Una recopilación completa de 6 plantillas de contratos de adquisiciones formales.
Versión completa de la plantilla de contrato de adquisición formal 1 Parte A: Cooperativa profesional de frutas Haiqing del condado de Fengdu.
Parte B: Chongqing Haimei Agriculture Development Co., Ltd.
Con el fin de salvaguardar los intereses comunes de ambas partes. Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, este contrato se celebra para que ambas partes lo cumplan.
La primera variedad, especificaciones, precio, cantidad y cantidad de árboles de longan
1. La Parte A compra a la Parte B, especificaciones).
2. Requisitos del árbol de longan: El diámetro del árbol de longan proporcionado por la Parte B debe medirse a 1 metro (no desde el suelo, y si es inferior a 1 metro, medir desde las ramas). Si es inferior a este estándar, la Parte A no lo aceptará.
3. Otros acuerdos: este precio de compra incluye tarifas de embarque, tarifas de desembarque, tarifas de manipulación manual, recorte, agrupación y otros costos para que la Parte B se entregue en el lugar designado por la Parte A. (El lugar designado por la Parte A no excederá los 5 lugares, sujeto a verificación in situ)
Segundas condiciones de pago
La cantidad total de plántulas acordada en el contrato es de 800.000 yuanes (en letras mayúsculas: ochocientos mil yuanes). Dentro de los 7 días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B un anticipo de 400.000,00 RMB (en mayúsculas: 400.000 yuanes), y el saldo de 400.000,00 RMB (en mayúsculas: 400.000 yuanes) se pagará a la Parte A al momento de la aceptación. Pago de una suma global. El tiempo de suministro de la Parte B es del 10 de septiembre al 10 de octubre de 20xx, y la Parte A no comprará por adelantado ni después de la fecha límite.
Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A debe recibir y pagar los árboles de longan suministrados por la Parte B en el momento oportuno, a más tardar en 7 días.
2. Durante el período de aceptación, la Parte A tiene derecho a rechazar los árboles de longan no calificados de la Parte B, pero debe enviar una notificación por escrito a la Parte B...
3. B no Si los árboles de longan se suministran dentro del tiempo especificado, además de devolver el anticipo correspondiente, también se debe pagar 200 del valor de los árboles jóvenes no calificados como indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Después de firmar el contrato con la Parte A, la Parte B suministrará árboles de longan a la Parte A de acuerdo con las disposiciones del contrato.
2. Durante el período normal de suministro de árboles de longan por parte de la Parte B, la Parte A no se negará a comprar los árboles de longan sin motivo alguno. De lo contrario, además de compensar a la Parte B por las pérdidas, la Parte A también pagará. Parte B el dinero por no comprar árboles de longan sin motivo alguno.
Artículo 5 La Parte B no es responsable de las pérdidas causadas por desastres naturales de fuerza mayor. (Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes. Ninguna de las partes cambiará o rescindirá el contrato sin autorización. Si los representantes de ambas partes cambian, el contrato no se modificará. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B deben negociar para hacer disposiciones complementarias, y las disposiciones complementarias deberán ser consistentes con este contrato. El contrato tiene el mismo efecto. Después de la expiración del contrato, la Parte A y la Parte B pueden volver a firmar el pedido. contrato basado en la previsión de oferta y demanda de árboles de longan en el próximo año)
Artículo 6: El contrato original se realizará por cuadruplicado.
Parte A: Cooperativa Profesional de Frutas Fengdu Haiqing Parte B: Chongqing Haimai Agriculture Development Co., Ltd.
Representante: Representante:
Fecha de firma del contrato: 2010 6 de agosto.
Plantilla de Contrato de Adquisición Formal Versión Completa 2 Número de Contrato: Parte A (Comprador): Lugar de Firma: Parte B (Vendedor): Hora de Firma: Año, Mes, Día.
Tanto la Parte A como la Parte B deberán adherirse a los principios de igualdad de recursos, buena fe y de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos, reglas y licitaciones normativas. documentos y el aviso de adjudicación de la oferta emitido a la Parte B por la agencia centralizada de licitaciones y adquisiciones farmacéuticas. Después de consultas, se alcanzaron los siguientes acuerdos específicos sobre asuntos relevantes:
Artículo 1 Variedad, cantidad y precio de los medicamentos<. /p>
1 Variedad y cantidad de medicamentos adquiridos: Parte A y Parte B Las variedades, formas farmacéuticas, especificaciones y cantidades de los medicamentos adquiridos se pueden consultar en el “Lista de Compra de Medicamentos” (Anexo 1). 6 variedades en total. El monto del contrato es RMB, incluido el impuesto al valor agregado, y la tasa impositiva es.
2. Precio de los medicamentos
(1) El precio de los medicamentos presentados por la Parte B durante el período de validez del contrato debe ser el precio confirmado en el aviso de adjudicación de la licitación, y este el precio es el precio de almacenamiento de la Parte A.
(2) Durante la ejecución del precio del medicamento ganador de la licitación, cuando las autoridades de precios nacionales o provinciales ajusten el precio, la Parte A y la Parte B ajustarán prontamente la oferta. -precio de oferta ganadora para la porción no abastecida (en principio, de acuerdo con el mismo precio de oferta ganadora los precios de oferta son la misma proporción).
Artículo 2 Estándares de calidad
Los medicamentos entregados por la Parte B deben cumplir con la farmacopea nacional más reciente o los estándares estipulados por el departamento nacional de regulación de medicamentos, y ser consistentes con los compromisos asumidos en el momento de la licitación registros de inspección de lotes de fábrica o certificados del mismo número de lote de la empresa fabricante.
Artículo 3 Período de validez de los medicamentos
1. El período de validez de los medicamentos entregados por la Parte B será consistente con el período de validez especificado en los documentos de licitación.
2. El período de validez de los medicamentos proporcionados por la Parte B no será inferior a 12 meses; las variedades especiales serán negociadas por separado por ambas partes.
Artículo 4 Normas de embalaje
1. Todos los medicamentos proporcionados por la Parte B se empaquetan de acuerdo con las medidas de protección estándar estipuladas por el estado, y cada caja de embalaje va acompañada de una lista detallada. de cantidades de empaque y registros de inspección de lotes en fábrica o certificados del mismo número de lote del fabricante de medicamentos (los medicamentos importados deben proporcionar copias del "Certificado de registro de medicamentos importados" y el "Informe de inspección de medicamentos importados" del instituto de inspección de medicamentos del puerto, con el sello oficial de la empresa operadora). Si se utiliza una caja ensamblada, se debe adjuntar a la caja la lista de cantidades de varios medicamentos y copias de los materiales de certificación de calidad de los medicamentos de acuerdo con los requisitos anteriores.
Y estampada con el sello oficial de la empresa distribuidora.
2. Requisitos especiales: _ _ _ _ _ _ _ _/_ _ _ _ _ _.
Artículo 5 Servicios de Distribución
La Parte B será responsable de la entrega. La Parte B proporcionará servicios a la Parte A de acuerdo con los requisitos del contrato. El tiempo y la cantidad de cada entrega estarán sujetos a la recepción por parte de la Parte B del aviso de suministro por escrito/plan de adquisición en línea de licitación farmacéutica provincial. En principio, deberá entregarse dentro de las 48 horas posteriores a que la Parte B reciba la notificación de suministro. En caso de suministro urgente y urgente, deberá entregarse dentro de las 4 horas. La Parte B es responsable del transporte o almacenamiento de medicamentos en el sitio y proporciona herramientas para desembalar o reenvasar los medicamentos.
Artículo 6 Método de aceptación: Al día siguiente de que la Parte B entregue las mercancías en el lugar designado por la Parte A, ambas partes realizarán la aceptación in situ de la cantidad y apariencia.
Artículo 7 Derechos y Obligaciones de Ambas Partes
1. La Parte A deberá comprar el medicamento ganador de conformidad con el contrato, salvo lo dispuesto en el punto 4 de este artículo, la Parte A podrá; No comprar otros medicamentos no ganadores como sustitutos de la variedad ganadora.
2. La Parte A liquidará el pago de manera oportuna en función de la cantidad real de medicamentos ingresados en el almacén dentro del tiempo especificado en el contrato, el pago se realizará dentro de los _ _ _ _ días posteriores; la mercancía es inspeccionada y recibida en el almacén.
3. Cuando la Parte A reciba el medicamento, éste será inspeccionado y almacenado en el almacén el mismo día. La Parte A tiene derecho a negarse a aceptar los medicamentos proporcionados por la Parte B que no cumplan con los requisitos de variedad, cantidad y calidad estipulados en el contrato.
4. Cuando la Parte A tenga evidencia de que los medicamentos entregados por la Parte B no cumplen con los estándares de calidad (sujeto a los resultados de la inspección de las autoridades reguladoras de medicamentos provinciales y municipales) o se retrasan en la entrega, la Parte A. puede notificar a la Parte B por escrito para cancelar el suministro del medicamento.
5. La Parte B deberá entregar el medicamento ganador de acuerdo con los requisitos de variedad, cantidad, calidad y plazo acordados en el contrato.
6. La Parte B se asegurará de que cuando la Parte A utilice el medicamento ganador, no habrá disputas sobre la patente, la marca, el período de protección y otros derechos de propiedad intelectual del medicamento. Si hay alguna disputa, la Parte B se encargará de ella y asumirá la responsabilidad.
7. La Parte B reemplazará rápidamente los medicamentos y otros medicamentos empaquetados no calificados que se encuentren dañados durante la aceptación, tengan un período de validez inferior a 12 meses o no cumplan con el período especial acordado.
8. Cuando el hospital utilice los medicamentos suministrados por la Parte B, si hay problemas de calidad debido a los informes, muestreos y otras inspecciones, que son responsabilidad de la empresa de producción y operación, la Parte B será responsable. por las consecuencias de ser castigado por el departamento regulador de medicamentos.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si los medicamentos suministrados por la Parte B no cumplen con los requisitos de calidad y plazo estipulados en este contrato, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas causadas..
p>2. Si la Parte B no cumple con este contrato o no entrega los medicamentos o proporciona los servicios de acompañamiento en el momento y lugar estipulados en este contrato, la Parte A podrá exigir a la Parte B que pagar daños y perjuicios.
Por cada 7 días de retraso, la Parte B pagará una multa liquidada del 50% por el pago atrasado del medicamento hasta que se complete la entrega o el servicio, pero la multa máxima no excederá el 50% del pago atrasado del medicamento después de que la Parte B pague el pago liquidado; daños y perjuicios, si la Parte A exige continuar cumpliendo con sus obligaciones contractuales, y la Parte B también debe cumplir con sus obligaciones debidas. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B compensará las pérdidas por separado.
3. Si la Parte A no paga a la Parte B el pago de las mercancías dentro del plazo especificado en el contrato, la Parte B podrá exigir a la Parte A que pague una indemnización por daños y perjuicios. Por cada 7 días de retraso en el pago, la indemnización será del 5% del monto impago hasta que la Parte A pague el monto adeudado, pero el monto máximo no excederá el 50% del monto impago cuando el monto impago de la Parte A alcance; 50% del monto acordado en este contrato, la Parte B puede escribir por escrito Notificar a la Parte A para rescindir el contrato e informar por escrito a la institución médica del gobierno popular local, la oficina del comité centralizado de licitaciones y adquisiciones y la oficina para corregir prácticas no saludables en la industria. .
Artículo 9 Vigencia y Validez del Contrato
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Este contrato es válido de día, mes, año a día, mes, año.
2. 10 días antes del vencimiento de este contrato, si una de las partes presenta objeción a la renovación por escrito, este contrato quedará resuelto cuando expire. Si ninguna de las partes presenta objeción, este contrato se extenderá automáticamente hasta la fecha de vigencia de la siguiente ronda de licitación y contrato de adquisición.
Artículo 10 Resolución de Disputas
Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá primero mediante negociación. Si la negociación fracasa, se resolverá de la siguiente 1 manera:
1 Cualquiera de las partes puede optar por firmar un contrato.
Plantilla de contrato de adquisición formal 3, versión completa Parte A (Proveedor): Parte B (Comprador):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones, ambas partes actuarán sobre la base de la igualdad Basado en los principios de beneficio mutuo y cooperación sincera, este contrato se concluye por consenso a través de consultas.
Artículo 2 Norma de Calidad
La calidad de los productos químicos objeto del presente contrato deberá cumplir con las normas del fabricante. Artículo 3 Condiciones de Precio
1. Naturaleza (limitado a un tipo): □ a. Precio CIF (llegada) □ b. Precio FOB (precio ex fábrica).
2. Método (limitado a uno): □ A. Precio unitario fijo □ B. Otros métodos de fijación de precios Artículo 4 Liquidación de pagos y métodos de pago
□ A. Contra reembolso: A Antes de que la Parte A entregue los bienes, la Parte B enviará el pago a la cuenta designada de la Parte A. La Parte A emitirá una factura de impuesto al valor agregado y proporcionará otros documentos relevantes dentro del mes en función del volumen de suministro real (la Parte B es responsable del pago). riesgos incurridos al confiar a la Parte A el envío de la factura por correo). Si la Parte B utiliza un giro de aceptación bancaria para pagar los bienes, se otorgará un subsidio a una tasa de descuento mensual de _ _ _ _.
□ B. Otros métodos de liquidación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo 5 Entrega del producto
(La Parte B entrega los productos con base en el conocimiento de embarque emitido por la Parte A) 1. Método de entrega del producto:
1) Si la Parte B recoge la mercancía ella misma, la Parte B entregará la herramienta de transporte en el lugar designado por la Parte A. El lugar de entrega se determina de acuerdo con los diferentes métodos de entrega: A) Medición de vagones cisterna: lugar de entrega Para el sellado de vagones cisterna en la estación de origen. b) Dosificación del tanque: El punto de entrega es la tubería de salida del tanque al vehículo de transporte. c) Medición con caudalímetro: Tomar como punto de entrega la salida del caudalímetro.
2) Si la Parte A entrega mercancías, la Parte A entregará los productos en el lugar designado por la Parte B. El lugar de entrega se determina de acuerdo con los diferentes métodos de transporte: A) Transporte ferroviario y por carretera: La entrega La ubicación es en la ubicación designada por la Parte B. La ubicación está sellada con un camión cisterna.
Versión completa de la plantilla de contrato de adquisición formal 4 Comprador (Parte A):
Proveedor ( Parte B):
Este documento de ambas partes Basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y negociación voluntaria, hemos llegado al siguiente acuerdo para la compra de pasto y flores:
1. La Parte A compra plántulas de pasto y flores a la Parte B a un precio unitario de RMB por maceta, y el precio total del contrato es RMB.
2. Después de firmar este contrato, la Parte B organizará las plántulas de acuerdo con los requisitos de la Parte A sin demoras injustificadas.
3. Las plántulas adquiridas en virtud del presente contrato serán adquiridas por.
La Parte B será responsable del transporte hasta el lugar especificado en el contrato.
4. Después de que la Parte B entregue las plántulas en el lugar acordado, si la Parte A las acepta, se considerará que la Parte B ha cumplido con sus obligaciones de entrega.
Verbo (abreviatura de verbo) Inspección y aceptación de plántulas El método y requisitos de calidad son determinados por la Parte A. Las unidades y particulares abastecedores de plántulas de plantas y flores deben reconocer y declarar verazmente la cantidad de plántulas que transportan. La cantidad debe ser la misma que la aceptada por nuestro personal y la calidad debe cumplir con los requisitos de la Parte A.
Método de pago del verbo intransitivo Después de que las plántulas ingresen al sitio, la Parte A organizará la aceptación, emitirá facturas y liquidar las cuentas en la oficina de finanzas modelo Seedling.
7. Si la Parte B entrega bienes más allá de la fecha acordada en este contrato, la Parte A tiene derecho a rechazar la entrega y exigir a la Parte B que asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato. La indemnización por daños y perjuicios es del 3% del importe del contrato. (Salvo fuerza mayor)
8. Debido a que la Parte B retrasa la entrega o la cantidad entregada no coincide con este contrato, la Parte A necesita comprar plántulas adicionales, por lo que el aumento de costos correrá a cargo de la Parte B.
9. Los precios de las plántulas estipulados en este contrato, el tiempo de entrega, etc. no pueden ser modificados por ninguna de las partes. Si realmente es necesario cambiar, el cambio sólo podrá realizarse después de que ambas partes, A y B, lleguen a un acuerdo mediante negociación.
X. La Parte B protegerá las macetas nutricionales y otras plántulas relacionadas de conformidad con este contrato. Si es incompatible con este contrato, la Parte A tiene derecho a negarse a aceptarlo. Los gastos pertinentes incurridos correrán a cargo de la Parte B. Además, la Parte B también será responsable por incumplimiento de contrato con la Parte A, y la indemnización por daños y perjuicios será del 3% del precio total del contrato. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.
XI. La Parte A realizará los pagos de conformidad con este contrato. Si la Parte A incumple este contrato, la Parte A será responsable del incumplimiento del contrato.
Doce. Si la ejecución de este contrato se ve afectada por fuerza mayor, la parte incumplidora no será responsable del incumplimiento del contrato.
Trece. El período de suministro de este contrato comienza desde el día, mes, año hasta el día, mes, año.
14. Este contrato entrará en vigor una vez firmado o sellado por ambas partes. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo la Parte B una copia y la Parte A dos copias, que tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A (firma) y Parte B (firma)
Hora: año, mes, día Hora: año, mes, día
Plantilla de contrato de adquisición formal Comprador de la versión completa 5 (en adelante, "Parte A"):
Representante legal:
Número de licencia comercial:
Dirección:
Tel:
Fax:
Proveedor (en adelante “Parte B”):
Representante legal:
Empresa número de licencia:
Dirección:
Teléfono:
Fax:
Tanto la Parte A como la Parte B actuarán de acuerdo con los principios "Ley de equidad, beneficio mutuo, buena fe y buena fe" y las leyes pertinentes, este contrato se firmó mediante consultas amistosas y consenso.
1. La Parte B proporciona los siguientes productos a la Parte A:
1. Nombre:
2. Cantidad:
4.Precio unitario:
5.Cantidad:
2 Pegue el logotipo designado en el producto según lo requerido por la Parte A.
tres. Forma y plazo de liquidación
En la fecha de firma de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B un depósito de _ _ _ _ del monto total del contrato. Al mismo tiempo, el monto total es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y la Parte B será responsable dentro de _ _ _ _ días hábiles.
La información de la cuenta de la Parte B es la siguiente:
Nombre de la cuenta: _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd.
Número de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Banco de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
4. El proveedor deberá obtener documentos válidos en cuanto a cantidad y calidad firmados por el destinatario.
Método de entrega del verbo (abreviatura de verbo)
Tiempo de entrega: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Lugar de entrega: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Costos de transporte: a cargo de la Parte B.
6 Una vez que el contrato entre en vigor, la Parte B comenzará la producción después de recibir el pago inicial de la Parte A. Si la Parte A cambia el diseño a mitad de camino, la Parte B tiene derecho a Aplazar la fecha de entrega.
Siete. Responsabilidades de ambas partes
1. Responsabilidad de la Parte A
(1) La Parte A pagará a la Parte B de acuerdo con el tiempo y método especificados.
(2) La Parte A recibirá los materiales y organizará la descarga de acuerdo con el contrato.
2. Responsabilidades de la Parte B
(1) Si la variedad y especificaciones de los materiales suministrados no cumplen con las disposiciones de este contrato, la Parte B será responsable de la devolución y reemplazo. . Si el tiempo de entrega se retrasa debido a las razones anteriores, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en _ _ _ _ _ del pago total por cada _ _ _ _ _ _ días de retraso.
(2) Si el embalaje del producto no cumple con el contrato, la Parte B será responsable de la reparación o reembalaje y correrá con el costo de la reparación o reembalaje.
(3) Si la Parte B no entrega la cantidad especificada en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ del pago total por la parte no entregada como indemnización por daños y perjuicios.
Ocho. Métodos de resolución de disputas
Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa contractual, deben resolverse mediante una consulta completa. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará al departamento de arbitraje de la localidad donde se encuentra _ _ _ _ _ _ _.
Nueve. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día
Parte A (firma):
Lugar de firma:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Firma):
Lugar de la Firma:
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de adquisición formal Versión completa 6 Partido A:
Partido B:
Después de la negociación entre el Partido A y el Partido B, el Partido B comprará alimentos no básicos para el comedor del Partido A. Para garantizar la cooperación entre ambas partes, este contrato está especialmente formulado y ambas partes deben cumplirlo.
Artículo 1: Fecha de compra, cantidad y precio
1. La Parte B debe enviar el nombre y la lista de precios de varias comidas a la Parte A hace una semana.
2. Todas las verduras deben mantenerse frescas y no podridas. Si se encuentran, la Parte A tiene derecho a devolver las verduras no calificadas a la Parte B y exigir a la Parte B que las reemplace de acuerdo con los requisitos de la Parte A dentro del tiempo especificado.
3. La Parte A debe enviar una lista de nombres y cantidades de varios tipos de alimentos a la Parte B con un día de anticipación.
4. El precio unitario de los distintos tipos de alimentos se basa en días. Una vez acordado el precio por ambas partes, ninguna de las partes podrá modificarlo sin autorización. Si se requieren cambios, no se permite el acuerdo mutuo.
5. La Parte B debe entregar la comida comprada en el lugar designado por la Parte A (la ubicación del comedor de la Parte A) antes de las 8:00 todos los días.
Artículo 2: Calidad
1. Los alimentos adquiridos por la Parte B deberán ser frescos y no podridos.
2. La carne, los huevos, el pescado, las aves, los productos de soja y las verduras de hoja verde adquiridos por la Parte B deben cumplir con los estándares de calidad higiénica estipulados por el Estado.
3. La Parte A tiene derecho a devolver alimentos no calificados a la Parte B y exigir a la Parte B que los recompra dentro del tiempo especificado.
Artículo 3: Cantidad, aceptación y formas de liquidación de pagos
1 La cantidad suscrita por la Parte A se mide en oro, y la diferencia no podrá ser superior ni inferior a 5. De lo contrario, la Parte A lo devolverá a la Parte B o exigirá su reemplazo.
2. La cantidad estará sujeta al pesaje de la Parte A.
3. El pago de los bienes se liquida una vez al día y la Parte A no ampliará el tiempo de liquidación sin motivo alguno.
Artículo 4: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no cumple con los requisitos de la Parte A o no entrega los bienes de acuerdo con la lista, la Parte A podrá notificar a la Parte B en escribir con una semana de antelación para rescindir el acuerdo.
2. Si la Parte A no paga en la fecha estipulada en este acuerdo, la Parte B podrá rescindir este acuerdo notificándolo a la Parte A por escrito con una semana de anticipación.
3. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 5: Otros
1. El presente acuerdo surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Se pondrá en funcionamiento a prueba durante un mes. Transcurrido un mes, si ambas partes no tienen objeciones, este acuerdo tendrá una vigencia de _ _ _ _ _.
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A: (firma y sello)
Parte B: (firma y sello)
Firmas de representantes y mandatarios:
Representantes y Firma del agente: Versión general del contrato de compra de comedor 0
Proveedor (Parte A): Tienda de comestibles
Comprador (Parte B): Escuela primaria
De acuerdo con las regulaciones de la escuela central, todas las cafeterías escolares deben comprar arroz en lugares designados. Para garantizar la calidad del arroz comprado, los compradores de la cafetería escolar seleccionaron tiendas de comestibles como proveedores de arroz de nuestra escuela después de una investigación de mercado. Después de la negociación, se concluye este contrato.
(1) El arroz suministrado por la Parte A a la Parte B debe ser proporcionado por fabricantes habituales. Arroz crudo en bolsas (con certificado de producto y logo correspondiente).
(2) Si la Parte B descubre que el arroz proporcionado por la Parte A tiene problemas de calidad, puede devolver todo el arroz a la Parte A, y la Parte A debe aceptarlo incondicionalmente.
(3) Cuando la Parte A suministra arroz a granel a la Parte B, el precio puede ser ligeramente inferior al precio de mercado.
(4) La Parte B pagará el precio dentro de una semana después de cada compra de arroz, y la Parte A debe emitir un recibo a la Parte B.
(5) El período del contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
Ambas partes deben cumplir conscientemente los términos anteriores.
Este contrato se realiza por triplicado y entra en vigor desde la fecha de su firma.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Parte A:
Parte B:
p>
La Parte A y la Parte B firmaron el siguiente contrato relativo al negocio de producción de prendas de vestir para cumplimiento mutuo.
Artículo 1: Nombre, precio y cantidad del producto.
Título del artículo
Cantidad
Precio unitario
Una suma de dinero
Comentarios
Artículo 2, lugar y hora de entrega.
1 Lugar:
2 Hora: Dentro de los _ _ _ _ días posteriores a la firma de este contrato y la Parte B recibe el anticipo.
Pago por adelantado: 200.000 yuanes por adelantado y el saldo se pagará en un solo pago después de la medición.
Artículo 3, forma de tramitación.
1 La Parte B proporcionará muestras de estilos de ropa y telas de acuerdo con los requisitos de la Parte A, y la producción en masa se llevará a cabo después de la confirmación de ambas partes.
2 La Parte B contrata los materiales y proporciona todos los materiales auxiliares.
Después de que la mercancía llegue al lugar designado por la Parte A, ambas partes inspeccionarán y aceptarán la mercancía de acuerdo con el pedido y pasarán por los procedimientos de entrega y firma.
Artículo 4: Responsabilidades de la Parte A.
1 Después de que la Parte A seleccione el estilo de ropa y tejido, no podrá cambiarlo sin autorización durante el período de vigencia y ejecución del contrato.
2. La parte A debe establecer el tiempo de medición y asegurarse de que todo el personal esté disponible.
Pagar puntualmente según la fecha de pago de este contrato.
Artículo 5: Responsabilidades de la Parte B.
1 La Parte B garantiza la calidad del producto. Si hay algún problema de producción, la Parte B es responsable de corregirlos.
Según la fecha de entrega de este contrato, la mercancía se entregará a tiempo. Si la entrega no se realiza a tiempo, la Parte A deducirá dos milésimas del pago diario de la Parte B en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 6. Este contrato es válido desde la fecha de firma hasta la fecha de liquidación de todos los pagos.
Artículo 7. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Durante el período de validez del contrato, si una de las partes desea rescindir el contrato, deberá compensar a la otra parte el 30% del precio de compra en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Firma de la Parte A: Representante comercial de la Parte B:
Sello de unidad de la Parte B:
Número de cuenta:
Banco de apertura de cuenta:
Número de empresa:
Fecha de firma:
Proveedor (Parte A): Tienda de comestibles
Comprador (Parte B): Escuela primaria
De acuerdo con el requisito de la escuela central de que los productos deben comprarse en un lugar fijo, para garantizar la calidad del producto, y combinado con los muchos años de experiencia en compras de nuestra escuela, decidimos firmar un contrato de ingredientes de cantina con la tienda de comestibles Después de la negociación entre las dos partes, se llegaron a los siguientes términos:
1. Todos los ingredientes proporcionados por la Parte A para la cantina de la Parte B deben ser de buena calidad y libres de productos mohosos, estropeados o caducados.
2. La Parte A debe proporcionar licencia comercial, certificado sanitario, licencia de circulación de alimentos y otros documentos requeridos por la Parte B.
3. Son de alta calidad. Si hay algún problema, puedes devolverlo.
4. Cada vez que la Parte B realiza un pago, la Parte A debe emitir un recibo.
5. La duración del presente contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
Ambas partes deberán respetar conscientemente el términos anteriores.
Este contrato se realiza por triplicado y entra en vigor desde la fecha de su firma.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):