Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - 5 plantillas de contrato laboral estándar

5 plantillas de contrato laboral estándar

Una vez finalizado el trabajo de contratación de la empresa, ésta entra en la etapa de contratación. Antes del empleo, la empresa debe firmar un contrato laboral con los empleados dentro del mes siguiente a su incorporación. A continuación se muestra el modelo de contrato laboral estándar que compilé para usted. Le invitamos a leerlo.

Plantilla Modelo de Contrato de Trabajo 1

Parte A (nombre de la unidad): Residencia:

Representante legal o responsable principal Nombre :

Partido B (nombre):

Dirección:

De acuerdo con la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y las leyes pertinentes de seguridad laboral y regulaciones y regulaciones, ambas partes firmaron este contrato a través de igual voluntariedad y consenso a través de consultas.

1. ¿Cuál es el periodo de contrato? (Elija uno de los siguientes tres periodos).

1. La duración de este contrato es fija, y la duración es de años y meses, contados desde el día del año y terminando el día del año. El período de prueba es de año mes día a año mes día.

2. La duración del presente contrato es indefinida.

3. La duración de este contrato es la realización de una determinada cantidad de trabajo: desde la fecha del año hasta la finalización de la tarea.

2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

1. El Partido B ocupa el puesto (tipo de trabajo) en el Partido A, y los estándares de trabajo son los siguientes.

2. De mutuo acuerdo entre la Parte A y la Parte B, la Parte A puede cambiar el puesto de trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales y la capacidad y el desempeño laboral reales de la Parte B.

El acuerdo de cambio o aviso firmado por ambas partes se incluye como anexo al presente contrato.

3. El lugar de trabajo de la Parte B es .

3. Horario de trabajo, descanso y vacaciones

1. La posición del Partido B implementa

sistema de horario de trabajo (A, sistema de horario de trabajo estándar B, horario de trabajo irregular sistema

C. Sistema de cálculo integral de jornada laboral). La Parte B deberá completar las tareas laborales a tiempo de acuerdo con las responsabilidades laborales y las regulaciones y requisitos de la Parte A. Si la Parte A decide ampliar la jornada laboral, la Parte B recibirá horas extras de acuerdo con la normativa.

2. Implantar un sistema de jornada laboral estándar, cuya jornada laboral no supere las 8 horas diarias y las 40 horas semanales.

Si se aprueba e implementa el cálculo integral de la jornada laboral, el tiempo de trabajo diario promedio y el tiempo de trabajo semanal promedio serán básicamente los mismos que el tiempo de trabajo estándar. Si el sistema de trabajo irregular se implementa con aprobación, se deben adoptar métodos de trabajo y descanso apropiados para garantizar los derechos de descanso de los empleados y la finalización de las tareas de producción y trabajo.

- 2 - Número de identificación: Número de identificación:

3. La parte B tiene derecho a licencia por matrimonio, licencia por maternidad y otros días festivos de acuerdo con la normativa nacional.

4. Remuneración laboral

1. La Parte A pagará a la Parte B una remuneración laboral en forma de moneda

todos los meses si cae en un día festivo. o día de descanso, se abonará por adelantado el día hábil más próximo.

2. La forma de pago del salario es

(1. Salario por tiempo; 2. Salario por pieza). El monto del salario mensual para los salarios por hora es Yuan (mayúscula: Yuan RMB). Entre ellos, el salario mensual durante el período de prueba es Yuan (en mayúsculas: Yuan RMB). El precio unitario del salario a destajo es el yuan.

3. La formulación y el ajuste de las normas salariales se llevarán a cabo de conformidad con el "Reglamento de pago de salarios empresariales de la provincia de Shandong" y los reglamentos formulados por la Parte A de conformidad con la ley.

El Partido A aumentará el salario del Partido B de acuerdo con las directrices salariales empresariales emitidas por el gobierno.

5. Seguro Social

Las Partes A y B participarán en el seguro social de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes y pagarán las cinco primas del seguro social para pensión, atención médica, desempleo, accidentes de trabajo y maternidad de forma íntegra y puntual.

6. Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales

La Parte A debe establecer y mejorar el sistema de seguridad y salud laboral, implementar estrictamente las regulaciones y normas nacionales de seguridad y salud laboral, y realizar inspecciones de seguridad laboral en la Parte B La educación sanitaria proporciona a la Parte B condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros de protección laboral necesarios que cumplen con las regulaciones nacionales, incluyendo: .

3. Si durante el trabajo de la Parte B existe un riesgo laboral, la Parte A deberá cumplir verazmente con su obligación de notificación anticipada para garantizar que la Parte B disfrute de los derechos estipulados en la "Ley de Prevención y Control de Enfermedades Profesionales".

7. Rescisión y terminación del contrato

1. La rescisión y terminación del presente contrato se realizará de conformidad con el Capítulo 4 de la “Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular”. de China".

2. En las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B también podrán resolver el presente contrato.

8. Responsabilidad por incumplimiento o resolución del contrato de trabajo

1. Una vez firmado este contrato, ambas partes A y B deben cumplirlo íntegramente.

Si se causa daño o pérdida a la otra parte, se compensará de acuerdo con las consecuencias y el alcance de la responsabilidad.

- 3 - 1. Protección laboral: 2. Condiciones laborales:

2. La Parte A viola las disposiciones de este contrato o rescinde o rescinde el contrato de trabajo según lo exige la ley, y La Parte B exige la continuación del cumplimiento del contrato de trabajo, la Parte A continuará cumpliendo

Si la Parte B no exige la continuación del cumplimiento del contrato de trabajo o el contrato de trabajo ya no se puede cumplir, la Parte A deberá pagar; compensación a la Parte B al doble del estándar de compensación económica.

9. Manejo de Conflictos Laborales

Cualquier conflicto que surja de la ejecución de este contrato puede resolverse mediante negociación primero; si la negociación fracasa, puede solicitar arbitraje laboral si es así; Si no está satisfecho con la adjudicación, puede acudir al Tribunal Popular para interponer una demanda.

10. Otras materias acordadas por ambas partes (se pueden agregar páginas adicionales)

1. Disciplina laboral

2. Capacitación; p> 3. Secretos comerciales;

4. Restricciones de no competencia

5. Otros asuntos

11. Las materias no cubiertas en este contrato serán de propiedad; para el estado, si la provincia tiene regulaciones, se implementarán las regulaciones nacionales y provinciales, si no hay regulaciones nacionales o provinciales, el Partido A y el Partido B pueden negociar términos complementarios;

12. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor el día, mes, año.

Sello de la Parte A (unidad): Representante legal (responsable principal) o agente autorizado: (Firma y sello):

Parte B (Firma y sello):

p>

p>

Autoridad de certificación (sello) Personal de certificación (firma y sello):

Fecha de certificación: Año, mes, día Fecha de firma: Año, mes, día Fecha de firma: Año , mes, día

Modelo Modelo de Contrato de Trabajo 2

Parte A:

Parte B:

De conformidad con el “Contrato de Trabajo Ley de la República Popular China "y las regulaciones nacionales pertinentes, ambas partes Estipula que, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, aceptamos celebrar este contrato y acordamos cumplir con los términos enumerados en el contrato.

1. Plazo del contrato de trabajo

(1) Plazo fijo. Del año mes día al año mes día. Esto incluye un período de prueba de meses, que comienza el día, mes y finaliza el día, mes, año.

(2) Sin plazo fijo. Desde año mes día hasta que se produzcan las condiciones legales de extinción. El período de prueba es de un mes, comenzando en el año, mes y terminando en el año, mes y día.

(3) La fecha límite es completar determinadas tareas. Del año mes día al año mes día.

2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

(1) La parte A organiza que la parte B realice un trabajo (puesto) en el lugar de trabajo.

(2) La Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales y la capacidad laboral y el desempeño de la Parte B La Parte B deberá cumplir con el cambio sin razones justificables.

(3) La Parte B se compromete a completar las tareas laborales a tiempo y de acuerdo con las responsabilidades laborales determinadas por la Parte A.

3. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones

(1) La Parte A implementará el sistema de jornada laboral estipulado por el estado, y podrá estipular la jornada laboral específica de la Parte B de acuerdo con las necesidades de los diferentes puestos de acuerdo con las regulaciones y ajustes pertinentes. La Parte B realizará el trabajo de acuerdo con las horas de trabajo especificadas por la Parte A.

(2) En vista de la particularidad de la industria del Partido A, el Partido A puede ajustar las horas de trabajo, los turnos de trabajo y los días de descanso del Partido B de acuerdo con las necesidades laborales, y el Partido B está dispuesto a obedecer los arreglos del Partido A. .

4. Remuneración laboral

(1) El salario del Partido B durante el período de prueba es RMB/mes. Una vez que expire el período de prueba, la Parte A pagará el salario de la Parte B según el siguiente método de cálculo:

1. Salario por hora. El salario es RMB/mes.

2. Precio a destajo. La Parte A formulará estándares de cuotas laborales científicos y razonables, y ambas partes negociarán y acordarán el precio unitario a destajo de manera oportuna.

3. Otras formas.

La Parte A pagará mensualmente el salario de la Parte B en moneda de curso legal, y la fecha de pago será el primer día de cada mes. El salario mensual del Partido B no será inferior al salario mínimo estándar anunciado por el gobierno provincial. Los salarios por horas extras se pagan de acuerdo con las leyes y reglamentos.

(2) El Partido A puede ajustar el nivel salarial del Partido B en función de sus condiciones operativas reales, reglas y regulaciones, evaluación del Partido B, años de trabajo del Partido B, registros de recompensas y castigos, cambios de trabajo, etc. Una vez ajustado el puesto de trabajo de la Parte B, su salario se basará en los estándares del mismo puesto, tipo de trabajo y puesto. Pero no inferior al salario mínimo local.

5. Seguro Social

Tanto el Partido A como el Partido B deben participar en el seguro social y pagar las primas del seguro social de acuerdo con la ley. El Partido A puede retener y pagar la parte personal del mismo. primas de seguro social del salario del Partido B.

Cuando la Parte A y la Parte B cancelan o rescinden el contrato laboral, la Parte A deberá manejar los procedimientos pertinentes, como archivos de empleados y transferencia de seguro social para la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y emitir un certificado de rescisión o terminación del contrato de trabajo. La Parte B se encargará de la entrega del trabajo de manera oportuna.

6. Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales

(1) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B instalaciones de protección laboral e instalaciones de protección laboral que cumplan con las regulaciones nacionales de acuerdo con regulaciones gubernamentales nacionales y locales pertinentes para garantizar la seguridad y la salud en el trabajo de la Parte B.

(2) La Parte A proporcionará a la Parte B capacitación sobre conocimientos, reglas y regulaciones de seguridad laboral, procedimientos operativos comerciales y habilidades de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. La Parte B participará en la capacitación anterior y la cumplirá estrictamente; por las normas de seguridad laboral relacionadas con su cargo y procedimientos operativos.

(3) Si la Parte B participa en operaciones expuestas a riesgos de enfermedades profesionales, la Parte A informará a la Parte B y organizará exámenes de salud ocupacional antes y después del empleo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Durante el período del contrato, La Parte A realizará periódicamente exámenes de salud ocupacional a la Parte B. Control médico.

7. Asuntos acordados por ambas partes

(1) Acuerdo de la Parte A para proporcionar a la Parte B fondos distintos a la capacitación legal:

(2) Mantener secretos empresariales Convenio:

(3) Convenio sobre seguros complementarios y prestaciones sociales:

(4) Convenio en otras materias:

8. Modificaciones en el ámbito laboral contrato

p>

El Partido A y el Partido B pueden cambiar el contrato laboral si llegan a un consenso mediante consulta. Para cambiar el contrato de trabajo se hará constar por escrito el contenido del cambio, se indicará la fecha del cambio y se establecerá después de ser firmado y sellado por ambas partes. Para cambiar el contrato laboral, se debe firmar una "Carta de cambio de contrato laboral" o se puede negociar y firmar un acuerdo especial sobre el contenido correspondiente. Como anexo al contrato de trabajo, el acuerdo especial tiene la misma fuerza vinculante que el contrato de trabajo.

9. La cancelación, terminación y renovación del contrato de trabajo entre la Parte A y la Parte B se realizará de conformidad con las normas nacionales, provinciales y municipales pertinentes.

10. Solución de conflictos laborales

Si se produce un conflicto laboral, se puede resolver mediante negociación.

Si no está dispuesto a negociar o no puede llegar a un acuerdo, puede solicitar la mediación al comité de mediación de disputas laborales de la unidad; si la mediación falla, puede presentar una solicitud por escrito al comité de arbitraje de disputas laborales local dentro del plazo de prescripción establecido por la ley; fecha de la disputa. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo.

11. Los asuntos no estipulados en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes o se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si los asuntos estipulados en este contrato entran en conflicto con nuevas leyes y regulaciones, las nuevas leyes y regulaciones. se implementará.

12. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Plantilla estándar de contrato laboral 3

Parte A (empleador) ) Nombre: ________

Representante legal: ________

Número de contacto : ________

Nombre de la Parte B: ________

DNI: ________

Número de contacto de la Parte B: ________

Parte A: (en adelante denominada “Parte A”) Parte B: (en adelante denominada “Parte B”)

Ambas partes acordarán de conformidad con la ""Ley Laboral Nacional de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, con base en el principio de igualdad y voluntariedad, firmamos este contrato y establecimos la relación laboral por consenso a través de consultas, y nos comprometemos a respetarlo.

1. Duración del Contrato de Trabajo

Artículo 1 La duración del presente contrato será desde el ____mes____, año _______ hasta el ____mes___, año _______ _El día termina.

2. Contenido del trabajo

Artículo 2 La Parte A se encarga de que la Parte B realice el trabajo. La Parte A tiene derecho a ajustar la posición y la posición de la Parte B de acuerdo con las necesidades laborales. B no obedece los arreglos de la Parte A. Se debe presentar una solicitud de renuncia por escrito a la Parte A con un mes de anticipación. De lo contrario, la Parte A puede responsabilizar a la Parte B.

3. Horas de trabajo

Artículo 3 La Parte A implementará un sistema de trabajo de _______ horas por día y _______ días por semana.

Artículo 4 Debido a las necesidades de producción y operación, la Parte B deberá trabajar horas extras después de consultas y acuerdos, y la Parte A pagará salarios por horas extras o descansará de acuerdo con las regulaciones.

4. Remuneración laboral

Artículo 5 La Parte A pagará el salario completo de la Parte B mensualmente en moneda, con un salario mensual de 10.000 RMB.

5. Seguro laboral

Artículo 6 Las Partes A y B pagarán las primas del seguro social de acuerdo con las regulaciones gubernamentales nacionales y locales. Artículo 7 El tratamiento de la Parte B por enfermedad, lesión relacionada con el trabajo, discapacidad, muerte, etc. se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

6. Protección laboral y condiciones de trabajo

Artículo 8 Las condiciones de protección, seguridad y salud laboral de la Parte B se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes.

7. Disciplina Laboral

Artículo 9 La Parte B respetará las leyes, reglamentos y diversas normas y disciplinas laborales nacionales formuladas por la Parte A de conformidad con la ley y respetará la ética profesional; cumplir con procedimientos operativos seguros; mantener en secreto los secretos comerciales de la Parte A.

8. Revocación o Terminación del Contrato de Trabajo

Artículo 11 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, se extinguirá el contrato de trabajo:

1. Contrato de Trabajo Período

2. El partido B alcanza la edad legal de jubilación

3. El partido B fallece o es declarado desaparecido o muerto por el tribunal popular.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Artículo 12 Si una parte viola este contrato y causa pérdidas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 13 Otros acuerdos entre la Parte A y la Parte B:

1. _______________

2. _______________

10. Solución de conflictos laborales

10 Artículo 4 Ambas partes pueden resolver conflictos laborales que surjan de la ejecución de este contrato mediante negociación, si no están dispuestos a negociar o no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar mediación al Comité de Mediación de Conflictos Laborales de la Parte A dentro de los treinta días a partir de la fecha de la disputa laboral o desde la fecha de la disputa Solicitar arbitraje al comité local de arbitraje de disputas laborales dentro de los 60 días.

11. Disposiciones complementarias

Artículo 15 El acuerdo especial, el acuerdo de modificación del contrato de trabajo y las normas y reglamentos de la Parte A acordados por separado por la Parte A y la Parte B son todos apéndices de este contrato y son relevantes para este contrato.

Artículo 16 Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno popular estatal y local.

Artículo 17 Cada Parte A y Parte B dispondrán de un ejemplar, que tendrá el mismo efecto jurídico. El contrato tendrá efectos desde la fecha de su firma.

Parte A: (sello) __________ Parte B: (firma) __________

Fecha de firma: _______año____mes____día_______año____ Día ____ del mes

Plantilla estándar de contrato laboral 4

Dirección de la Parte A Número de identificación de género de la Parte B Dirección postal actual Número de contacto

Para establecer relaciones laborales, aclarar los derechos y obligaciones y celebrar este contrato sobre la base de la igualdad y la voluntariedad y consenso a través de consultas de conformidad con las disposiciones legales pertinentes, como la Ley del Trabajo y la Ley de Contrato de Trabajo.

Artículo 1 La duración del presente contrato comenzará el día del mes del año y finalizará el día del año del mes del año. El período de prueba es de año mes día a año mes día.

Artículo 2 La Parte A se encargará de que la Parte B trabaje de acuerdo con las necesidades laborales y el lugar de trabajo de la Parte B. Tras la negociación y el acuerdo entre ambas partes, la Parte A puede cambiar el tipo de trabajo o puesto y el lugar de trabajo de la Parte B.

La parte B debe desempeñar concienzudamente las responsabilidades laborales, cumplir con diversas reglas y regulaciones, obedecer a la dirección y completar las tareas laborales a tiempo.

Artículo 3 El Partido B completa las tareas laborales de acuerdo con las regulaciones del Partido A, y el Partido A paga los salarios el primer día de cada mes. Durante el período de prueba, el Partido B pagará los salarios después de que el Partido B; un empleado regular, el salario pagado será la comisión del salario base.

Método de pago de salario: Los salarios se pagan cada seis meses, es decir, de año mes día a año mes día, y así sucesivamente.

Artículo 4 El Partido A calificará al Partido B cada seis meses. Por cada nivel superior, el salario del Partido B aumentará en 300 yuanes y el salario del gerente de calificación aumentará en 1000 yuanes.

Artículo 5 La rescisión o terminación del contrato de trabajo entre las dos partes se tramitará de conformidad con los procedimientos legales. La Parte B deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A dentro de

medio día. mes, de lo contrario se considerará inválido. La Parte A emitirá un aviso de terminación o rescisión del contrato de trabajo o los certificados pertinentes a la Parte B.

Artículo 6 Los horarios y descansos de trabajo, los exámenes físicos, la protección laboral, las condiciones de trabajo y los riesgos laborales se implementarán de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y demás reglamentaciones.

Artículo 7 Si el Partido B hace varias contribuciones especiales al Partido A, el Partido A recompensará al Partido B con 200-20__0 yuanes. Si el Partido B causa grandes pérdidas al Partido A o no cumple con las regulaciones del Partido A, La Parte B debe informar a la Parte A. La Parte presenta una multa de 10.000 a 10.000 yuanes.

Artículo 8 La Parte A proporcionará a la Parte B formación periódica en el puesto de trabajo.

Artículo 9 Otros asuntos no cubiertos se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes vigentes. Otros asuntos más allá de las regulaciones estarán sujetos a negociación amistosa entre las dos partes.

Artículo 10 Cada parte deberá poseer una copia de este contrato, y cualquier alteración o firma no autorizada será nula. Nota: Se implementarán cinco seguros y un fondo de vivienda de acuerdo con los estándares nacionales un año después de la firma del contrato.

Comisión de licor: 10 por autoventa, 5 por agentes de reclutamiento; el tipo de tarjeta es el mismo que el resto de miembros.

Firma de la parte A (sello) Firma de la parte B

Hora de firma Año, mes y día Hora de firma: Año, mes y día

Plantilla estándar de contrato laboral; 5

p>

Parte A (empleador):

Parte B (empleado):

Refiriéndose a las leyes y regulaciones laborales nacionales pertinentes, combinadas Con la situación real de la empresa, y después de la discusión y aprobación en la reunión de la oficina de la empresa, los camaradas (Partido B) son trabajadores subcontratados de Kunming Haydun Automatic Door Co., Ltd. Después de que ambas partes negocian y acuerdan firmar este contrato laboral, el contrato ha sido firmado y establecido, y ambas partes deben cumplirlo estrictamente.

1. ¿El plazo del contrato finaliza en 20_año? La duración del contrato es de años.

2. Durante la vigencia del contrato, la Parte B tendrá los siguientes derechos: ? Obtener remuneración laboral, estudios, perfeccionamiento, ascensos, participar en la gestión democrática y obtener honores políticos y recompensas materiales de acuerdo con las leyes nacionales. regulaciones.

3. Salario: la eficiencia está vinculada al salario y se realiza una evaluación integral en función del desempeño del mes. Después de completar la tarea, el salario es un salario básico de 3000,00 yuanes, con una comisión mensual. sobre ventas de 2.000 yuanes, y al final del año, sobre la base de ventas anuales de 3.000,00 yuanes como recompensa de fin de año. La empresa organiza cuatro días de licencia cada mes y las horas extras reciben una subvención de 50 yuanes al día.

4. La empresa adquiere un seguro contra accidentes laborales y un seguro de desempleo. Si alguien muere en el trabajo, la empresa subsidiará una tarifa única de consolación de 10.000 RMB si alguien queda discapacitado debido al trabajo. se proporcionará una tarifa única por discapacidad de 500 a 3000 RMB. La empresa (Parte A) no asumirá ninguna responsabilidad ni gastos por muerte o discapacidad no causada por el trabajo.

5. Después de firmar el contrato, la Parte B paga a la Parte A un depósito de riesgo de 3000,00 RMB, que se reembolsará íntegramente a la Parte B después de que expire el contrato si la Parte A es despedida o renuncia voluntariamente durante el contrato. período, no se realizará ningún reembolso.

6. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de trabajo si se cumple una de las siguientes condiciones:

1. Durante el período del contrato formal, las tareas de producción (trabajo) no pueden completarse o los estándares de calidad, mala actitud laboral y desobediencia a las asignaciones de trabajo

2. Incumplimiento de las leyes, regulaciones y reglas y regulaciones de la fábrica, y negarse a cambiar a pesar de repetidas advertencias

3. Enfermos o aquellos que no se lesionan en el trabajo y no pueden regresar a sus trabajos originales después de que expire el período de tratamiento médico.

4. Aquellos que a menudo están ausentes del trabajo y la educación; ineficaces, y los que se ausentan del trabajo durante 2 días seguidos y 5 días en un año

5. Los que son detenidos, sentenciados, reformados mediante el trabajo o reeducación mediante el trabajo por parte del gobierno; órganos judiciales;

7. La Parte A no despedirá a quienes cumplan con cualquiera de los siguientes incisos:

1. No haya vencido el plazo del contrato de trabajo, y no cumpla con lo establecido; del artículo 6;

2. Lesionado en el trabajo e identificado en el hospital como bajo tratamiento

3. La Parte A viola políticas, regulaciones nacionales, Infracción de los derechos de la Parte B; intereses.

8. Si una de las partes necesita rescindir el contrato de trabajo (empleo), deberá notificar a la otra parte con un mes de anticipación antes de proceder con los procedimientos de rescisión del contrato de trabajo.

9. Si una de las partes viola el contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, la compensación se hará de acuerdo con las consecuencias y el alcance de la responsabilidad.

11. Si la Parte B no está satisfecha con la rescisión del contrato de trabajo, podrá apelar ante la agencia de arbitraje dentro de los diez días siguientes a la fecha de la rescisión si no apela ni causa problemas irrazonables, interrumpiendo la producción; (trabajo) y la seguridad personal de los demás. Si es seguro, envíelo al órgano de seguridad pública para su manejo de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento sobre sanciones de la administración de seguridad pública".

10. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

11. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día

5 artículos relacionados sobre la plantilla de contrato laboral estándar:

★ 5 plantillas de contrato laboral para empleados

★ Muestra general de contrato laboral estándar 2022 (5 artículos)

★ Contrato laboral del empleador (5 muestras)

★ Plantillas gratuitas para contratos de mano de obra regular 2022

★ Cinco artículos de muestra simples sobre contratos laborales de empleados

★ Cinco artículos de muestra sobre contratos laborales personales

★ Los últimos cinco artículos sobre plantillas prácticas de contratos laborales para empleados

★ 5 plantillas estándar de contratos laborales

★ 5 Plantillas de contrato laboral estándar 2022

★ Las 5 últimas versiones generales de plantillas de contrato laboral