Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Li Bai bebía mucho chino clásico.

Li Bai bebía mucho chino clásico.

En los primeros días de Tianbao, Li Bai viajó al sur, a Kuaiji (ahora Shaoxing, Zhejiang) y se hizo amigo del condado de Wu.

Wu Yun fue llamado a Beijing, por lo que Li Bai también fue a Chang'an. Li Bai estaba visitando a He en Chang'an; cuando He Zhangzhi vio su poema, suspiró: "Eres un inmortal que ha descendido a la tierra".

Y frente a Xuanzong, Xuanzong convocó a Li Bai. el Palacio Dorado para discutir temas de actualidad, ofreciendo un villancico. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang le dio algo de comer a Li Bai. Él personalmente le sirvió una cucharada y le ordenó que se la ofreciera a Hanlin.

Li Bai y los bebedores todavía estaban borrachos en el mercado. El emperador Xuanzong estaba sentado en el pabellón Chenxiang. De repente, sintió algo. Quería escuchar y cantar la letra de Li Bai, así que llamó a Li Bai al palacio. Li Bai ya estaba borracho y los asistentes de izquierda y derecha le lavaron la cara con agua. Cuando estaba un poco borracho, le dio un bolígrafo. De un solo trazo de su pluma, sus palabras fueron eufemísticas y hermosas, sus significados fueron profundos y no dejó ningún pensamiento atrás. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang amaba su talento y lo invitó a banquetes muchas veces.

Li Bai una vez bebió con Xuanzong. Cuando estaba borracho, Gao Lishi se quitó los zapatos.

2. El Libro Antiguo de Tang, La borrachera de Li Bai fue escrito originalmente en el Libro Antiguo de Tang, la biografía y traducción de Li Bai era Taibai, un nativo de Shandong.

Hay pocos talentos, ambiciones y ganas de trascender. Mi padre es un gran hombre gracias a su familia.

Confucio, Han Mian, Pei Zheng, Zhang Shuming, Tao Mian y otros estudiantes de la escuela secundaria Lu estaban escondidos en la montaña Culai, cantando y bebiendo. El número de tiempo es "La Sexta Reunión de Zhu Xi". Cuando se construyó Tianbao por primera vez, los visitantes conocían al maestro taoísta Wu Yun y pasaban tiempo en reclusión.

Así que fue a Que y se lo recomendó a la corte. Tanto Jun como Yu estaban esperando el edicto imperial. Como Bai era adicto al alcohol, se emborrachaba con sus compañeros de bebida en el hotel todos los días.

Xuanzong intentó componer una nueva letra para Yuefu y llamó urgentemente a Bai, que ya estaba tirado en el restaurante. Lo llamaron, echaron agua sobre los fideos y, aunque escribiera con un bolígrafo, solo había una docena de capítulos, lo cual fue muy apreciado por el emperador.

El olor era embriagador en el templo, lo suficiente como para hacer que Gao Lishi se quitara las botas, así que lo descartó. Significa vagar por el mundo y beber todo el día.

En ese momento, Cui Zongzhi, el ministro imperial, fue degradado a Jinling y cantó con Bai Shijiu. Tomé un bote en una noche de luna, extraje piedras y llegué a Jinling. Vestido con una túnica blanca, miré a mi alrededor en el bote, sonriendo con orgullo, y nadie estaba mirando.

Cuando Zhang Zhi vio blanco por primera vez, dijo: "¡Hay dioses en el cielo!" Durante la Rebelión de Lushan, Xuanzong tuvo suerte de estar en Shu. En el camino, Lin fue nombrado comandante en jefe de las tropas de Jianghuai y enviado a Yangzhou. Se reunió con Bai Ye en Yangzhou y comenzó a participar. Wang Yong buscó el caos, perdió y permaneció sentado en vano durante mucho tiempo.

Más tarde fue indultado y murió por beber en exceso en Xuancheng. La colección de veinte volúmenes fue muy popular.

(Biografía de Li Bai en el Antiguo Libro Tang) Li Bai, también conocido como Taibai, era del este de Lushan. Cuando era joven, tenía talentos extraordinarios, grandes ambiciones, temperamento desenfrenado, elegancia y un deseo de trascender el mundo.

Mi padre era capitán del condado de Rencheng y se estableció en Rencheng. Cuando (Li Bai) era joven, vivía recluido en la montaña Cuilai con Lu, Han Mian, Pei Zheng, Tao Mian y otros escribas, bebiendo hasta hartarse. En ese momento, lo llamaban "El Sexto Fu de Zhu Xi".

Tianbao viajó a Kuaiji en sus primeros años, y su compañero aldeano Wu Yun vivía recluido en la aldea. Cuando Wu Yun fue reclutado para la corte imperial, recomendó a Li Bai a la corte imperial, y él y Wu Yun eran miembros de la Academia Imperial.

A Li Bai le encanta beber y se emborracha con borrachos en el hotel todos los días. Xuanzong escribió una pieza musical y quería escribir una nueva letra para Yuefu. Llamó ansiosamente a Li Bai y Li Bai, pero ya estaba borracho en el hotel.

Llama a (Li Bai) al (palacio imperial), vierte agua fría en su cara e inmediatamente ordena que escriba poemas. Pronto, (Li Bai) escribió más de diez poemas y el emperador lo elogió mucho. (Li Bai) una vez se emborrachó en el Palacio Dorado y estiró el pie para ordenarle a Gao Lishi que se quitara las botas, por lo que lo regañaron y se fueron (Chang'an).

Como resultado, (Li Bai) deambuló por el mundo, sumergido en vino todo el día. Cui Zongzhi, el enviado imperial en ese momento, fue degradado a Jinling y recompensado con los poemas y el vino de Li Bai.

(Li Bai) Una vez tomó un barco en una noche de luna y fue directamente de la cantera a Jinling. Vestido con una túnica de palacio, miró a su alrededor en el barco y habló como si no hubiera nadie más alrededor. Cuando He Zhangzhi vio a Li Bai por primera vez, lo llamó con admiración: "¡Este es un dios que descendió del cielo!" Durante la rebelión de Anshi, Xuanzong fue a Xishu como enviado. En el camino, Wang Yong y Li Lin se convirtieron en comandantes en jefe de las tropas de Jianghuai y gobernador militar de Yangzhou. Li Bai visitó a Wang Yong en Xuanzhou, por lo que lo llamaron para hacer esto.

Wang Yong conspiró para rebelarse, el ejército estaba sumido en el caos y Li Bai fue liberado por Yelang. Posteriormente, fue liberado bajo amnistía y murió en Xuancheng debido al alcoholismo.

La antología consta de 20 volúmenes y tuvo una amplia circulación en la sociedad de la época.

3. El texto completo de Li Bai se emborrachará después de beber (Li Bai)

No puedo ver cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar. , para nunca volver.

¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen y Dan Qiusheng pusieron (qiāng) en el vino y siguieron bebiendo.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame:

El jade traducido no es lo suficientemente caro. Espero no despertarme después de estar borracho durante mucho tiempo.

Los hombres sobrios y los sabios de antaño son olvidados, sólo el bebedor conserva su nombre.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, el Príncipe Chen gastó 10.000 monedas de oro para comprar un barril de vino, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? , jìng (j) debe venderse a su discreción.

Wu, Qiu y Hu Er intercambian vino por vino.

Contigo, siempre te preocuparás.

Sobre el autor

Li Bai (701-762), nacido el 8 de febrero de 701, de nacionalidad Han, de nombre Taibai, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang, conocido como poeta. Su estilo poético es audaz y elegante, su imaginación es rica, su lenguaje es suave y natural y su temperamento es armonioso y cambiante. Es bueno absorbiendo nutrientes de canciones y mitos populares para formar sus colores únicos y magníficos. Es el nuevo pico de la poesía romántica activa desde Qu Yuan. Junto con Du Fu, se le llama "Du Li" y es el poeta más grande de la historia de China.

Los poemas y canciones de Li Bai tienen una variedad de temas. Las obras representativas incluyen: poemas antiguos de siete caracteres ("Es difícil viajar en Shu", "Es difícil viajar", "Escalar la montaña Tianmu en un sueño", "Entra el vino", "Liang·", etc.) y poemas antiguos de cinco caracteres (59 poemas antiguos de la dinastía Han). Hay algunos versos en las canciones populares Yuefu de las dinastías Wei y las Seis, como "La larga marcha", "Canción de medianoche Wu", etc. y cuartetas de siete caracteres (la cascada de la montaña Wanglu, la montaña Wangtianmen y la ciudad de Baidi en el período inicial) se han convertido en obras famosas de la próspera dinastía Tang. Li Bai ya era famoso en la dinastía Tang. Sus poemas "no están recogidos en un volumen fijo, pero cada familia los tiene". Es la primera persona de la poesía china.

4. Libros antiguos de Tang, "Zuiyuan" de Li Bai, "Libros antiguos de Tang" de Li Bai y sus traducciones.

Li Bai Taibai era de Shandong. Talentos hay pocos, pero hay ambiciones y ganas de trascender. Mi padre es un gran hombre gracias a su familia. Confucio, Han Mian, Pei Zheng, Zhang Shuming, Tao Mian y otros estudiantes de secundaria de Lu estaban escondidos en la montaña Culai, cantando y bebiendo, y el tiempo estaba contado como "El sexto regreso de Zhu Xi". Cuando se construyó Tianbao por primera vez, los visitantes conocían al maestro taoísta Wu Yun y pasaban tiempo en reclusión. Entonces fue a Que y lo recomendó a la corte. Tanto Jun como Yu estaban esperando el edicto de Hanlin. Como Bai era adicto al alcohol, se emborrachaba con sus compañeros de bebida en el hotel todos los días. Xuanzong intentó componer nuevas letras para Yuefu y llamó urgentemente a Bai, que ya estaba acostado en el restaurante. Lo llamaron, echaron agua sobre los fideos y, aunque escribiera con un bolígrafo, solo había una docena de capítulos, lo cual fue muy apreciado por el emperador. El olor intoxicó el templo, lo suficiente como para hacer que Gao Lishi se quitara las botas y lo descartara. Significa vagar por el mundo y beber todo el día. En ese momento, Cui Zongzhi, el ministro enviado imperial, fue degradado a Jinling y cantó con Bai Shijiu. Tomé un bote en una noche de luna, extraje piedras y llegué a Jinling. Vestido con una túnica blanca, miré a mi alrededor en el bote, sonriendo con orgullo, y nadie estaba mirando. Cuando Zhang Zhi vio blanco por primera vez, dijo: "¡Hay dioses en el cielo!" Durante la rebelión de Lushan, Xuanzong tuvo suerte de estar en Shu. En el camino, Lin fue nombrado comandante en jefe de las tropas de Jianghuai y enviado a Yangzhou. Se reunió con Bai Ye en Yangzhou y comenzó a participar. Wang Yong buscó el caos, perdió y permaneció sentado en vano durante mucho tiempo. Más tarde fue indultado y murió por beber en exceso en Xuancheng. La colección de veinte volúmenes fue muy popular.

(La biografía de Li Bai en la antigua dinastía Tang)

Li Bai Taibai era del este de Xiaoshan. Cuando era joven, tenía talentos extraordinarios, grandes ambiciones, temperamento desenfrenado, elegancia y un deseo de trascender el mundo. Mi padre era capitán del condado de Rencheng y se estableció en Rencheng. Cuando (Li Bai) era joven, vivía recluido en la montaña Cuilai con Lu, Han Mian, Pei Zheng, Tao Mian y otros escribas, bebiendo hasta hartarse. En ese momento, lo llamaban "El Sexto Fu de Zhu Xi". Tianbao viajó a Kuaiji en sus primeros años, y Wu Yun, un aldeano, vivía recluido en la aldea. Cuando Wu Yun fue reclutado para la corte imperial, recomendó a Li Bai a la corte imperial, y él y Wu Yun eran miembros de la Academia Imperial. A Li Bai le encantaba beber y se emborrachaba con borrachos en el hotel todos los días.

Xuanzong escribió una pieza musical y quería escribir una nueva letra para Yuefu. Llamó ansiosamente a Li Bai y Li Bai, pero ya estaba borracho en el hotel. Llamó a Li Bai al palacio, le echó agua fría en la cara e inmediatamente le ordenó que escribiera poemas. Pronto, (Li Bai) escribió más de diez poemas y el emperador lo elogió mucho. (Li Bai) una vez se emborrachó en el Palacio Dorado y estiró el pie para ordenarle a Gao Lishi que se quitara las botas, por lo que lo regañaron y se fueron (Chang'an). Como resultado, (Li Bai) vagó por el mundo, sumergido en vino todo el día. Cui Zongzhi, el enviado imperial en ese momento, fue degradado a Jinling y recompensado con los poemas y el vino de Li Bai. (Li Bai) Una vez tomó un barco en una noche de luna y fue directamente de la cantera a Jinling. Con una túnica de palacio, miró a su alrededor en el barco, charlando y riendo como si no hubiera nadie más alrededor. Cuando He Zhangzhi vio a Li Bai por primera vez, lo llamó con admiración: "¡Este es un dios que descendió del cielo!" Durante la rebelión de Anshi, Xuanzong fue a Xishu como enviado. En el camino, Wang Yong y Li Lin se convirtieron en comandantes en jefe de las tropas de Jianghuai y gobernador militar de Yangzhou. Li Bai visitó a Wang Yong en Xuanzhou, por lo que fue llamado para hacer esto. Wang Yong conspiró para rebelarse, el ejército estaba sumido en el caos y Yelang liberó a Li Bai. Posteriormente, fue liberado bajo amnistía y murió en Xuancheng debido al alcoholismo. La antología consta de 20 volúmenes y tuvo una amplia circulación en la sociedad de la época.

5. ¿En qué época se escribió el poema de Li Bai sobre la bebida Autor: Tang Autor: Li Bai Obras: Autodespacho Contenido: No me avergüenzo de beber [1], las flores caen sobre mi ropa. Cuando estoy borracho, los pájaros vuelven a la gente. Hora: Tang Autor: Li Bai Obras: Bebiendo solo en la luna brillante Contenido: Hay una maceta esparcida entre las flores y yo bebo solo. Nadie estaba conmigo, hasta que levanté mi copa, le pedí a la luna brillante, tráeme mi sombra, deja que los tres bebamos, ay, la luna no puede beber, mi sombra me marca sin comprender;. Yo bailé. Mi sombra rueda detrás. ¿Es seguro tener relaciones sexuales estando despierto y luego estar borracho y perdemos la buena voluntad el uno hacia el otro? , Veo el largo camino de las estrellas. Edad: Tang Autor: Li Bai Obras: Carta de despedida en la Torre Xie Tiao en Xuanzhou Contenido: Desde ayer tuve que dejarnos atrás a Bolt y a mí, hoy me duele aún más el corazón, los gansos salvajes del otoño son escoltados por el viento largo, yo; Enfréntalos aquí en este pueblo, bebiendo mi vino, los huesos de grandes escritores son tus pinceles. En el cielo, crecí a tu lado Xie. Todos tenemos grandes aspiraciones y miramos el cielo y la luna, pero desde el agua. Todavía fluyendo, a pesar de que los cortó con un cuchillo y levantó una copa para aliviar su dolor, pero los entristeció aún más. La vida no tiene sentido en este mundo, el barco será enviado mañana. Hora: Tang Autor: Li Bai Obras: El viaje es difícil. Mil vinos valen una pelea en un jarrón de oro, y miles valen un plato de jade. Si no bebes, no puedes comer, pero no puedes mirar a tu alrededor con una espada. Viajar es difícil, ¡no te extravíes! Dónde ir hoy. Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar. Hora: Tang Autor: Li Bai Obras: Caminando por la montaña Zhongnan hasta el Charity Bowl Contenido: Caminando por las Montañas Azules por la noche, la luz de la luna es mi escolta en el camino a casa. Mirando hacia atrás, solo puedo ver mi camino, tumbado. la espesa sombra. En pleno día, pasaba por la granja de un amigo. A un niño le floreció una hermosa hoja, el bambú verde entró en el mundo tranquilo, el eneldo verde sopló su ropa, reía y dormía, bebía y cantaba en el pino. viento durante mucho tiempo. Estaba borracho y feliz. Tao Ran * * * se olvidó de su máquina. Hora: Tang Autor: Li Bai Obras: Despedida Contenido: Beber en las afueras de Weicheng, emborracharse antes de descansar. Los perales florecen, miles de árboles están cubiertos de nieve y las hojas de álamo se enrollan en miles de cigarrillos. Dile adiós a la olla y dale un azote al salir. Cuando veas salir a Yingjun, la luna nueva debería ser redonda. Época: Tang Autor: Li Bai Obra: Interacción en las montañas. La dinastía Ming tiene la intención de abrazar el piano. Hora: Tang Autor: Li Bai Obras: Hay dos trozos de vino frente a ti: (1) De repente, desde el este, el vino de ginebra se calienta en el microondas. Caen más flores y la belleza se emborracha. ¡Cuántos melocotones y ciruelas hay en Qingxuan! El tiempo vuela, es demasiado para engañar. Bailas mientras se pone el sol. En aquel entonces, te negaste a ceder en tu espíritu y suspiraste con canas. Época: Tang y las Cinco Dinastías Autor: Li Bai Obra: Los niños de Nanling entran en Beijing. Contenido: El vino blanco recién hecho regresa de las montañas y las gallinas amarillas picotean el mijo en otoño. Al pedirle al niño que preparara licor, el niño sonrió y agarró su ropa. Canta para la embriaguez*, baila para la gloria en el atardecer. Mi generación no es un ajenjo. Época: Tang y las Cinco Dinastías Autor: Li Bai Obras: Viajes Contenido: Vino Lanling con tulipanes, cuenco de jade lleno de luz ámbar. Pero esto emborrachó al dueño y no supo dónde estaba el otro lugar. Época: Tang y las Cinco Dinastías Autor: Li Bai Obras: Adiós a un restaurante en Nanjing Contenido: Una ráfaga de viento trajo amentos, calentando la tienda, y Wu Ji persuadió a los invitados a probar vino. Camaradas de mi ciudad vinieron a despedirme, y cuando cada uno hubo vaciado su copa, le dije al despedirme: Oh, ve y pregunta a este río que corre hacia el este, si puede llegar más lejos que el amor de los amigos. ¡más! . Época: Tang y las Cinco Dinastías Autor: Li Bai Obras: Adiós en Guangling Contenido: Venta de buen vino en botellas de jade para enviarte de regreso a miles de kilómetros de distancia. Fue bajo el sauce llorón del caballo, en el camino entre copas. Se puede ver agua verde en el horizonte y montañas verdes en el mar.

¿Por qué no te emborrachaste cuando te fuiste? Hora: Tang Autor: Li Bai Obras: Trae vino para mirar la luna. Contenido: ¿Cuándo habrá luna en el cielo? Hoy me detuve a hacer una pregunta. No puedes escalar la luna brillante, pero puedes caminar sobre la luna pero seguir a la gente. La luna brillante está cerca del espejo volador de Dan Que y el humo verde se extingue. Pero cuando ves la noche venir del mar, más vale que sepas si se ha ido a las nubes. ¿Quién es el vecino de Chang'e? Hoy en día, la gente no puede ver la antigua luna. Este mes lo usan para ver a los antiguos. Los antiguos miraban la luna brillante si fluía agua. Sólo espero que cuando la canción sea correcta, la luz de la luna brille en la vasija dorada.

6. La traducción completa del texto antiguo y la explicación de las palabras clave, palabras y palabras de "Entering the Wine" de Li Bai deben traducirse de la siguiente manera:

I ¿No viste el agua del río Amarillo cayendo del cielo y las olas rodando directamente hacia el Mar de China Oriental, desaparecidas para siempre?

¿No ves a tus padres ancianos suspirando frente al espejo por su cabello blanco? ¿Estaba lleno de cabello negro por la mañana, pero se volvía blanco por la noche?

Cuando estés orgulloso de tu vida, debes divertirte y no dejar que esta copa dorada se quede vacía por la brillante luna.

El nacimiento de cada persona debe tener su propio valor y significado. Con un plumazo aún se puede recuperar el oro.

Disfrutemos cocinando ovejas y matando vacas. ¡Trescientas tazas a la vez no es mucho!

¡Maestro Cen, Dan Qiusheng! ¡Bebe rápido! No pares.

Déjame cantarte una canción, escúchame atentamente:

¿Qué tiene de precioso la vida lujosa de comer delicias de las montañas y los mares durante todo el día? Sólo quiero emborracharme sin despertarme.

Desde la antigüedad, los sabios han estado abandonados y solitarios, y sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.

¿Conoces la optimista historia de la fiesta nocturna de Wang Chen y Cao Zhi? También bebiste mucho cuando peleabas por las bebidas, lo que hizo que el anfitrión y el invitado se lo pasaran muy bien.

Maestro, ¿por qué dice que no hay mucho dinero? Sólo compra un poco de vino y beberemos juntos.

Llama a tus hijos y pídeles que cambien por vino. ¡Escapemos de este dolor sin fin!

Notas de texto:

⑴ Beber vino: un viejo tema en Yuefu. Will (qiāng): Por favor.

⑵ ¿No viste? Un alarde común en Yuefu. Cayendo del cielo: el río Amarillo nace en Qinghai y lleva el nombre de su terreno extremadamente alto.

(3) Gaotang: Gaotang: salón principal de una casa. Estoy hablando de mis padres. Uno está "junto a la cama". Qingsi: se refiere al cabello negro suave. Uno es "Qingyun". Cheng Xue: Uno es "como la nieve".

(4) Complacencia: Cuando estás feliz.

(5) Satisfacer las necesidades: exactamente.

[6]Maestro Cen: Cen Xun. Shan Qiusheng: Yuan Danqiu. Ambos son amigos de Li Bai.

(7) No dejes de beber: Escribe “No dejes de beber”.

⑻Jun: Aquí está, para ti. Jun se refiere a Cen y Yuan.

⑼Aguza el oído: Una es “aguza el oído”.

⑽ Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados para tocar música en los banquetes de las familias adineradas. Zhuan Yu: describe comida tan hermosa como el jade.

⑾No despertar: También existen versiones de “no despertar” o “no quiero despertar”.

⑿: se refiere a Chen, Cao Zhi. Pingle: Guan Ming. Fuera de la puerta oeste de Luoyang estaba el lugar de entretenimiento para los ricos y poderosos de la dinastía Han. Deshazte de los grilletes

Caligrafía de Ji Shenye "Enter the Wine" Caligrafía de Ji Shenye "Enter the Wine"

: Adicto a cualquier cosa. Xu: Drama. [13] Hablar de menos dinero: Se está "hablando de menos dinero".

[14] Shu Jing: En pocas palabras, ten cuidado. Vender:Comprar.

⒂Agalla: hace referencia a un caballo precioso. En cuanto al color del pelaje, hay cinco patrones, y en lo que respecta al pelo largo del cuello, está recortado en cinco pétalos.

[13]Oye: Tú. Pin: Igual que "Cancelar".

⒄También se le conoce como “¡Déjame embriagarme para siempre y perder la cabeza para siempre!”.

Este poema expresa vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: por un lado, está lleno de confianza en sí mismo y es arrogante, por otro lado, también muestra un sentido de indulgencia después de los giros y vueltas de su vida; futuro político. En este poema, interpreta la filosofía de la felicidad de Zhuangzi y expresa su desprecio por la riqueza y los sabios. Pero en los atracones de bebida, comida, bebida y diversión, en realidad hay una profunda sensación de fracaso en el talento. Todo el poema está lleno de impulso heroico, emociones desenfrenadas, lenguaje fluido y un fuerte atractivo. Li Bai "usó el tema para expresar su enojo", usó vino para aliviar su dolor y expresar su enojo.

El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar, para no volver jamás; la vida es demasiado corta para ver el cabello azul y la nieve blanca por la mañana y por la tarde la insignificancia de la vida parece ser una tragedia irreparable; , y lo único que puede solucionar las preocupaciones es el vino de oro .

Ésta es la tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no herido, extremadamente enojado, extremadamente audaz. En la superficie, lamenta que en la vida sea fácil envejecer y, por otro lado, lamenta que no se hayan aprovechado sus talentos. Hay dos conjuntos de frases largas al comienzo del poema, que se precipitan hacia el lector como una marea, con gran impulso. "¿No has visto cómo el agua del río Amarillo salió del cielo hacia el océano y nunca regresó?" Li Bai estaba en la montaña Yangying en ese momento, no lejos del río Amarillo. Subió muy alto, así que Usó el río Amarillo para entretenerse. El río Amarillo tiene una larga historia y una caída enorme, como si cayera del cielo, fluyera miles de millas y fluyera hacia el este hacia el mar. La grandeza de la escena no se puede ver a simple vista, por lo que esta situación es la fantasía de Li Bai, "siguiendo el Tao" y usando palabras exageradas. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno sube y el otro desaparece, formando un soplo, que no se encuentra en frases cortas (como “El río Amarillo cae al cielo y regresa al Mar de China Oriental”).