única ventana entre la luna y la tierra y también es la ubicación del Puerto de Enlace Central de Mangarazaki. El protagonista de la historia es Asamushi Tatsuya, y en su casa vive la futura princesa de la luna, Fina Famu Ashurat. Se dice que vino a la tierra para adquirir más conocimientos y percepciones. Kanon》 5 de octubre de 2006, 24 episodios en total. Yuichi Aizawa se quedó solo en Japón antes de graduarse de la escuela secundaria porque sus padres se fueron a trabajar al extranjero y regresó a una ciudad del norte que no había visto en siete años. Quien lo saludó fue su amigo de la infancia y primo Yuki Suigetsu. Desde el momento en que se mudó con la madre y la hija a la casa de Shui Bo, el hilo del destino tejió gradualmente una historia blanca como la nieve. Los recuerdos importantes perdidos hace siete años, las personas que una vez conocí en esta calle y las promesas olvidadas comenzaron a derretirse lentamente en el frío invierno. Conforme pasa el tiempo, estos recuerdos se entrelazan con la realidad siete años después, y poco a poco vienen a la mente. ...... Otome se enamora de su hermana 10 de octubre de 2006 12 episodios en total El protagonista de la historia es el único hijo de la familia Kabuto Zaibatsu. Es guapo, tiene excelentes notas, pero es un poco débil. Para evitar muchos problemas innecesarios (¿o crear más problemas?), el único en el "Kabatsuki Zaibatsu", Miyakoji Mizuho, ​​​​conoció a su novia de la infancia, Mari. Ante el fuerte pedido de Nuo, ella se vio obligada a vestirse. ropa de mujer y comenzó una vida "feliz" en el campus entre un grupo de hermanos y hermanas, y fue seleccionada por error como la "hermana mayor" que todos los estudiantes de la escuela anhelaban. ¿Qué pasará con Mizuho que causó sensación en la escuela de niñas? Príncipe de la Frontera - Príncipe de Laurel Octubre de 2006 "Tu hermano" Yoda ingresa al internado St. Alphonsus College por recomendación de un conocido. El Colegio San Alfonso fue construido en un bosque de laurisilva en la isla de San Alfonso, lejos de Japón. Los isleños lo llamaron "Laurel Hall". Sin embargo, los estudiantes no saben nada sobre la fundación y la historia de la universidad. 下篇: ¿Son dulces los limones?