¿Qué poemas antiguos describen el lago Dongting? ¿Cuál crees que es el mejor?
Originalmente, el lago Dongting, anteriormente conocido como Yunmeng y Jiujiang, está ubicado en el norte de la provincia de Hunan, China, y al sur de la sección Jingjiang del río Yangtze. Es el tercer lago más grande de China y el segundo lago de agua dulce más grande de China después del lago Poyang. El lago Dongting, que lleva el nombre de la montaña Dongting (ahora Junshan) en el lago, comenzó durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes.
El lago Dongting se llamaba "Lago Dongting de ochocientas millas" en la antigüedad. Tiene Hunan, Guizhou, Yuanshui y Lishui en el sur y el río Yangtze en el norte. Durante miles de años, el hermoso paisaje del lago Dongting durante todo el año, la hermosa leyenda del lago Dongting y la Torre Yueyang que lleva profundos recuerdos humanistas al lado del lago Dongting han atraído la atención y las huellas del mundo.
El magnífico paisaje, la majestuosidad, el romance y la ternura del lago Dongting también inspiraron el talento del poeta. O fueron a pasear en bote por el lago Dongting, subieron a la Torre Yueyang para contemplar el lago Dongting o expresaron sus sentimientos como literatos.
Los poetas que se preocupan por los lagos y las montañas siempre utilizan sus talentos y poemas para delinear, tocar, describir y cantar la gloria del lago Dongting.
Qian Qi, un poeta de la dinastía Tang, escribió "Probando el tambor del lago Xiangling" cuando aprobó el examen imperial en el décimo año de Tianbao (751). De hecho, también es un poema relacionado con el lago Dongting, y este poema ha circulado durante algún tiempo. Las últimas cuatro líneas del poema: "El agua que fluye se extiende por el pequeño estanque y odio cruzar el Dongting. Al final de la canción, no se ve a nadie, pero hay algunos picos en el río". Siempre se ha considerado una línea famosa a través de los siglos.
En el otoño del segundo año de Ganyuan (759) del emperador Suzong de la dinastía Tang, Li Bai conoció a Ye Li y Jia Zhi por casualidad en la ciudad de Yueyang junto al lago Dongting, y los tres hicieron una cita para visitar el lago Dongting. Li Bai escribió una serie de cinco poemas titulados "Una visita a Dongting con su tío Ye, el Ministro de Asuntos Penales, y Jia Sheren, Zhongshu".
El segundo poema es: "No hay humo en la noche de otoño en South Lake, y puedes viajar directamente hacia el cielo. Compremos vino y nubes blancas bajo la luz de la luna en Dongting". El poema trata sobre el paseo en bote por el lago Dongting bajo la luz de la luna. El concepto es único y exagerado, heredando el estilo atrevido y libre de Li Bai. El cielo en el lago es cristalino, lo que le da al poeta la idea de galopar a través del cielo azul, que es todo el reino de "la noche es tan tranquila como el agua".
En el invierno del tercer año del calendario de Dali (768), Du Fu, de 57 años, vagó desde Jiangling y la Oficina de Seguridad Pública hasta Yueyang, y abordó la Torre Yueyang que había anhelado. Esta fue la primera y última vez que subió a la Torre Yueyang. Frente al vasto y magnífico lago Dongting, el poeta lo admiraba sinceramente, por lo que escribió el famoso poema "Subiendo a la torre Yueyang" con un espíritu noble.
La obra “Subir a la Torre Yueyang” de Du Fu la convirtió en un edificio cultural de fama mundial. Du Fu escribió en su poema: "He oído hablar del lago Dongting durante mucho tiempo y ahora subo a esta torre. El vasto lago destrozó a Wu Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua. Hay No hay noticias sobre mis amigos y parientes. Estoy viejo y enfermo, a la deriva en un barco. La batalla en la puerta norte de la ciudad comenzó de nuevo y lloré mientras la observaba a través de las rejas, con vistas al Dongting. p>Festival del Medio Otoño del Segundo Año del Emperador Xiaozong de la Dinastía Song (1166) Durante el Festival de Primavera, el poeta Zhang Xiaoxiang regresó a su casa por el canal y pasó por el lago Dongting. El lago Dongting está tranquilo en el Festival del Medio Otoño, con la brillante luz de la luna y el agua clara del lago complementándose. Esta luna brillante y la amplia superficie de agua están en armonía con el mundo espiritual de Zhang Xiaoxiang.
En tal situación, Zhang Xiaoxiang escribió un poema "Niannujiao·Guo Dongting". El lago Dongting a los ojos del poeta es "la hierba Dongting, que está cerca del Festival del Medio Otoño y no tiene ningún encanto. La espada de jade tiene treinta mil hectáreas de Qiongtian y me lleva en un bote. La luna brillante está en el cielo y la sombra del río brillante es clara por dentro y por fuera. Tendrás un corazón tranquilo. "Corazón, ese tipo de belleza es indescriptible". y fue elogiado como "el mejor de los poemas de Dongting".
Cuando un poeta llamado Tang Gong de la dinastía Yuan pasó por el lago Dongting en barco, quedó profundamente conmovido por una vista tan magnífica, que incluso le recordó muchos hermosos mitos y leyendas relacionados con el lago Dongting. Entonces está "El viento del oeste sopla las olas en el viejo Dongting, y el cabello de Xiangjun se vuelve blanco durante la noche. Después de estar borracho, no sé si el cielo está en el agua, el barco está lleno de sueños y las estrellas están abrumador.
Un río es como un cinturón, y varios picos son como un río. El paisaje del lago Dongting es tan tranquilo que hace que la gente lo añore durante mucho tiempo. El magnífico paisaje y el majestuoso impulso. y la ternura romántica del lago Dongting inspiran el sentimiento poético infinito de los poetas. No solo estos poetas se preocupan por el lago Dongting.
¿Todavía recuerdas el poema "Mirando a lo lejos en Dongting, hay verdes". caracoles en el plato de plata"? Esto fue escrito por Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang, en el lago Dongting.
En septiembre del cuarto año de Changqing (824), Liu Yuxi fue cambiado de gobernador de Kuizhou a gobernador de Zhou. Pasó por el lago Dongting y aparcó en el lago por la noche. Liu Yuxi quedó profundamente conmocionado por el magnífico paisaje del lago Dongting.
El vasto lago Dongting, la clara luna otoñal de Dongting y la montaña Junshan en el lago dejaron una hermosa impresión en el poeta Liu Yuxi. Entonces, lleno de sentimiento poético, escribió sus artículos complementarios "Mirando a Dongting" y "Autumn Moon in Dongting".
Entre los poemas complementarios de Liu Yuxi "Mirando al lago Dongting" y "Tour de otoño al lago Dongting", el poema "Mirando al lago Dongting" es relativamente conocido y creo que también es el mejor entre Los numerosos poemas antiguos que describen el lago Dongting. Una canción. El poema es el siguiente:
El lago y la luna se reflejan, y no hay gafas en la superficie de la piscina.
Mirando al Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.
El poeta Liu Yuxi pasó esta vez por el lago Dongting. Era una clara noche de otoño iluminada por la luna en el noveno mes del calendario lunar. El paisaje del lago Dongting que apareció frente a Liu Yuxi era una brillante noche de otoño, una brillante luna de otoño y un lago en calma. El lago refleja la luz de la luna, tranquilo y pacífico.
Liu Yuxi sabía que el lago Dongting frente a él no solo era el favorito de la generación anterior de poetas, sino también la niña de los ojos de las generaciones posteriores de poetas. Hay demasiadas líneas famosas que describen el lago Dongting. No es fácil romper el patrón de poemas anteriores o incluso escribir poemas "sin precedentes" del lago Dongting.
Pero, de hecho, esto no puede vencer al poeta Liu Yuxi. La mayoría de sus poemas son naturales y fluidos, concisos y refrescantes, y al mismo tiempo tienen un sentido abierto y abierto del tiempo y el espacio. Independientemente de si son capítulos cortos o largos, la mayoría de ellos son concisos y animados, con un estilo hermoso, la sabiduría de un filósofo y los sentimientos sinceros de un poeta, y están llenos de tensión artística e impulso heroico.
Es precisamente debido al gran énfasis de Liu Yuxi en las habilidades de creación de poesía y su actitud creativa seria que dejó atrás los poemas populares.
Por ejemplo, en "Pagar a Lotte para ver la vejez", "No hables de las moreras tardías, todavía está lleno de verano"; Ci, "Surge por el este y cae por el oeste, el camino está despejado y soleado" y en "Nueve poemas sobre las olas y las arenas", "Sólo cuando quitas la arena salvaje puedes conseguir oro". Estos exquisitos poemas no sólo fueron elogiados por la gente de esa época, sino también admirados por las generaciones futuras.
Entonces, el encuentro de Liu Yuxi con el lago Dongting estaba destinado a ser el encuentro de un poeta con la poesía, especialmente después de que la suave y clara luz de la luna del lago Dongting y el agua clara y transparente del lago frente a él trajeron al poeta una Un gozo onírico y hermoso. De la pluma del poeta brota un poema sobre el lago y la luz de la luna.
Las dos primeras frases, "El lago está iluminado por la luz de la luna, y no hay gafas en el estanque que aún no hayan sido pulidas" son la experiencia visual del poeta. La idea general es que la luna de otoño brilla con su brillo en el lago Dongting. El lago está en calma y el agua ondula. Desde lejos parece un espejo de bronce sin pulir.
Especialmente la palabra "和" en la primera oración es como un golpe de genialidad. La suave luna y el suave agua del lago de repente se conectaron, como si no hubiera una barrera espacial entre el cielo y la tierra en este momento. Esta frase no solo expresa la armoniosa escena pictórica del agua y el cielo, sino que también transmite de manera invisible la belleza de la luz de la luna y el ritmo del lago a los lectores. El poema integra poesía, pintura y concepción artística en uno, brindando a las personas un espacio de imaginación incomparable.
Liu Yuxi propuso en su creación poética la teoría de que "el entorno nace fuera de la imagen". En su opinión, la concepción artística tiene dos niveles diferentes: imagen (real) y entorno (vacío). El propósito del entorno se transmite a través de la imagen externa presentada directamente al espectador, movilizando así plenamente la imaginación del espectador y pasando de una realidad a otra. Entrar al cielo crea una especie de ambiente y placer de volar.
Esta es una hermosa y conmovedora imagen a la luz de la luna del lago Dongting. El lago y la luz de la luna frente al poeta son como el fondo natural de una pintura al óleo. Cuando los lectores leen poemas tan hermosos, si tienen un pincel en la mano, naturalmente lo usarán para realizar algunos trazos en la placa de fondo. Incluso sin pincel, pueden llenar este maravilloso cuadro con su imaginación.
En la segunda frase, el poeta describe la tranquila escena del lago Dongting, que desde la distancia parece un espejo de bronce pulido.
Liu Yuxi comparó la superficie del agua del lago Dongting con un espejo de bronce sin pulir, lo que significa que el lago Dongting es tranquilo, pacífico y apacible, y tiene una belleza nebulosa bajo la luz de la luna. Esta sensación de bruma es realmente adecuada para describir la luz del lago bajo la luz de la luna.
La palabra "espejo no está pulido" expresa vívida y apropiadamente la escena pacífica del cielo de la cueva Qianli, porque solo cuando no hay viento en el lago, la luz del lago y la luna de otoño se pueden coordinar. y la superficie del lago mostrará una apariencia única bajo la luz de la luna. Esta metáfora añade un poco de poesía a la imagen de "Lago y luz de luna".
En el lago Dongting, lejos de las luces de la ciudad, Liu Yuxi estaba inmerso en la tranquila y armoniosa luna otoñal del lago Dongting. Estaba inmerso en la belleza del paisaje del lago Dongting.
La brillante luz de la luna extiende su suave brillo sobre el lago Dongting, haciéndolo más claro y limpio. La montaña Junshan en el centro del lago Dongting se vuelve cada vez más verde bajo la luz de la luna, y el lago y las montañas se integran en uno. En este momento, el lago Dongting, la luz de la luna, el lago y las montañas son como una pintura de paisaje armoniosa.
Junshan es una isla en el lago Dongting con una superficie de menos de 100 hectáreas, situada a 15 kilómetros al suroeste de la ciudad de Yueyang. Su nombre original es Montaña Dongfu, que significa el inmortal "Jardín de Dongfu". Se dice que "la montaña Dongting flota en el agua, con cientos de palacios dorados debajo, donde viven las niñas de jade, y los sonidos del oro, la piedra, la seda y el bambú se construyen en la cima de la montaña en todo momento". Más tarde, debido a que sus dos concubinas fueron enterradas aquí, Qu Yuan las llamó Sra. He Xiang en "Nueve canciones", por lo que las generaciones posteriores cambiaron el nombre de esta montaña a Junshan.
En las dos últimas frases, la vista del poeta se centra en Junshan desde la imagen general del vasto lago y la luz de la luna. Es como pintar. Una vez diseñada la imagen completa, es hora de renderizar el escenario de la posición C en la imagen.
Bajo la luna brillante, el lago Dongting está rodeado. Mirando desde la distancia, el agua del lago es cristalina y las montañas son verdes. A los ojos del poeta, el lago Dongting es como un indispensable espejo de bronce o un plato de plata con una exquisita artesanía en la vida.
Junshan en la orilla del lago Dongting es como un pequeño y exquisito caracol verde, incrustado en una placa de plata bellamente tallada. Es deslumbrante y se ha convertido en la posición C a los ojos del poeta.
A los ojos del poeta, Junshan y el lago Dongting son tan hermosos y se complementan entre sí. El poeta describió el lago Dongting con esos sentimientos, mostrando la comprensión tácita y la armonía entre las personas y el paisaje natural, y también la perfecta integración de la vida y el arte.
"Looking at Dongting Lake" de Liu Yuxi es como una obra de arte hecha a medida para Dongting Lake y se ha cantado durante miles de años. El tiempo envolverá la obra de arte en el brillo del jade y reducirá la concentración de los recuerdos, pero los magníficos capítulos del poeta siempre quedarán fijados en los agradables momentos del pasado.
A los ojos del poeta Liu Yuxi, el Dongting de mil millas es solo un espejo y las tazas y platos sobre la mesa. Es muy raro poder levantar un peso con soltura, ser natural y tranquilo, y no lucirse. La pieza complementaria de Liu Yuxi, "Dongting Lake", muestra la relación entre el hombre y la naturaleza de manera tan íntima y describe el lago y las montañas de una manera tan amplia y clara. Es una representación poética del carácter, sentimiento y gusto estético del poeta.
"Looking at the Dongting" de Liu Yuxi es una expresión concentrada de los caprichos románticos y la vida tranquila y pausada del poeta. Cuando los lectores se maravillan con la belleza del paisaje natural del lago Dongting, también tienen que admirar las exquisitas técnicas artísticas de Liu Yuxi y, aún más, su comportamiento majestuoso y los sentimientos y encanto que transmite.