Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Cuál es el texto original de "Stairs" de Li Senxiang?

¿Cuál es el texto original de "Stairs" de Li Senxiang?

1. Texto original:

Mi padre siempre siente que el nivel de nuestra familia es bajo.

Nuestra casa tiene tres escalones, los cuales están pavimentados con tres piezas de piedra azul. Mi padre bajó las pizarras de la montaña hace muchos años. Cada pieza pesa unos 300 kilogramos. El cantero sonrió y la puso sobre los hombros de su padre, diciendo que podría llevarla a casa de una sola vez sin cobrar por la piedra. Como resultado, mi padre lo recitó tres veces seguidas sin sentir que requería demasiado esfuerzo. Es solo que los numerosos viajes por la carretera de montaña han desgastado su par de sandalias de cáñamo, lo cual es una lástima para su padre.

Las losas de piedra se colocaron delante de la casa sin haber sido pulidas por canteros. Después de años y meses de viento y lluvia, y de gente pisando ganado, finalmente se volvió suave, pero la pequeña depresión del tamaño de una moneda no se pudo nivelar. Cuando hay agua en los escalones, hay muchos pequeños puntos brillantes que miran desde el pasillo. Si el tiempo se aclaraba y soplaba la corriente, la pizarra verde se secaría más rápido que el barro, por lo que mi padre la barría con una escoba de bambú. Las losas de piedra son verdes, espaciosas y frescas, lo que hace que la gente no pueda evitar sentarse y acostarse.

Mi madre se sentaba en el umbral y trabajaba, y yo me colocaban sobre la piedra azul. Mi madre dijo lo bueno que era en aquel entonces. Cuando era tan bueno, sabía tumbarme y agarrar la pizarra verde con los dedos para hacer un leve crujido, que me hacía reír. Abrí la boca y mastiqué un montón de saliva sobre la piedra azul, y terminé masticando un bocado de barro. Si fuera más grande, me pararía en el umbral de piedra azul y saltaría las escaleras. Primero, ¡salta, salta, salta, salta! Luego salté dos pasos, ¡salta, salta! Luego salté tres pasos, ¡salta! Sentí que saltar de arriba a abajo era aburrido, así que me di la vuelta y salté de abajo a arriba, ¡bang, bang, bang! Luego salté al segundo nivel, ¡bang, bang! Luego salté tres niveles otra vez, ¡bang! Intenté saltar hasta el umbral de un solo paso, pero me caí. Mi padre me dio unas palmaditas en la nuca y dijo: ¡Sufriré una pérdida si hago esto!

Mi padre es muy alto y se siente muy cómodo sentado en las escaleras. El padre se sentó con el trasero en el nivel más alto y los pies en el nivel más bajo. Sus pies eran anchos y agrietados con muchos surcos secos llenos de arena. Los pies del padre no se pueden lavar hasta quedar limpios. Suele ir al baño a limpiarse y vuelve con un par de sandalias mojadas. Probablemente era el Festival de Primavera y mi padre estaba lavando los pies en casa. Ese día, mi madre estaba muy feliz y personalmente le llevó una palangana grande con agua. La palangana con agua humeaba y mi padre se sentó en los escalones y la lavó pacientemente. Debido a la arena, mi padre pidió un cepillo para fregar y un cepillo para pisos. Más tarde, finalmente se lavaron los pies de mi padre y finalmente se lavó el color original de los pies, pero también era amarillo, el color de la tierra. Le serví agua. Era una palangana de barro con una capa de arena en el fondo de la palangana de madera. Mi padre dijo que se lavó los pies una vez y se sintió muy ligero al aterrizar. Pisar la piedra azul más dura es como pisar algodón.

¡Nuestros pasos son bajos!

Mi padre parecía estar suspirando hacia mí y hacia sí mismo. Dijo esto muchas veces.

En nuestro pueblo siempre hay escalones en la puerta de nuestra casa, de diferente altura, desde dos o tres niveles hasta más de diez niveles. El terreno de mi ciudad natal es bajo y los cimientos de la casa son altos, por lo que no es fácil que entre agua. Además, se dice que cuanto más altos sean los escalones, mayor será el estatus del propietario. Los vecinos suelen bromear entre sí: ¡Tus pasos son altos! La implicación es que su familia tiene estatus.

Mi padre es honesto y amable, y lo menospreciaré toda su vida. Nadie dijo que tuviera estatus y mi padre nunca pensó que tuviera estatus. Pero lo esperaba día y noche, preparándose para construir una nueva casa con escalones altos.

La preparación del padre fue larga. Hoy recogió un ladrillo del suelo, tal vez mañana una teja, y metió una moneda de diez centavos en una vasija de barro negra. Aunque son cosas triviales, las hace muy en serio.

Así, en un año, trabajó durante siete meses en la agricultura, se fue a la montaña a cortar leña durante cuatro meses, recogió guijarros en los cimientos de la casa durante medio mes y pasó el resto celebrando el Nuevo Día. Año y tejer zapatos de paja.

En un día caluroso, mi padre regresó cargando un carro de mijo, sudando profusamente. Sin limpiarse, se sentó en el umbral. Empezó a afilar su cuchillo. "Afilar el cuchillo" es el dolor de fumar. Cuando esté lleno de adicción al cigarrillo, podrá "afilar el cuchillo" rápidamente y trabajar duro en jxfz0064_0070_0①.

Hay un melocotonero plantado al lado de los escalones, y los árboles verdes cubren los escalones. Sentado a la sombra del árbol, mi padre podía ver los altos escalones de las casas de otras personas, con varios sauces plantados en los escalones. Las ramas de los sauces siempre se balanceaban, pero no podían apartar la mirada concentrada de mi padre. En ese momento, un trozo de humo seco flotaba alrededor de la cabeza de mi padre.

El padre afila el cuchillo. Mientras retiraba las cenizas, hice sonar la lámpara de cobre de mi pipa sobre la piedra azul y corrí hacia el campo.

En invierno, se cosecha el arroz tarde y se plantan en el suelo flores primaverales. Mi padre calzaba sandalias de paja y iba a la montaña a cortar leña. Cortó leña para el fuego de su casa y la vendió a un yuan la carga. Mi padre recortaba una carga y media al día y ganaba un yuan con cincuenta centavos.

En ese momento no sabía a qué distancia estaba la montaña. Lo único que sé es que mi padre salió cuando el gallo cantó tres veces y regresó cuando el crepúsculo se acercaba a la puerta. Apoyó la leña contra la pared, se sentó muy cansado en los escalones, se quitó las sandalias gastadas y se apoyó contra la pared de la puerta. Un invierno, en las escaleras se amontonaban sandalias de paja rotas.

Así se preparó mi padre durante la mayor parte de su vida. La tinaja de barro con las entradas de las esquinas se llenó varias veces y los adoquines del espacio abierto junto a la puerta estaban amontonados hasta la altura de una colina. Finalmente se sintió listo para construir una casa, así que eligió un día para comenzar.

Mi padre estaba muy emocionado esos días que estaba construyendo la casa. Durante el día trabajó con artesanos invitados. Por las noches, movía solo ladrillos, barro y materiales cepillados hasta la medianoche. Después de dormir tres o cuatro horas, se volvió a levantar para arreglar el trabajo para el día siguiente. Tenía miedo de que algún día mi padre colapsara. Sin embargo, mi padre estaba lleno de energía y siempre tenía una sonrisa en el rostro. Caminaba de un extremo a otro de la casa, pasándose un cigarrillo y una taza de té. Finalmente se cubrieron las últimas tejas del tejado.

Luego comienza a construir los pasos.

Mi padre se levantó antes del amanecer esa mañana y escuché sus pasos sonando suavemente en el patio. Cuando me levanté, mi padre ya había pisado el barro amarillo en la puerta de la nueva casa. Se utiliza barro amarillo para construir las juntas. Este barro amarillo pegajoso se mezcla con un poco de agua de cal y agua de leche de soja, para que no pueda entrar en las grietas de los ladrillos. Ya era finales de otoño, el rocío era denso, la niebla era espesa y mi padre flotaba en la niebla. El cabello de mi padre era como llovizna, y cada cabello fino luchaba por recoger una o incluso unas pequeñas gotas de agua, que caían al ritmo de su padre pisando el barro amarillo. Si se rompe, rodará hasta la frente, y la frente pronto se cubrirá con gotas de rocío del tamaño de una soja.

Cuando llegaron el yesero y dos ayudantes, mi papá ya había pisado la cama llena de barro amarillo. El barro amarillo se mezcla con lima y leche de soja. El color es como harina de maíz, rojo con blanco y tiene algunas ampollas. Es brillante y brillante bajo el sol de la mañana.

Mi padre sacó cuatro grandes petardos de la vieja casa, pero no se atrevió a encenderlos. Déjame hacerlo. Encendí un pequeño fuego y grité. Los petardos se dispararon hacia el cielo, se detuvieron y luego volvieron a caer. En el momento en que estaban a punto de aterrizar, bang: el palo de papel rojo estalló en pedazos. Muchos tubos de papel cayeron sobre la cabeza y los hombros de mi padre. Las manos de mi padre parecían no tener dónde ponerlos, copiándolos o pegándolos en sus caderas. Parecía sentir que había muchos ojos mirándolo, así que hizo todo lo posible por levantar el pecho. Indefenso, tenía la espalda tan encorvada que no podía levantar el pecho. Por lo tanto, el padre debería estar feliz, pero mostró una sonrisa avergonzada a JXFZ0064_0071_0.

De alguna manera, en ese momento feliz, descubrí accidentalmente que mi padre era mayor. Es una pena que mi padre no se sienta realmente viejo. Todavía fue con nosotros a quitar las tres losas de piedra verde en la puerta de la vieja casa. Mi padre discutió con el yesero sobre el peso de las losas. El yesero dijo que pesaba alrededor de 350 libras, pero mi papá dijo que pesaba menos de 300 libras. Vi un destello de luz en la cintura de mi padre mientras sostenía la piedra azul en su mano. No le dejé levantarlo, pero insistió. Al levantar, se puso una mano en la cintura.

Se colocaron tres piezas de piedra azul como piedras angulares de los nuevos escalones. Una vez mi padre tocó una de las pequeñas abolladuras y dijo sorprendido: No esperaba que fuera tan profunda. No es de extrañar que haya agotado las tres pipas.

Se han construido los nuevos escalones, con nueve escalones, exactamente el doble de altura que los antiguos. Los nuevos escalones son impresionantes, todas las superficies han sido enlucidas con cemento y los albañiles las han pulido con mucho cuidado. Mi padre la regó una vez al día según era necesario. Al día siguiente, mi padre presionó su mano en los escalones y le dio las gracias por su arduo trabajo. Unos días después, volvió a golpear con un palo fino y dijo la verdad. Unos días después, subió los escalones y pisó cada parte de su cuerpo con sus grandes pies. Dijo que estaban todos congelados.

Entonces nuestra familia se mudó a una nueva casa. Entonces, mi padre y nosotros entramos y salimos de un nuevo nivel. El día que me mudé a mi nuevo hogar, tenía muchas ganas de saltar de las escaleras y volver a subirlas. Sin embargo, mi padre me dijo que el albañil confesó y que aún no estaba en la cárcel, así que tengan cuidado. De hecho, yo tampoco quiero saltar. Soy un adulto.

Pero mi padre no pudo soportarlo más, así que ese día se sentó en las escaleras a fumar. Se sentó en el último piso. Fumó una pipa, la levantó y llamó a los escalones. Sintió que algo andaba mal con su mano y de repente se quedó paralizado. De repente se dio cuenta de que los escalones estaban cubiertos de cemento y nadie llamó a la puerta. Entonces, contuvo la respiración.

En ese momento, alguien pasó por la puerta y saludó a su padre y le dijo: ¿Has almorzado? El padre respondió que nunca había comido. De hecho, se lo comió y mi papá de alguna manera se equivocó en la respuesta. La segunda vez que me senté en los escalones, estaba un escalón más bajo que la última vez. Siempre se sentía incómodo sentándose demasiado alto para saludar a la gente.

Pero todavía se sentía incómodo en el piso inferior, por lo que bajó paso a paso y pasó al piso más bajo. Sintió que era demasiado bajo, así que simplemente se sentó en el umbral. Pero el umbral es la posición de la madre. Existe la costumbre en el campo de que la pareja nunca se sienta en un banco en público.

Un día, mi padre regresó con un puñado de agua, lo golpeó fuerte y subió fácilmente al tercer escalón. En el cuarto escalón, sus pies estaban muy altos, como si estuviera cruzando un umbral, y cuando bajó, parecía como si algo lo hubiera arañado. Hizo una pausa antes de levantar el pie trasero. La vieja caña de bambú se sacudió y dejó escapar un grito de "traqueteo". Mi padre se estremeció y un poco de agua salpicó los escalones. Me apresuré a agarrar la carga de mi padre, pero él me empujó con brusquedad: no quiero que te unas a la diversión, ni siquiera puedo cargar una carga de agua, ¡muévete! Tuve que hacerme a un lado y ver a mi padre llevar agua a la cocina. Otro grito fuerte provino del poste de la cocina. Mi madre y yo nos sorprendimos, pero intentamos mantener la calma. Cuando mi padre salió de la cocina, su rostro bronceado parecía una losa de piedra. El padre dijo que tenía una herida en la cintura y le pidió a la madre que lo atendiera. Mi madre sabía hacer movimientos de tierra, así que lo encendió con una aguja. Hizo nueve agujeros en la cintura de su padre y de cada agujero salió sangre de color rojo brillante. Luego sacó un tubo de bambú que contenía arroz, encendió un fuego en el tubo y palmeó los nueve agujeros ensangrentados. A la mañana siguiente, mi madre sacó el tubo de bambú y un gran charco de sangre negra brotó de la cintura de mi padre.

A partir de entonces, nunca más me atreví a dejar que mi padre cargara agua. Traeré agua. Mi padre estaba ocioso y no tenía nada que hacer y se sentía muy angustiado. Solía ​​sentarse en los escalones de piedra azul durante varias horas, pero desde ese destello de cintura, parece haber perdido este interés, no quiere hablar con los demás y rara vez cruza los escalones de nuestra casa. Salgo de vez en cuando y cuando vuelvo parezco decepcionado.

Descansé un rato en el umbral con mi padre. Su testaruda cabeza estuvo enterrada entre sus rodillas durante mucho tiempo, y su cabello extremadamente corto era como rastrojo recién cosechado, desigual, gris y sin vida.

Después de mucho tiempo, mi padre volvió a preguntarse a sí mismo y a mí: ¿Qué pasó con esta persona?

¿Qué pasó? Mi padre es mayor.

2. Li Senxiang, natural de Quzhou, Zhejiang, nació en 1956. Escritor contemporáneo, escritor profesional de la Asociación Provincial de Escritores de Zhejiang, que actualmente se dedica principalmente a escribir guiones de dramas televisivos. Se alistó en el ejército en 1975 y trabajó en una unidad de la División Militar de Jiaxing como mayor. En 1986, la revista Yanyulou publicó su novela debut "Half Moon Climbs Up" y creció rápidamente. En los últimos años, ha publicado muchas novelas, entre las que se incluyen principalmente "Campamento militar de Shibali", "Jinkui", "Maestra de escuela primaria", "Tía con la nariz rota", etc. La creación literaria se inició en 1987, siendo entre sus obras representativas “Maestro de Educación Primaria”, “Generación Lírica”, “Poesía Sentimental”, etc. "Escaleras" es la profunda experiencia del autor de la vida rural y luego fue seleccionada como libro de texto de la escuela secundaria. En 1991, fue trasladado al taller del Departamento Político de la Región Militar de Nanjing como escritor profesional.