¿Qué tipo de poema es el poema de Li Bai "Entering the Wine"?
Este poema encarna vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: lleno de confianza, arrogancia, entusiasmo y desenfreno, "¡Talentos dados por Dios, que trabajen por cuenta propia!" y "¡Oh, que uno deje al hombre enérgico!" aventurarse donde le plazca”. Todo el poema es heroico, desenfrenado en emociones, fluido en el texto y muy contagioso. Los poemas sobre vino de Li Bai reflejan mejor su personalidad, con un profundo contenido ideológico y una expresión artística madura. "Enter the Wine" es su obra maestra.
El comienzo del poema consta de dos conjuntos de frases largas yuxtapuestas, como si se precipitaran hacia el lector con el viento y la lluvia. "¿No has visto cómo el agua del río Amarillo salió del cielo y entró en el océano para nunca regresar?" Yang Ying no está lejos del río Amarillo, por lo que es interesante subir alto. El río Amarillo tiene una larga historia y una caída enorme, como si cayera del cielo, fluyera miles de millas y fluyera hacia el este hacia el mar. Un fenómeno tan magnífico debe ser invisible a simple vista. El autor lo inventó y lo exageró. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno sube y el otro desaparece, formando un soplo, que no se encuentra en frases cortas (como “El río Amarillo cae al cielo y regresa al Mar de China Oriental”). Luego: "No viste qué hermosos eran los mechones en el espejo brillante de la habitación alta, aunque negros como la seda por la mañana, convertidos en nieve por la noche" como una ola turbulenta. Si las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Lamentó que la vida es corta, pero no lo dijo directamente. Sólo dijo: "Qué lindos son los candados de espejo en el Tribunal Superior", con aire de rascarse la cabeza y mirar la sombra, como si estuviera pintando. Describir todo el proceso de la vida desde la juventud hasta la vejez como un evento "temprano" y "tardío" es una especie de exageración "inversa", que hace que las cosas originalmente de corta duración sean más efímeras que las cosas originalmente magníficas de las dos primeras. oraciones. La primera línea "El agua del río nunca volverá, lo que significa que la vida es perecedera", "La grandeza y la eternidad del río Amarillo muestran la insignificancia y fragilidad de la vida". Esta apertura es extremadamente triste, pero no sutil. Se puede decir que la tristeza gigante con un poder artístico emocionante también es causada por la sensación de impulso al comienzo de la larga oración. El autor utiliza a menudo este método de apertura, como "Tengo que deshacernos de Bolt y de mí de ayer; hoy me rompe el corazón aún más" ("Adiós al libro escolar en la Torre Xie Tiao en Xuancheng"), dijo Shen Deqian: "Este estilo Taibai Zixin", lo que demuestra que es bastante original. Este poema es un llamado a "No te veo" (generalmente los poemas de Yuefu solo se usan ocasionalmente al principio o al final del artículo), lo que aumenta en gran medida el color emocional del poema. La llamada gran apertura y gran cierre, esto se puede describir como gran apertura.
"Oh, que el hombre espiritual se aventure donde quiera", esto parece ser una idea que promueve el carpe diem, pero es sólo un fenómeno. ¿Se ha sentido alguna vez el poeta "orgulloso"? "El fénix surgió por primera vez del barro púrpura, y el emperador lo llamó el Banquete Real" ("Yin de la Olla de Jade") parece estar orgulloso, sin embargo, esto es sólo una ilusión; "Feng regresará a casa, no hay pescado para comer, Zhou no se rendirá y lo recibirá con el talento de un noble" ("Three Difficulties Poems 2") no parece estar orgulloso, pero sí un poco decepcionado e indignado. , pero no están deprimidos. El poeta afirmó entonces su vida y a sí mismo en un tono optimista y firme: "¡Talentos dados por Dios, déjalos ir y contratarlos!". Es una buena frase que hace aplaudir. "Útil" y "debe" son muy seguros, como una declaración de valores humanos, y el "yo" de esta persona debe escribirse con mayúscula. Por tanto, del fenómeno aparentemente negativo, se revela una actitud positiva de querer unirse al mundo. Lo que debería cantarse en voz alta para ese futuro es: "Un día montaré las olas". ¡Gastar dinero no es nada!
¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! ! Esta es otra declaración sorprendente de gran confianza. Puede impulsar el dinero en lugar de ser creado por el dinero, lo que es suficiente para dejar atónitos a toda la gente común. El poema es como la persona que es, creo que el poeta "viajó miles de kilómetros hacia el este y dispersó más de trescientos mil en menos de un año" ("Historia de Peichang, Shang'an"), que acto tan heroico fue. . Así que esta frase es un profundo orgullo hasta los huesos, y definitivamente no es una persona pretenciosa la que puede obtener una décima parte. El autor utiliza este estilo para describir un gran banquete. No es en modo alguno "¿Quieres un plato o dos platos?" "Pero "cocinar las ovejas y matar el ganado" desde el principio, y no parar nunca hasta beber "trescientas tazas". ¡Qué festín, qué poema tan magnífico! En este momento, las emociones salvajes tienden a alcanzar un clímax, y la melodía del poema se acelera.
"Maestro Cen, Dan Qiusheng, ustedes saben beber, ¡no dejen de beber!" La repentina adición de algunas oraciones cortas no solo hace que el ritmo del poema sea diverso, sino que también nos hace parecer escuchar al poeta instando con frecuencia a la gente. para beber en la mesa. No sólo es un amigo cercano, sino también un rival en la bebida. No sólo "se olvidó de sí mismo", el poeta incluso olvidó que estaba escribiendo un poema, como si hubiera caído en la vida. También quiso “¡déjame cantarte una canción!, por favor escúchame”. Las siguientes ocho líneas son canciones dentro de un poema y son puramente ingeniosas.
"Zhongguyu" significa una vida rica (cuando los ricos comen, suenan las campanas y la comida es tan exquisita como el jade), pero el poeta piensa que esto "no es lo suficientemente caro" y declara: "Espero hacerlo". nunca estés borracho". En este punto, Shishi claramente cambió de salvaje a enojado. Aquí no sólo hay peroratas de borrachos, sino también confesiones de borrachos. Tomando el "yo" como un talento naturalmente útil, debería estar en una posición importante y estar orgulloso de mí mismo, pero "el camino es tan ancho como el cielo azul y no hay salida frente a mí" ("Tres poemas en caminatas difíciles", Parte 2). Decir que la riqueza "no es lo suficientemente valiosa" es una justa indignación, y la siguiente afirmación: "Ha existido desde la antigüedad y los sabios han olvidado lo que han hecho" también es una afirmación enojada. El poeta se lamentó una vez: "No me importa de quién esté hablando Ge". Cuando dijo que los antiguos estaban "solitarios", en realidad expresó su propia "soledad", por lo que no debería estar borracho por mucho tiempo. Aquí, el poeta vierte sus ladrillos en una antigua copa de vino. Cuando se trata de "sólo los borrachos dejan sus nombres", toma a "Wang Chen" Cao Zhi como representante. Y para usar su frase de "famosa capital", "Vuelve al banquete para divertirte, beber y pelear con miles de personas". Había mucha gente bebiendo en la antigüedad. El motivo por el que eligió "Wang Chen" es inseparable de la vanidad de Li Bai. En su opinión, figuras importantes como Xie An daban ejemplo, y entre estas figuras, "Wang Chen" Cao Zhi estaba más asociado con el vino. La escritura es elegante y coherente con el tono extremadamente seguro mencionado anteriormente. Además, Cao Zhi, el "Rey de Chen", fue muy sospechoso durante las dinastías Cao Pi y Cao Rui, y su ambición era difícil de mostrar, lo que también despertó la simpatía del poeta. Mencionar a "antiguos sabios" y "Wang Chen" Cao Zhi me hace sentir agraviado. A primera vista, este poema parece tratar sólo de sentimientos de la vida y no toca connotaciones políticas. De hecho, todo el artículo está imbuido de un profundo y generalizado sentimiento de ansiedad y confianza en uno mismo. La razón por la que la poesía es triste pero no triste, triste pero fuerte, es la raíz de esto.
Solo le mostré un poco de cariño y luego volví al vino, que parecía estar más alto. El siguiente poema vuelve a ser salvaje, volviéndose cada vez más loco. "Maestro, ¿por qué dice que le falta dinero?" No solo se ocupó de la frase "se gastaron mil yuanes", sino que también fingió tener altibajos, lo que llevó a las palabras heroicas finales: incluso si son mil. Cuando se gastan yuanes, no dudará en usarlos. Los preciosos tesoros "Caballo de cinco flores" (un hermoso caballo con cinco patrones en su pelaje) y "Piel dorada de mil pies" (un costoso abrigo de piel) se cambiaron por vino. y embriaguez. La belleza de este final radica no sólo en "Hu'er" y "Yu'er", sino también en un tono importante, tiene un tono arbitrario del que el autor tal vez no sea consciente en este momento; Hay que saber que un poeta es sólo un invitado a beber por sus amigos. En este momento, él está sentado en un asiento alto, dando órdenes y proponiendo acciones, lo que hace que la gente se pregunte quién es el "maestro". Sea rápido para hablar y no podrá hacerlo a menos que sea audaz y reflexivo. La poesía es tan salvaje en este punto que hace que la gente suspire, cante y "baile". El amor aún no se acabó, se acabó la poesía. De repente, otra frase "Siempre venderé mi tristeza" se relaciona con "triste" al principio, y el significado de "siempre triste" es aún más profundo. Al final de "Las nubes blancas flotan del cielo y desaparecen con el viento", es evidente que el poeta está experimentando altibajos. Mirando el artículo completo, está realmente lleno de altibajos, como un bolígrafo gigante.
"Entering the Wine" no es larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza y enojo, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. Todo el artículo tiene el impulso y el poder de sacudir lo antiguo y lo moderno, y sin duda está relacionado con la exageración. Por ejemplo, en el poema se utilizan repetidamente números enormes ("mil dólares", "trescientas copas", "mil copas de vino", "mil dólares de oro", "dolor eterno", etc.). ) para expresar la poesía heroica. Al mismo tiempo, no da a la gente la sensación de vacío y exageración. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, y las palabras subyacentes del vino son las siguientes. Además, todo el artículo tiene altibajos, y la poesía se desarrolla repentinamente, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, luego a la locura y finalmente a "Song of Everlasting Sorrow", haciéndose eco del comienzo del artículo, como un río caudaloso, majestuoso y lleno de giros y vueltas. Sus canciones están llenas de un estilo embarazado, único y maravilloso, ni fáciles de aprender ni fáciles de lograr. Todo el poema se compone principalmente de siete palabras, pero está interrumpido por tres o cinco palabras, lo que es extremadamente desigual y complicado. El poema es principalmente prosa, pero también intercalado con pareados cortos (como "Maestro Cen, Dan Qiusheng", ". Caballo de cinco flores, "Qianjin Qiuqiu"), el ritmo es cambiante, desenfrenado y no es fácil de fluir.
"Tang Shi" dice que "aquellos que lean los poemas de Li obtendrán el espíritu distante en Dazhong, que es el rostro de los dioses".