Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Sobre el guión de "La Bella y la Fealdad"

Sobre el guión de "La Bella y la Fealdad"

Nochevieja de los trabajadores

Hora: Nochevieja, 9 horas.

Ubicación: Casa del Maestro Zhang: Casa del Maestro Zhang.

Personaje: Maestro Zhang - 60 años, trabajador sanitario, trabajador modelo. Conocido como "Zhang".

Tía Zhang: 58 años, esposa del maestro Zhang. Conocida como "mamá".

[Inicio: Hay un televisor, un teléfono, una mesa de comedor y dos sillas en la habitación. Hay vino y comida en la mesa. La tía Zhang se sentó en la silla esperando al Maestro Zhang. El maestro Zhang sostenía las herramientas sanitarias y sonreía de oreja a oreja.

Tío Zhang: Es un buen augurio por la noche, lo que me hace feliz y orgulloso. Establecí un nuevo récord sin mucho esfuerzo. Aunque no me atrevo a compararlo con las medallas de oro de los atletas olímpicos, no encuentro ninguna en el país. ¿Qué registro? Las masas cavaron seis alcantarillas a las dos horas de salir del trabajo, ¡y qué éxito! (Deje las herramientas de saneamiento)

[Una voz femenina vino desde abajo: "¡Tío Zhang, feliz año nuevo! ¡Estoy aquí para saludarle el Año Nuevo!"

Tío Zhang : Oh, gracias, hace frío, no vengas aquí, vete a casa y celebra el Año Nuevo. Suavemente) ¡Adiós, pequeño "Hu"! (

Voz femenina: Maestro Zhang, ¡adiós!

[La tía Zhang escuchó las voces y salió, y vio al Maestro Zhang lanzando un beso abajo. Sus ojos se abrieron con ira y su Los ojos se abrieron violentamente. Comenzó a toser. El maestro Zhang se sobresaltó y su mano extendida no tenía lugar para descansar.

Tío Zhang: (avergonzado) Te daré el resto esta noche. un poco de condimento a la comida (Se llevó la mano a la boca y se la tapó).

Mamá: Estoy muy ocupada en casa, pero tú estás muy ocupada afuera..

[El maestro Zhang rápidamente tapó la boca de la tía y no dijo la palabra "liu". El maestro Zhang empujó a la mujer hacia la habitación y cerró la puerta.

Tío Zhang: (Asustado. Jadeando) ¡Qué estás haciendo!

Mamá: ¡Yo hago lo que tú haces! Con razón no vuelves a casa hasta después de las nueve todas las noches. Solía ​​pensar que lo hacías por trabajo. .., no me lo esperaba..... Esta mujer te está persiguiendo a casa. Tienes más de 60 años y todavía le estás lanzando un beso a esa joven llamada Hu. /p>

Zhang!: ¡Has hecho daño a una buena persona!

Mamá: ¿Yo también lo siento por ti?

Zhang: ¡Su apellido no es Hu, sino el suyo! El apellido es Wang.

¿Cómo pudo suceder eso ahora? "Xiao Hu Xiao Hu" sigue siendo dulce, pero no te atreves a admitirlo en un abrir y cerrar de ojos, ¿verdad?

Zhang: Oh, esta hermana Wang es una trabajadora despedida y su esposo trabaja en otros lugares. Este año la ayudé a abrir una frutería, ella vino a verme hoy para desearme saludos de Año Nuevo. /p>

Mamá: Entonces, ¿por qué la llamaste Xiaohu y le lanzaste un beso así?

Zhang: Xiaohu es su hijo, justo ahora, cuando cumplió un año, a menudo. Se burló de él así hoy, Xiao Wang también lo cargó, y le hice esto a Xiao Hu (besos para ser honesto, no sabía cómo hacer eso cuando era joven, y todavía lo haré cuando). Me hago mayor. ¿"Eso"? ¿No estás tratando de arruinarle el humor a mi viejo? Si el reportero de la calle escucha... (llorando) ¡Soy un trabajador modelo provincial! (Fingiendo ser razonable) ¿Qué es lo que le entusiasma? (En serio) El presidente Mao tiene este famoso dicho: (No puedo pensar en eso, editor) No pierda los estribos incluso si está justificado. >Lo aceptaré. ¿Cómo podría alguien no perder los estribos ante tal agravio?

Mamá: ¿Cómo pude haberte hecho daño?

Zhang: No lo hiciste. Di que era una buena persona (la palabra "liu" no fue clara a propósito).

Mamá: Mírate. ¿Es digno que alguien como tú use una palabra tan buena?

Mamá: La palabra "romántico" debe tener un cierto nivel Sólo si tiene las siguientes cualidades

Zhang: ¿Qué condiciones?

Mamá: Montar en un lugar elegante. coche, tener una amante y criar un perro famoso, sufrir de reumatismo, en el mejor de los casos no eres una buena persona. Sí, dije que eres buena.

Mamá: De verdad

Zhang. : De verdad: Entonces me sentiré aliviado. ¿Está lista la comida? Tengo un poco de hambre.

Mamá: Mira.

Zhang: Oh, es tan rico. (Recoge palillos para comer)

Mamá: Más despacio, hoy es Nochevieja, quiero pedirte que me expliques el nombre del plato.

Zhang: (tímidamente) No, no, no, no. Esta noche es Nochevieja, así que ten cuidado con lo que dices. No tengo mucha educación y me temo que mi explicación será desafortunada. ...

Mamá: No tengas miedo, digamos.

Zhang: Entonces inténtalo. (con cautela) Pollo estofado con castañas: el año que viene nuestra vida será próspera y próspera.

Mamá: Mamá: ¡Vale!

Zhang: Bien: bagre al vapor. Tendremos mucho dinero el año que viene.

Mamá: Vale: Mamá: ¡Vale!

Zhang: Repollo guisado con tofu: el año que viene haremos una fortuna.

Mamá: ¡Vale!

Zhang: Repollo guisado con tofu. Haremos una fortuna el año que viene:

Mamá: ¡Está bien!

Zhang: Cebollas verdes mezcladas con pepinillos: ambos tendremos dinero extra el próximo año.

Mamá: Bien Zhang: ¡Bien! (Ánimo) Bien dicho, sigue adelante.

Zhang: Dátiles rojos, maní, longan, semillas de loto: el año que viene tendremos un hijo.

Mamá: (suelta) ¡Vale!

[Los dos de repente se dieron cuenta. Tan pronto como terminaron de hablar, ambos se taparon la boca y se rieron, y la tía golpeó al tío Zhang.

Tío Zhang: Hablemos despacio y comamos despacio. Tío Zhang: "Tía, no te preocupes, hablemos despacio y comamos despacio. Oye, hoy hay una Gala del Festival de Primavera, enciéndela y echa un vistazo.

[La tía Zhang encendió el TV y aparecieron en la pantalla.

Tía Zhang: Oh, este actor me resulta tan familiar. Es él. Me encanta ver su programa (recoger un puñado de maní y mirar el programa mientras como). La tía le dijo algunas palabras y le pasó agua varias veces, pero él la detuvo con gestos)

Mamá: (molesta) ¡Invitada! (El maestro Zhang no escuchó, así que la tía la abofeteó con la mano. . ¡Bájate de la mesa) Invitado!

¿Cómo me llamaste?

Mamá: Señor, se queda un año más en mi hotel. , y es hora de ajustar las cuentas de este año.

Xiao Zhang: ¿Qué dijiste?

Mamá: ¿Qué te dije? He estado dirigiendo un restaurante. durante treinta y dos años.

Zhang: Estás tan obsesionado con administrar un restaurante, desde el presidente hasta el gerente, que lo haces todo tú mismo, desde las finanzas hasta las relaciones públicas, desde la inspección disciplinaria hasta la seguridad. , solo tú tienes la última palabra.

Mamá: Pero tengo que hacer cosas como la señora de servicio y el personal de mantenimiento.

Zhang: Pero tu hotel no tiene muchos clientes. , y solo tienes un huésped habitual por la noche. Estoy bromeando. Para ser honesto, mi corazón tiembla cuando dices que nuestro hotel es un hotel. Ah, desde hace más de treinta años te ocupas de todo en casa. Como trabajador sanitario, estoy demasiado ocupado con el trabajo para cuidar de mi familia. Hace tiempo que estoy preocupado por esto. Eres un "restaurante", lo que equivale a ser un "restaurante". ¿Sabes cómo se llama esto?

Zhang: ¿Es esto demasiado? p>

Mamá: ¿Afuera todavía quieres que te vea en la casa? ¿Has pagado dinero para comer y dormir? Aquí todos los meses durante más de 30 años. No importa lo que pase aquí, no tiene nada que ver contigo esta noche. Sólo entonces me di cuenta de que nuestra relación se había basado durante mucho tiempo en el disfrute del anfitrión y el invitado (le dijo a la audiencia). Era un tonto. Pagaba unos pocos dólares al mes y le serví bien desde el principio. (Un poco agraviado) ¿Sabías que este tipo de servicio era único en el país excepto en Hong Kong, Macao y Taiwán? /p>

Zhang: (riendo) Bueno, como dice el refrán, debe haber algo detrás de un marido exitoso y una esposa fracasada.

Mamá:

Zhang. : Quiero decir, todos mis logros en el trabajo se deben a tu apoyo. Tomas un trago

[El tío Zhang tomó el vaso, pero la tía Zhang estaba enojada y se negó a beber. p>Tío Zhang:

Tío Zhang: Te ofrezco una bebida.

[Los dos vasos chocaron y estaban a punto de beber cuando sonó el teléfono. y contestó el teléfono.

Zhang: Hola, hola, vale, adiós. (colga el teléfono) Adiós.

Mamá: (desdeñosamente) ¿Saludos de Año Nuevo? ¿Cuántos trabajadores sanitarios realmente les desean saludos de Año Nuevo?

Zhang: (molesto) ¿Qué pasó con los trabajadores sanitarios? ¿Qué pasó con los trabajadores sanitarios? ¿Nos menosprecias a los trabajadores sanitarios? ¡Déjenme decirles que hay gente mediocre entre los cuadros estatales y celebridades entre los trabajadores sanitarios!

Mamá: ¿Celebridad? No levantes la silla de manos, levántate tú mismo. ¿Quién es una celebridad que barre las calles y excava pozos negros?

Zhang: ¿Mi maestro es una celebridad?

Mamá: ¿Tu amo? ¿OMS?

Zhang: ¡Shi Chuanxiang!

Mamá: Sí, esta es una celebridad. Pero Shi Chuanxiang es de Beijing, usted...

Zhang: El Sr. Shi es de Beijing, pero escuché sus informes y vi su experiencia cuando era niño. Aunque no tengo un hijo completo. -Tiempo de estudio con él, pero también cuenta como asistente a su escuela por correspondencia.

Mamá: Tu maestro es muy famoso, pero ¿alguna vez has sido aprendiz?

Zhang: Sí, mi habilidad no es tan buena como la de mi maestro, pero puedo ser considerado el discípulo directo de Shi Chuanxiang. Cuando era joven, estudié con Shi Chuanxiang y me especialicé en la limpieza de baños. Más tarde, adquirí grandes habilidades en el asesinato de alcantarillas. ¿Estás convencido? No importa lo difícil que sea la alcantarilla, puedo abrirla en diez minutos. ¿Estás convencido? El gobernador me entregó un premio, el alcalde me estrechó la mano, el jefe de distrito me regaló flores y el director brindó. Nuestro equipo de saneamiento no sólo cuenta con celebridades, sino también genios. Este año, un estudiante de secundaria técnica de nuestro equipo escribió un poema y lo envió al periódico después de experimentar la vida.

Mamá: ¿Publicado?

Zhang: Fue devuelto. Aunque fue rechazado, este poema expresa la dedicación de nuestros trabajadores sanitarios.

Mamá: ¿Cómo lo escribió?

Zhang: Déjame recitartelo: no importa si barres el camino, siempre y cuando tus pensamientos sean verdaderos. Soy una persona sucia, pero soy una persona limpia.

Mamá: ¡Qué bueno!

Zhang: (un poco engreído) ¡Hazlo!

[Los dos levantaron sus vasos y estaban a punto de beber cuando sonó el teléfono. El profesor Zhang dejó su vaso y cogió el teléfono.

Sr. Zhang: Hola, está bien, está bien, feliz año nuevo. ¿Has recibido el dinero? ¿Lo recibiste? Zhang: Felicitaciones. ¡Adiós!

Mamá: ¿Quién es? ¿Enviarle dinero?

Zhang: Xiao Shanmei es el estudiante de escuela primaria en la zona montañosa empobrecida que apadriné. Me deseó saludos de Año Nuevo y me trajo buenas noticias. Dijo que obtuvo el primer lugar en el examen final de este año.

Mamá: ¡Vale! Lao Zhang, contestaré el teléfono esta noche. Será mejor que comas en paz.

Lao Zhang: No, contestaste el teléfono por mí hace unos días. Casi mueres de agotamiento y casi me haces enojar hasta la muerte.

Mamá: ¿Qué pasa?

Zhang: La llamada telefónica que recibió ese día decía que el alcantarillado estaba bloqueado y que usted vivía en la comunidad residencial Liuhe, Wuyang Road, distrito de Sifang, siete edificios, ocho unidades, nueve pisos, 903.

Mamá: ¡Sí! (Mientras el Maestro Zhang no estaba prestando atención, se quitó los auriculares del teléfono)

Maestro Zhang: Me subí a mi bicicleta y fui al distrito de Sifang, a Wuyang Road, a la comunidad residencial Liuhe, y encontré el edificio No. 7. Después de entrar a la Unidad 8, vi que el ascensor no tenía energía. No tuve más remedio que subir rápidamente paso a paso. Cuando llegué al noveno piso, estaba tan cansado que sudaba profusamente y me faltaba el aliento. Rápidamente llamé a la puerta 903 de otra persona y vi que estaban jugando mahjong en casa. Rápidamente le pregunté: "Camarada, su alcantarilla..." El hombre vio que estaba tan cansado y me elogió en el acto.

Mamá: ¿Qué dijo?

Zhang: (Aprendiendo) "Oye, oye, estás loco". Deja de hablar, joder.

[Los dos brindaron y sonó el teléfono. El maestro Zhang sacó ansiosamente la copa de vino.

Tío Zhang: Oh, hay tantos mensajes cortos, todos para felicitaciones de Año Nuevo. Escuchas. (Leyendo) "Maestro Zhang, le deseo un feliz año nuevo", "Maestro Zhang, le deseo un feliz año nuevo", "Maestro Zhang, le deseo buena salud"; "¡Gaviota! ¿Alguna vez ha usado esta marca de toallas sanitarias? Te sientes incómodo Igual que "¿Qué está pasando?" Oye, ¿por qué no suena el teléfono? (Al ver que los auriculares se mueven, se los abrocha con enojo) ¿Qué estás haciendo?

Mamá: Lao Zhang, no te preocupes por comer esta noche, no te llamaré para apuñalarte en la alcantarilla.

Lao Zhang: No, tan pronto como llegue la llamada, debes dejar tu trabajo. Esta regla no se puede perder en ningún momento. ¿Sabías? Cavar en las alcantarillas es un problema mundial. Incluso los ingenieros superiores no se atreven a dar un paso adelante cuando ven que soy el único que hace el mejor trabajo en la ciudad. La gente que viene a mí es porque las alcantarillas están bloqueadas y no les queda más remedio que venir a mí. ¿Qué hay de mí? Debería estar de guardia. ¡Vamos, hazlo!

[Los dos brindaron y el teléfono volvió a sonar. El profesor Zhang dejó su vaso y cogió el teléfono.

Sr. Zhang: Hola, está bien, feliz año nuevo para ti.

Sr. Zhang: Hola, está bien, feliz año nuevo para ti. Bueno, felicidades. ¡Adiós!

Mamá: ¿Quién es?

Xiao Zhang: Xiao Ma es el joven discapacitado a quien le pagué para aprender a reparar electrodomésticos. Dijo que el departamento de reparación de electrodomésticos que abrió estaba funcionando muy bien y que podría asistir a su boda. dulces de inmediato.

Mamá: Mira, Lao Zhang, el teléfono sonará en cuanto muevas la copa de vino esta noche.

Lao Zhang: ¿De ninguna manera? (Coge la copa de vino) Mira, no sonó. (Justo cuando estaba a punto de beber, el teléfono volvió a sonar, contesta) Son saludos de Año Nuevo nuevamente. Algo estuvo un poco raro esta noche. Vamos, inténtalo de nuevo. (Levantando la copa, volviendo a mirar el teléfono, no sonó. Finalmente, tomó un sorbo de vino y comió su comida). Estoy acostumbrado a las comidas caseras, así que al principio me sentí un poco incómodo con una comida tan rica.

Mamá: Sí, porque llevas muchos años comiendo menús fijos.

Zhang: "¿Preparar comida?"

Mamá: Sí, en las décadas de 1960 y 1970, después de la reforma y la apertura había tres comidas al día a base de arroz, pepinillos y ajo. , el nivel de vida mejoró. El arroz fue reemplazado por fideos blancos y se agregó arroz por la mañana y por la noche. Un plato salteado al mediodía todavía estaba lleno de encurtidos y ajo. Este tipo de vida continuó hasta que Hong Kong regresó a China. Después de que Hong Kong regresó a China, dijiste que era para celebración y conmemoración. Todos los sábados por la noche, agrego un huevo salado mezclado con dos trozos de vino blanco. Después del regreso de Macao, agrego un plato de maní frito cada vez. Dijiste que la vida de los taiwaneses definitivamente dará un gran paso después del regreso. Zhang: Sí, en ese momento definitivamente iré a la calle a comer ramen auténtico de Lanzhou. cocinas, especialmente los dos platos que cocinas.

Mamá: ¿Qué tipo de comida?

Zhang: Uno es repollo encurtido y el otro es repollo. Zhang: ¿Qué es delicioso?: Delicioso: elegante y suave. Puedo nombrar treinta encurtidos que hiciste de una vez.

Mamá: Déjame contarte

Hablemos del primero. , lo haces lo menos complicado y a mí me gusta más

Mamá: ¿Qué tipo de encurtidos?

Zhang: También hay encurtidos mixtos, encurtidos fritos... .. No puedo decírtelo. Pero sé lo que es bueno.

Mamá: No, es bueno si no te gusta.

Zhang: No, si te gusta. No me gusta comer cosas buenas, ¿no se echarán a perder?

Mamá: Así es: es un desperdicio si tienes cosas buenas en las manos.

¿Cómo? ?

Mamá: Durante el Año Nuevo chino de ese año, tu hijo te trajo seis pares de langostinos, pero no soportaste comértelos, diciendo que toda la familia vino aquí para celebrar el Festival de Primavera. Dijo que un plato de gambas costaba entre 40 y 50 yuanes por comida y que no valía la pena, y que no le permitían comerlas. No era gran cosa si me pedías que las guardara durante el Festival Qingming. Los saqué y vi que no se vendían camarones, vendo pasta de camarones.

Zhang: Sí, me alegré cuando lo escuché. Me encantaba la pasta de camarones y no la había tocado. durante más de diez años. Añade más sal y come durante cuarenta o cincuenta días. Esta forma de comer no solo es económica, sino que también está llena de mariscos.

[En ese momento sonó el teléfono. de nuevo, y el Maestro Zhang respondió: Hola, hijo, tu madre no es mala. ¿Dónde está tu nieto? Ambos queremos que me lo diga.

[La tía Zhang se apresuró a escucharlo. su nieto, pero accidentalmente tocó el gancho y el teléfono emitió un tono de marcado

Tío Zhang: ¿Qué estás haciendo? Estoy a punto de hablar con mi nieto por teléfono.

Mamá: No era mi intención, también quiero hablar con mi nieto.

Zhang: De verdad (colga el teléfono, el teléfono vuelve a sonar).

(Coge el teléfono alegremente) Sol...

[Voz masculina al teléfono: ¿Maestro Zhang? ¡Soy Chen Hao, secretario del Comité Municipal del Partido!

Zhang: (sorprendido) ¿Secretario Chen? (Tapando el teléfono con la mano, dirigiéndose a la tía) Afortunadamente no grité.

Voz masculina: Señora Zhang, hoy es Nochevieja ¡Les deseo a usted y a su tía un feliz año nuevo!

Zhang: Gracias, gracias...

Voz masculina: Sra. Zhang: A través de usted, también me gustaría expresar mis saludos de Año Nuevo a todos los trabajadores sanitarios de la ciudad y les deseo a todos un buen trabajo en el nuevo año. ¡Todo lo mejor, todo lo mejor!

Lao Zhang: Gracias, gracias...

Voz masculina: Gracias: Maestro Lao Zhang, en la actividad de este año de crear una ciudad sanitaria nacional en nuestra ciudad, todos Los trabajadores sanitarios hicieron un compromiso ¡Gracias por su gran aporte, quisiera expresarle nuevamente mi más sentido pésame!

Maestro Zhang: Gracias, gracias...

Voz masculina: Maestro Zhang, el trabajo es glorioso. ¡Los trabajadores deben ser respetados y amados por toda la sociedad!

Maestro Zhang: ¡Gracias! ¡El secretario Chen nos saluda! (Cuelga el teléfono) ¡El secretario Chen desea a nuestros trabajadores de saneamiento saludos de Año Nuevo! ¡Vamos, bebe! (Los dos brindan, el teléfono vuelve a sonar, el Maestro Zhang contesta) Hola, ¿qué está pasando? ¿La alcantarilla está bloqueada? Está bien, estaré allí enseguida. Vive en la comunidad residencial de Liuhe, Wuyang Road, distrito de Sifang, siete edificios, ocho unidades, nueve pisos, 903. Qué casualidad. Estuve en tu casa. ¿Qué pasó? ¿El baño es antihigiénico y huele mal? No, ¡esta es una señal de que todos tendrán una buena vida el próximo año!

Mamá: ¡Ay! (impotente) ¡Ay!

Fin de la obra