Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Hay poemas sobre el vino que indican la reunión de amigos.

Hay poemas sobre el vino que indican la reunión de amigos.

1. ¿Cuáles son los poemas que describen beber en una reunión de amigos?

1. No bebas demasiado por Dongjun, no le enseñes a Hua a ser en vano. Las mil palabras de Qionggui ya están en mi corazón. Estaba tan borracho que me sentí borracho. ——Xin Qiji de la dinastía Song, "La luna sobre el río Xijiang y bebiendo al Señor del Este"

Agradecimiento: los poemas de Xin Qiji expresan su entusiasmo patriótico por intentar restaurar la unidad del país. su dolor e indignación porque sus ambiciones son difíciles de lograr, y su humillación hacia los gobernantes de la época. Hay muchas condenas por buscar la paz; también hay muchas obras que alaban las montañas y los ríos de la patria. El tema es amplio y es bueno utilizando alusiones de generaciones anteriores en las letras. El estilo es majestuoso y heroico pero también delicado y encantador. Debido a que las ideas anti-oro de Xin Qiji eran inconsistentes con las opiniones políticas de la facción pacifista en el poder, más tarde fue acusado y destituido de su cargo, y se retiró a Daihu, Jiangxi.

2. ¿Cómo puede Du Kang aliviar sus preocupaciones? "Dan Ge Xing" de Cao Cao.

Apreciación: con la ayuda de un buen vino, Cao Cao expresó sus sentimientos sobre su ambición de Dominar el mundo a pesar de su corta vida. Si tienes sed de gente virtuosa, llena de aspiraciones heroicas y piensas demasiado, sólo después de beber un buen vino podrás relajarte en un corto período de tiempo y sentir brevemente la belleza de una época pacífica y próspera con abundante comida y vino, que aumentará aún más tu capacidad de dominar el mundo. Buenas intenciones y determinación.

3. Una copa luminosa de vino de uva, se te recordará inmediatamente si quieres beber Pipa - "Liangzhou Ci" de Wang Han de la dinastía Tang.

Agradecimiento: El general La idea es que el vino de uva recién elaborado está lleno de vino. La copa luminosa está llena; estoy a punto de beber hasta quedar satisfecho cuando los sonidos de la pipa me lo recuerdan. Incluso si me caigo borracho en el campo de batalla, por favor no te rías. Desde la antigüedad, ¿cuántos hombres han regresado con vida cuando fueron a la guerra? Este poema es un poema famoso sobre la escena en la frontera. Todo el poema describe una fiesta en una remota y desolada fortaleza fronteriza. Los soldados de la expedición bebieron felices y se emborracharon. La primera línea del poema es hermosa y hermosa. el tono es claro y dulce, mostrando la fiesta del lujo.

4. Levante un vaso para invitar a la luna brillante y forme tres personas mirándose entre sí - "Bebiendo solo bajo la luna" de Li Bai de la dinastía Tang

Agradecimiento: Describe la relación del poeta con "el yo fuera de mí" en una noche de luna. La escena de la sombra y la luna bebiendo juntas utiliza una concepción extraña y una imaginación romántica para expresar profundamente la bebida solitaria y la soledad del poeta.

5. Le insto a que tome otra copa de vino y deje Yangguan en el oeste sin viejos amigos - Wang Wei de la dinastía Tang "Envíe el enviado de Yuan Er a Anxi"

Agradecimiento: Incluso si te piden que lo acompañes nuevamente, bebe una vez, porque el autor está a punto de partir a una larga distancia y sus amigos lo van a despedir. El autor es muy reacio a dejarlo y espera no serlo. Separado de él, desesperado, no tiene más remedio que dejarlo beber con el autor nuevamente. Dejar Yangguan en el oeste sin viejos amigos significa que el autor se irá al oeste. Cuando dejemos Yangguan, es posible que nunca veamos a nuestro. viejos amigos nuevamente en esta vida.

6. Desde la antigüedad, todos los sabios se han sentido solos, pero sólo los bebedores han dejado sus nombres: Li Bai de la dinastía Tang, "A punto de entrar en el vino"

Apreciación: Desde la antigüedad, todos los sabios se han sentido solos y han vivido en reclusión. Los pensamientos de reclusión en el exterior son constantes y puedes disfrutar con el tiempo. Y esto coincide con la retirada de Tao Yuanming al campo. Sólo los amantes del vino pueden dejar una buena reputación. Hay un pensamiento trascendente en esto. Se pretende expresar la duración de la vida, el deseo de acabar con todo en un largo estado de embriaguez, la soledad del santo y los pensamientos nihilistas y depresivos del bebedor que deja su nombre. Todos ellos tienen un pensamiento desapegado e indiferente. 2. Los poemas sobre amigos que se reúnen para beber incluyen

1. "Un viaje entre invitados": Li Bai de la dinastía Tang

El excelente vino de Lanling está lleno de tulipanes y el jade El recipiente contiene luz ámbar.

Pero el anfitrión puede emborrachar a los invitados y estos no saben en qué lugar del país extranjero se encuentran.

Traducción: El vino Lanling es tan dulce y fragante como los tulipanes. Xinglai llenó el cuenco de jade, brillando con una luz ámbar, cristalina y encantadora. Si el anfitrión sirve un vino tan bueno, seguramente emborrachará a los invitados de un país extranjero. Al final, ¿cómo podemos saber dónde está nuestra ciudad natal?

2. "Visitando la aldea de un viejo amigo" - Meng Haoran de la dinastía Tang

Un viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera.

Abre un comedor y charla mientras tomas un vino.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos.

Traducción: Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja. Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana y mira hacia el huerto de la era, con una copa de vino en la mano y charlando sobre los cultivos. Cuando llegue el Festival Doble Noveno, venga aquí para disfrutar de los crisantemos.

3. "El segundo enviado de la dinastía Yuan a Anxi" - Wang Wei de la dinastía Tang

La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y Los sauces son nuevos.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

Traducción: La ligera lluvia de la madrugada humedeció el polvo del suelo en Weicheng. El aire era fresco y el hotel estaba más verde. Sinceramente le aconsejo a mi amigo que beba otra copa de vino. Será difícil encontrarse con viejos parientes cuando deje Yangguan hacia el oeste.

4. "Canción borracha en el lago Shiyu" - Yuanjie de la dinastía Tang

El lago Shiyu es como un Dongting, con el agua del verano llenando de verde las montañas.

Las montañas son como botellas, el agua como pantanos y los borrachos se sientan en islas.

El viento sopla y las olas son fuertes durante todo el día, por lo que no podemos desperdiciar gente transportando barcos de vino.

Me siento en Baqiu con una calabaza larga en la mano, bebo un poco de vino y me siento para aliviar mi dolor.

Traducción: El lago Shiyu en Daozhou, provincia de Hunan, es realmente como Dongting. Cuando el agua está llena en verano, la montaña Junshan es verde y verde. Usemos el valle como copa de vino, el lago como estanque de vino y los borrachos reunidos alrededor del centro de la isla. Por muy fuertes que fueran los vientos y las olas durante días, no pudieron impedir que nuestro pequeño barco transportara vino. Sosteniendo la calabaza de vino y el cucharón en mi mano, me senté firmemente en la montaña Baqiu y serví vino a las cuatro personas para disipar mi dolor.

5. "Al bajar la montaña Zhongnan y pasar la montaña Husi, la gente se queda y compra vino" - Li Bai de la dinastía Tang

El bambú verde entra en el camino tranquilo y el rábano verde sopla en la ropa para caminar.

Descansa mientras charlas y bebes vino.

La larga canción canta en los pinos y el viento, y las canciones están por todo el río y las estrellas son escasas.

Estoy borracho y tú vuelves a ser feliz, y estás tan feliz que olvidas tu oportunidad.

Traducción: Al adentrarse en el bosque de bambú y caminar por el sendero tranquilo, las ramas y hojas de rábano verde rozaban la ropa de los peatones. Relájate y descansa mientras charlas y ríes, bebes un buen vino y brindas con frecuencia. Canta en voz alta la melodía del viento que sopla entre los pinos. Después de cantar, las estrellas en la Vía Láctea ya son muy pocas. Mi maestro borracho estaba muy feliz y se olvidó de las astucias e intrigas del mundo. 3. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen el fatídico encuentro de amigos?

1. Entre amigos lo más importante es conocerse. Los que se conocen se entienden. (Liang Shuming)

2. Las plumas de ganso se regalan a miles de kilómetros de distancia, pero lo más importante es la persona; aunque las patas de un pato pueden tener cien, son sinceras y preciosas (Ouyang Xiu).

3. No hay límite para lo que se puede decir Cuando sucedieron las cosas, nos mirábamos y nos acariciábamos los bigotes blancos (Zhang Ji, Dinastía Tang)

4. Ver el otoño hierba al atardecer, encontrarse con viejos amigos en la vejez (Li Duan, dinastía Tang)

5. En el pasado, no estaba casado contigo Los niños se juntan de repente (Du Fu, dinastía Tang)

6. Usar la literatura para hacer amigos, y amigos para ayudar a las personas (Las Analectas de Confucio)

7. Conocer a un amigo en el mar es tan cercano como un vecino al fin del mundo. mundo (Wang Bo, dinastía Tang)

8. El marido debe tener un amigo cercano y el mundo estará tranquilo (Zhang Wei, dinastía Tang)

9. Lo más Lo valioso en la vida es conocerse a uno mismo, y conoceremos a parientes de carne y hueso de todo el mundo (Li He, Dinastía Tang)

10. Quienes comparten los mismos ideales no deben considerar las montañas y mares tan lejanos; aquellos que se portan bien no deben considerar la proximidad como cercana (Jin·Ge Hong)

11. La misma voz corresponde a lo mismo, y el mismo corazón y mente corresponden a Conociéndonos (Fu Xuan de la Dinastía Jin)

12. Aprende de tus amigos y vístete a tu sombra (mongol)

13. Personas que actúan de la misma manera. Los caminos convergen y se suceden a pesar de que están a miles de kilómetros de distancia. Si las cosas no funcionan juntas, divergirán y no habrá conexión entre sí (Huainanzi)

14. ¿Cuántos? ¿Personas puedes contar con los dedos en tu vida? (Bai Juyi de la dinastía Tang. 4. ¿Cuáles son los poemas sobre amigos que se reúnen?

1. "Pasando por la aldea de los viejos amigos"

Dinastía Tang: Meng Haoran

El viejo amigo tiene gallinas y mijo, invítame a la casa de Tian.

Los árboles verdes están cerca del pueblo y las montañas verdes se inclinan afuera. En el Festival Doble Noveno, yo también vine. traer crisantemos.

Traducción: Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja. Los bosques verdes rodeaban el pueblo y las montañas verdes se extendían fuera de la ciudad. Jardín de la finca, sosteniendo una copa de vino y charlando sobre los cultivos. Cuando llegue el Festival Doble Noveno, los invito a venir aquí para ver los crisantemos.

2. "Llegada de invitados"

.

Dinastía Tang: Du Fu

Hay agua de manantial en el sur y el norte de la casa, pero veo una bandada de gaviotas todos los días

El camino de las flores tiene. Nunca ha sido barrido por visitantes, y la puerta del dosel ahora está abierta para usted.

La ciudad de Panxiang está lejos de ser la mejor, y la tienda de vinos en botella solo tiene granos fermentados viejos. Estoy dispuesto a beber con mi vecino, llamando al otro lado de la cerca para pedir las tazas restantes > Traducción: El norte y el sur de la cabaña con techo de paja están llenos de agua de manantial y puedo ver gaviotas volando en grupos todos los días. El camino de flores para los invitados, así que hoy lo barreré para ustedes. Esta puerta de madera nunca se ha abierto para los invitados, pero la abriré hoy.

Demasiado lejos de la ciudad, no hay buena comida en el plato y la familia es demasiado delgada, por lo que solo se puede tomar vino añejo. Si estás dispuesto a invitar al anciano de al lado a tomar una copa contigo, ¡llámalo por encima de la valla para que beba el resto de la taza!

3. "Pregúntale a Liu Decimonoveno"

Dinastía Tang: Bai Juyi

Vino nuevo fermentado de hormiga verde, pequeña estufa de arcilla roja.

Está nevando por la noche, ¿puedes tomar algo?

Traducción: Se elabora vino de arroz de color verde claro y se calienta la pequeña estufa. El cielo se oscurece y la nieve es cada vez más espesa. ¿Puedes echar un vistazo a la humilde casa y beber una copa de vino caliente?

4. “Regalo a las Ocho Virtudes de la Guardia”

Dinastía Tang: Du Fu

La vida sin reuniones es como participar en negocios.

Hoy y qué noche, *** esta lámpara a la luz de las velas.

¿Cuánto tiempo tardarás en ser joven? Tu cabello se volverá gris.

Visitar los viejos tiempos es medio fantasma, y ​​exclamar calienta las entrañas.

¿Cómo puedo saber que después de veinte años volveré al Gentleman Hall?

En el pasado, no estaba casado, pero mis hijos de repente se unieron.

Yiran respetaba a su padre y me preguntó de dónde venía.

Las preguntas y respuestas aún no han terminado y los niños están bebiendo vino.

Los puerros de primavera se cosechan cuando llueve por la noche, y en la nueva sala de cocción crecen rayos amarillos.

El anfitrión dijo que era difícil encontrarse y que se necesitarían diez tazas de una sola vez.

Aún no estoy borracho incluso después de diez copas de vino, y mis sentimientos son deliberadamente largos.

Mañana, al otro lado de las montañas, el mundo estará confundido.

Traducción: Es raro ver a un verdadero amigo en este mundo, como las dos estrellas Sanxing y Shangxing que suben y bajan una tras otra. ¿Qué clase de día es esta noche en el que tengo tanta suerte de poder pasar la noche contigo y hablar de mi verdadero amor? En realidad, solo hay un corto período de tiempo en nuestra juventud y plenitud, y no creo que tú y yo tengamos canas en las sienes. Pregunté por mis viejos amigos, la mayoría de los cuales fallecieron. Cuando te escuché exclamar, mi corazón se calentó.

Realmente no esperaba que después de veinte años de ausencia, tuviera la oportunidad de visitarlo nuevamente. Cuando nos despedimos en aquel entonces, aún no estabas casado, pero hoy ya conocí a tus hijos. Respetaban dócilmente al mejor amigo de su padre y me preguntaban con entusiasmo de dónde venía. Antes de terminar las tres o dos frases de preguntas y respuestas, les pides que disfruten de un festín de vino en casa.

Los puerros primaverales cortados en una noche lluviosa son tiernos y largos, y los rayos amarillos recién cocidos resultan fragantes cuando se mezclan con arroz. Dijiste que era una rara oportunidad de conocerte, así que bebiste diez vasos seguidos. Rara vez me emborracho después de más de una docena de copas de vino. Gracias por tu profundo afecto por tu viejo amigo. ¡Mañana, tú y yo estaremos nuevamente separados por montañas! ¡Las relaciones humanas y los asuntos mundanos son tan inciertos!

5. "Langtaosha · Para desearle el vino al viento del este"

Dinastía Song: Ouyang Xiu

Para desearle el vino al viento del este y estar tranquilo . Álamos llorones y musgo púrpura cuelgan al este de Luocheng. Siempre nos damos la mano y viajamos por todo el mundo.

Las reuniones y separaciones tienen prisa, y este odio es interminable. Las flores de este año son más rojas que las del año pasado. Es una pena que las flores mejoren el año que viene.

Traducción: Toma tu copa de vino y reza hacia el este. Por favor, quédate un poco más y no te vayas corriendo. El sendero rural con sauces llorones al este de la ciudad de Luoyang es donde viajamos juntos el año pasado. Visitamos las coloridas flores. Los reencuentros y separaciones son muy apresurados, pero los arrepentimientos en mi corazón son infinitos. El bono de este año es mejor que el del año pasado y las flores del próximo año serán aún más hermosas. Desafortunadamente, no sé con quién estaré entonces. 5. ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre amigos que se reúnen para hablar y reír?

"Bebiendo solo bajo la luna, cuatro poemas: uno"

Dinastía Tang: Li Bai

Huajianyi Una jarra de vino, bebiendo solo sin cita a ciegas.

Levantad vuestra copa ante la brillante luna, y miraos como tres personas.

La luna no sabe beber, pero su sombra me sigue.

Por ahora, la luna estará a la sombra y debemos divertirnos hasta la primavera.

Mi luna cantora perdura, mis sombras danzantes se dispersan.

Hacen el amor juntos cuando están despiertos, pero se separan cuando están borrachos. (Una obra de "Same Love": "Happiness")

Viajaremos juntos para siempre y nos volveremos a encontrar en Yunhan y Han.

"Festival del Medio Otoño de Nian Nujiao"

Dinastía Song: Su Shi

Mirando a lo lejos desde una posición alta, puedes ver que allí Hay miles de kilómetros en el cielo y no hay rastros de nubes. El osmanthus entra volando y, donde brilla la luz, el verde otoñal queda empapado de frío durante un día. Yuyu Qionglou, montando un luan de un lado a otro, la gente está en el país de Qingliang. Las montañas y los ríos son pintorescos y el humo y los árboles son visibles a lo lejos.

Estaba borracho, aplaudí y canté salvajemente, levanté mi copa a la luna y me convertí en tres invitados en las sombras. Bailando y deambulando bajo el viento y el rocío, ¿no sé qué noche es hoy? Quería montar en el viento, pero se dio la vuelta y regresó. No tenía sentido montar en las alas de un roc. En el Palacio de Cristal se rompió una flauta.

"Es difícil viajar - Parte 4"

Dinastías del Sur y del Norte: Bao Zhao

El agua se coloca en el terreno plano y fluye de este a oeste , norte y sur.

La vida también tiene un destino. ¿Podemos volver a suspirar y sentirnos tristes?

Es difícil beber para perdonarse a uno mismo, pero sí levantar una copa para terminar la canción.

¿Cómo no sentir que tu corazón no es madera ni piedra? Tragó y dudó en hablar.

"El día de Año Nuevo, ocupo la sincera rima de Liu Yazi"

Tiempos modernos: Dong Biwu

*** Celebre el Año Nuevo con risas y las damas de las rocas rojas regalan flores de ciruelo.

Brindaron con vino Tusu y bebieron té de la victoria entre ellos.

Sólo la lealtad puede servir al país, y no hay paraíso para el hogar.

Acompaña a la capital para dar la bienvenida al festival con cantos y bailes y desearle a Yan'an un paisaje próspero.

"Luna sobre el río·Expresión Huaicheng"

Dinastía Song: Zhang Shaowen

Alzando una copa a la luna, preguntando dónde está la capital divina, Huaishan La montaña se avecina. Acaricio la espada con frecuencia para ver los méritos y las hazañas, pero soy leal y leal. El palacio huele mal, la ropa está arruinada, ¿quién puede controlar el mundo? Si una pieza de ajedrez se rompe, el número debe ser ajustado al guardar.

Aunque es un documento del shogunato, Yuguan Beacon Fire envía temporalmente una carta de seguridad. La guerra continúa en todo el país, quién decidirá las Llanuras Centrales después de todo. Entonces quiero volar en el cielo, flotar hacia arriba y borrar las sombras de montañas y ríos. El viento aúlla, la escarcha y el rocío son fríos por la noche. 6. ¿Cuáles son los poemas sobre reuniones de amigos?

1. "Pasando por la aldea de mi viejo amigo" Dinastía Tang: Meng Haoran Mi viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera. Abre un pabellón y un jardín, habla de moreras y cáñamo mientras bebes vino.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos. Traducción: Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana y mira hacia el huerto de la era, con una copa de vino en la mano y charlando sobre los cultivos.

Cuando llegue el Festival Doble Noveno, venga aquí para disfrutar de los crisantemos. 2. "Llegada de invitados" Dinastía Tang: Du Fu Hay agua de manantial en el sur y el norte de la casa, pero puedo ver una bandada de gaviotas que vienen todos los días.

El camino de las flores nunca ha sido barrido por visitantes y la puerta ahora está abierta para ti. La ciudad de Panxiang está lejos de poder degustar comida y vino deliciosos, y en las tiendas de botellas y vinos sólo se venden granos fermentados viejos.

Estoy dispuesto a beber con mi vecino y llamar al otro lado de la valla para terminar la taza restante. Traducción: El norte y el sur de la cabaña con techo de paja estaban llenos de agua de manantial, y todos los días se veían gaviotas volando en grupos.

Nunca he barrido el camino de las flores para los invitados, así que hoy lo barreré para ti. Esta puerta de madera nunca se ha abierto para los invitados, pero la abriré para ti hoy. Demasiado lejos de la ciudad, no hay buena comida en el plato y la familia es demasiado delgada, por lo que solo se puede tomar vino añejo.

Si estás dispuesto a invitar al anciano de al lado a tomar una copa contigo, ¡llámalo por encima de la valla para que beba el resto de la taza! 3. Dinastía Tang "Pregúntale a Liu Decimonoveno": Bai Juyi Nuevo vino fermentado de las hormigas verdes, pequeña estufa de arcilla roja. Está nevando esta noche, ¿puedo tomar una copa? Traducción: Se elabora vino de arroz de color verde claro y se calienta la pequeña estufa.

El cielo se está oscureciendo y la nieve es cada vez más espesa. ¿Puedes echar un vistazo a la humilde casa y beber una copa de vino calentito? 4. "Regalo a las Ocho Virtudes de la Guardia" Dinastía Tang: Du Fu La vida sin conocerse es como participar en un negocio. Esta noche y qué noche, *** esta lámpara a la luz de las velas.

¿Cuánto tiempo tardarás en ser joven? Tu cabello se volverá gris. Visitar al anciano es medio fantasma, y ​​exclamar es caliente en los intestinos.

¿Cómo puedo saber que después de veinte años volveré al Gentleman Hall? En el pasado, no estaba casada, pero mis hijos de repente se unieron.

Yiran respetaba a su padre y me preguntó de dónde venía. Las preguntas y respuestas no han terminado y los niños están bebiendo vino.

Los puerros de primavera se cosechan cuando llueve por la noche, y en la nueva sala de cocción crecen rayos amarillos. El Señor dijo que era difícil encontrarse y que se necesitarían diez copas de una sola vez.

Aún no estoy borracho incluso después de diez copas de vino, y mis sentimientos son deliberadamente largos. Mañana, al otro lado de las montañas, el mundo estará confundido.

Traducción: Es raro ver a un verdadero amigo en este mundo, como las dos estrellas Sanxing y Shangxing que suben y bajan una tras otra. ¿Qué clase de día es esta noche en el que tengo tanta suerte de poder pasar la noche contigo y hablar de mi verdadero amor? En realidad, solo hay un corto período de tiempo en nuestra juventud y plenitud, y no creo que tú y yo tengamos canas en las sienes.

Escuché que la mayoría de mis viejos amigos han fallecido y siento calor en el pecho cuando te escucho exclamar. Realmente no esperaba que después de veinte años de ausencia tuviera la oportunidad de visitarlo nuevamente.

Aún no estabas casado cuando nos despedimos, pero hoy ya hemos conocido a tus hijos. Respetaban dócilmente al mejor amigo de su padre y me preguntaban con entusiasmo de dónde venía. Antes de terminar las tres o dos frases de preguntas y respuestas, les pides que disfruten de un festín de vino en casa.

Los puerros primaverales cortados en una noche lluviosa son tiernos y largos, y los rayos amarillos recién cocidos resultan fragantes cuando se mezclan con arroz. Dijiste que era una rara oportunidad de conocerte, así que bebiste diez vasos seguidos.

Raramente me emborracho después de más de una docena de copas de vino. Gracias por tu profundo cariño hacia tu viejo amigo.

¡Mañana, tú y yo estaremos nuevamente separados por montañas! ¡Las relaciones humanas y los asuntos mundanos son tan inciertos! 5. "Lang Tao Sha·Deséale el vino al viento del este" Dinastía Song: Ouyang Xiu "Deséale el vino al viento del este y mantén la calma".

Al este de Luocheng se alzan álamos llorones y árboles de color púrpura. Siempre nos damos la mano y viajamos por todo el mundo.

Las reuniones y separaciones tienen prisa, y este odio es interminable. Las flores de este año son más rojas que las del año pasado.

Es una lástima que las flores estarán mejores el año que viene. Traducción: Toma la copa de vino y reza hacia el este. Por favor, quédate un poco más y no te vayas corriendo. El sendero rural con sauces llorones al este de la ciudad de Luoyang es donde viajamos juntos el año pasado. Visitamos las coloridas flores.

Los reencuentros y separaciones son muy apresurados, pero el odio en mi corazón es infinito. El bono de este año es mejor que el del año pasado y las flores del próximo año serán aún más hermosas. Desafortunadamente, no sé con quién estaré entonces. . 7. ¿Cuáles son los poemas que describen la reunión de viejos amigos?

1. Un viejo amigo me invitó a la casa de Tian con pollo y mijo. Los árboles verdes bordean el pueblo y las montañas y colinas verdes se inclinan afuera. Abre un pabellón y un jardín, habla de moreras y cáñamo mientras bebes vino. Cuando llegue el Festival Doble Noveno, habrá crisantemos. ——De la dinastía Tang: "Visitando la aldea del viejo amigo" de Meng Haoran

Interpretación vernácula: Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja. Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana y mira hacia el huerto de la era, con una copa de vino en la mano y charlando sobre los cultivos. Cuando llegue el Festival Doble Noveno, venga aquí para disfrutar de los crisantemos.

2. No nos conocemos en la vida, al igual que participar en los negocios. Esta noche y qué noche, *** esta lámpara a la luz de las velas. ——De la dinastía Tang: "A las ocho virtudes de la guardia" de Du Fu

Interpretación vernácula: En el viaje de la vida, a menudo hay separaciones y es difícil encontrarse, al igual que el ginseng y Es raro encontrar comerciantes. Esta noche es otro día auspicioso, hablemos juntos bajo la luz de estas velas.

3. Un adiós a la capital y tres cambios al fuego, el mundo se acabó. Sigue sonriendo como un calor primaveral. No hay ninguna ola en el antiguo pozo, pero está Qiu Yun en él. ——De la dinastía Song: "Linjiang Immortal: Send Money to Mu Fu" de Su Shi

Interpretación vernácula: Han pasado tres años desde que nos separamos en la capital y usted ha viajado por todas partes. el mundo. Cuando nos encontramos y sonreímos, todavía hace calor como la primavera. Tu corazón está tan tranquilo como el agua de un pozo antiguo, y tu integridad es como una caña de bambú en otoño.

4. Después de diez años de separación, nos volvimos a encontrar cuando crecimos. Me sorprendió verte por primera vez cuando te pregunté mi apellido. Recordé mi antigua apariencia al llamarme por mi nombre. No vengas a Canghai. Hablemos del atardecer. Mañana iremos a Baling Road y veremos cuán pesadas serán las montañas otoñales. ——De la dinastía Tang: "Feliz de ver a mi hermano y decir adiós" de Li Yi

Interpretación vernácula: Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, se conocieron inesperadamente cuando crecieron. Cuando nos conocimos, no nos conocíamos, así que le preguntamos su nombre y apellido. Después de decir su nombre, recordó su antiguo rostro. No pude terminar de hablar de los cambios en los asuntos mundiales después de que nos separamos y seguí hablando de las campanas que repicaban en el templo al anochecer. Mañana volverás a subir por el antiguo camino de Baling. ¿Cuántas penas más habrá en las montañas de otoño?

5. Brindemos por el viento de levante y tengamos paciencia. Álamos llorones y musgo púrpura cuelgan al este de Luocheng. Siempre nos damos la mano y viajamos por todo el mundo. ——De la dinastía Song: "Lang Tao Sha·Wish the Wine to the East Wind" de Ouyang Xiu

Interpretación vernácula: toma la copa de vino y reza hacia el este, quédate un poco más y ponte No te vayas corriendo. El sendero rural con sauces llorones al este de la ciudad de Luoyang es donde viajamos juntos el año pasado. Visitamos las coloridas flores. 8. Poemas sobre reunirse con amigos para beber, sin quintillas, sin charlatanes

1. La tienda de vinos Jinling se despidió de la dinastía Tang: el viento de Li Bai sopla los sauces y las flores por toda la tienda, y Wu Ji prensa vino para invitar a los invitados a probarlo.

(Alentar a los invitados 1: Llamar a los invitados) Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos bebieron vino, quisieran o no. Por favor, pregúntame sobre Dongliu Shui. No sé quién es bueno o malo con eso.

Traducción: La brisa primaveral sopla los amentos, la habitación del hotel se llena de fragancia, la criada saca el vino y me insta a probarlo con atención. Jóvenes amigos de Jinling vinieron a despedirlo uno tras otro.

Tanto si quieres irte como si quieres quedarte, podrás disfrutar de tus alegrías y tristezas. Por favor, pregúnteme, ¿cuál es más a largo plazo, el río que fluye hacia el este, el adiós o el agua que fluye? 2. A punto de entrar en la dinastía Wine Tang: Li Bai Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y nunca volverá al mar.

Si no me ves, el espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche. Si estás orgulloso de la vida, debes tener toda la alegría y no dejes que la botella dorada quede vacía frente a la luna.

Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero. Cocinar ovejas y sacrificar ganado es un placer y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.

El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber. Canto una canción contigo, por favor escúchame.

(Escuche atentamente, una obra: Escuche atentamente) Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo. (No es lo suficientemente caro; no tan caro; ya no está despierto; no está dispuesto a despertar/no necesita despertar) En la antigüedad, todos los sabios estaban solos y solo los bebedores dejaban sus nombres.

(Antiguo: desde la antigüedad; Wei: Wei) En los viejos tiempos, el rey Chen ofrecía un banquete, bebiendo y bebiendo para miles de personas. ¿Qué quiere decir el maestro cuando tiene menos dinero? Tú decides qué vender.

El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderé contigo el dolor eterno. Traducción: ¿No ves que el agua del río Amarillo brota del cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental y nunca vuelven a fluir?

¿No ves a los padres ancianos lamentándose frente al espejo por su cabello blanco? Todavía estaba lleno de cabello negro por la mañana, pero se convertía en cabello blanco como la nieve por la noche. (Entonces) Cuando estés orgulloso de tu vida, debes disfrutar de la alegría y no dejar que esta copa dorada se enfrente a la luna brillante vacía sin vino.

El nacimiento de cada uno debe tener su propio valor y significado. Incluso si se gastan mil taels de oro (incluso si) en una ola, aún se pueden obtener nuevamente. Cocinamos ovejas y sacrificamos vacas por diversión, ¡y beber trescientas tazas de una vez (hoy) no es demasiado! ¡Maestro Cen, Dan Qiusheng! ¡Toma una copa! No pares.

Déjame cantarte una canción y por favor escúchame atentamente: ¿Cuán preciosa es la vida lujosa de comer delicias de las montañas y del mar todo el día? Solo espero vivir en un sueño de borrachera y? No quiero despertar. Desde la antigüedad, los sabios han sido abandonados y solitarios. Sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.

¿Conoces la historia del optimista banquete de Chen Wang Cao Zhi en aquellos días? Hubo miles de peleas de vino y bebidas alcohólicas, para que los invitados y anfitriones pudieran disfrutar al máximo. Maestro, ¿por qué dice que no tiene mucho dinero? Compra un poco de vino y bebamos juntos.

¿Esos preciosos caballos de cinco flores y costosas pieles de zorro? ¡Llama a tu hijo y deja que los cambie por buen vino! 3. Al bajar de la montaña Zhongnan y pasar la montaña Husi, la gente se quedó y compró vino de la dinastía Tang: Li Bai bajó de la montaña Bishan al anochecer y la luna de la montaña lo siguió de regreso a casa. Pero al mirar el camino por el que vengo, vi un ligero toque de verde.

Junto a la familia Tian, ​​el infantilismo florece. El bambú verde entra en el camino tranquilo y el rábano verde toca la ropa.

Descansa mientras charlas y bebes vino. La canción larga canta en los pinos y el viento, y las canciones están por todo el río y las estrellas son escasas.

Estoy borracho y tú vuelves a ser feliz, y estás tan feliz que olvidas tu oportunidad. Traducción: Al caminar por la montaña Zhongnan por la noche, la luna de la montaña parece seguir a los transeúntes.

Mirando hacia atrás, al camino de montaña que tomamos cuando llegamos aquí, las montañas y los bosques eran vastos y verdes. Cuando la gente de la montaña Husi llegó a su casa, los niños salieron y rápidamente abrieron la puerta de la leña.

Al adentrarse en el bosque de bambú y caminar por el tranquilo sendero, las ramas y hojas verdes del eneldo rozaban la ropa de los peatones. Relájate y descansa mientras charlas y ríes, bebes un buen vino y brindas con frecuencia.

Canta a todo pulmón la melodía del viento que sopla entre los pinos. Después de cantar, las estrellas en la Vía Láctea ya son muy pocas. Mi maestro borracho estaba muy feliz y se olvidó de las astucias e intrigas del mundo.

4. A la tienda de vinos de la dinastía Tang: Li He Lingqi Chi Chi toma una copa de vino y el anfitrión vivirá una larga vida. El padre del maestro quedó atrapado en su viaje hacia el oeste y no pudo regresar, por lo que su familia rompió el sauce frente a la puerta.

Escuché que Ma Zhou era un nuevo invitado en el pasado y nadie lo conocía en el mundo. Kong Jiang escribió dos líneas en el papel, ofendiendo directamente a Long Yan para pedirle su favor.

Soy incapaz de realizar el éxtasis. Cuando el gallo canta, el mundo entero se vuelve blanco. El joven debería ocuparse de sus preocupaciones, pero ¿quién puede pensar en Youhan y sentarse allí gimiendo?

(Nayun, una obra de: Fuyun/Qingyun) Traducción: Estoy deprimido, indigente y errante, así que sólo puedo usar vino para aliviar mi dolor. El maestro sostiene el vino para persuadirme y desear. yo buena salud. En ese momento, mi padre se mudó al oeste y entró en la aduana. Quedó varado en un país extranjero por falta de fondos. Su familia lo extrañó y rompió los sauces frente a su puerta.

Oye, escuché que cuando Ma Zhou fue un invitado en Xinfeng, nadie lo apreciaba. Con sólo unas pocas líneas en el papel, se ganó el favor del emperador.

Tengo un alma perdida que no podrá ser recuperada. Cuando el gallo cante, el mundo será brillante. Los jóvenes deberían tener grandes ambiciones. ¿Quién se compadecerá de ti por estar solo y suspirar? 5. Beber vino con Pei Di en la dinastía Tang: Wang Wei bebió vino y mostró misericordia al rey, y las relaciones cambiaron como olas.

El primer ministro Bai Zhiyue aprieta su espada y los sabios de la familia rica se ríen y agitan sus sombreros. La hierba está toda mojada por la llovizna y las ramas están a punto de moverse con el viento y el frío primaverales.

No hace falta preguntar por las nubes flotantes en el mundo. Es mejor tumbarse y comer más. Traducción: Te serviré un poco de vino y te invitaré a masturbarte. Las relaciones humanas son volubles como olas.

Incluso cuando somos viejos amigos, todavía tenemos que empuñar nuestras espadas y estar en guardia, pero el primer hombre noble se rió de mí por agitar repentinamente mi corona. La llovizna ha humedecido la nueva hierba verde y las ramas de las flores están a punto de florecer, pero son atrapadas por la fría brisa primaveral.

El mundo es tan fugaz que no vale la pena mencionarlo. Es mejor tumbarse en lo alto de las montañas y trabajar duro para comer más.

9. ¿Cuáles son los poemas que describen la rara reunión de amigos?

1. Regalo a Wang Lun y Li Bai de la dinastía Tang Li Bai estaba a punto de viajar en un barco, cuando de repente escuchó el sonido de cantando en la orilla.

El agua de Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan buena como el amor de Wang Lun por mí. 2. Envía a Du Shaofu a Shuzhou. Quiero despedirme de ti, ambos somos eunucos.

Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en el mundo. Si no hace nada, irá por el camino equivocado y sus hijos se mancharán con toallas.

3. Despedir amigos Li Bai Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas bravas rodean la ciudad del este. Este lugar es un lugar diferente y puedo conquistar miles de kilómetros solo.

Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente. Hice un gesto con la mano y me fui, y los caballos rugieron.

4. Envíe el enviado de Yuan Er a la dinastía Anxi Tang - Wang Wei La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, las casas de huéspedes están verdes y los sauces son nuevos. Te aconsejo que bebas más vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.

5. Adiós a Guo Sicang Wang Changling El agua verde del río Huaihe refleja la puerta, dejando en mente el corazón del propietario. La luna brillante sigue a la luna brillante y la marea primaveral es profunda todas las noches.

6. Enviar a Zhao Zong y Yang Jiong por la noche. Liancheng Bi de Zhao tiene sus orígenes y se extiende por todo el mundo. Cuando te envío de regreso a tu antigua mansión, la luna brillante brilla sobre Qianchuan.

7. Envía a Zhu Da al rey Wei de Qin para evitar a la gente en Wuling. La espada vale mil oro. Cuando nos separamos, nos damos regalos y nuestros corazones siguen siendo los mismos durante toda nuestra vida.

8. Presentado al ministro Qiao, Chen Ziang, un funcionario inteligente de la dinastía Han y un débil servicio meritorio en Yunge. Pobre enviado de Congma, ¿quién es el héroe de la cabeza blanca?

9. Adiós a los amigos en una noche de primavera de Chen Zi'ang La vela plateada expulsa un humo claro y la estatua dorada se encuentra con el hermoso banquete. Cuando sales de la sala, extrañas el piano y el arpa, y cuando sales, recorre las montañas y los ríos.

La luna brillante se cierne sobre los altos árboles, y no hay amanecer en el largo río. Al ir a Luoyang por mucho tiempo, ¿en qué año se llevará a cabo esta reunión?

10. Al enviar a un amigo a Sichuan, Li Bai dijo que el camino a Cancong era accidentado y difícil de recorrer. La montaña se eleva desde el rostro humano y las nubes crecen junto a la cabeza del caballo.

Los árboles fragantes enjaulan a Qinzhan y las corrientes primaverales rodean la ciudad de Shu. El ascenso y la caída deberían haberse determinado, por lo que no es necesario preguntarle a Jun Ping.

Introducción a Li Bai: Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi. Nació en Chengji, Longxi (ahora al suroeste de Jingning, Gansu). Al final de la dinastía Sui, sus antepasados ​​vivían en Suiye (cerca de la actual Tokmak, en el norte de Kirguistán).

Cuando era joven, se mudó con su padre al municipio de Qinglian, condado de Changlong, Mianzhou (ahora Jiangyou, Sichuan). A la edad de 25 años, "dejó a sus parientes y viajó muy lejos" y dejó Shu. con una espada. Tianbao inicialmente sirvió en la Academia Imperial, pero fue calumniado por los poderosos y abandonó Chang'an en poco más de un año.

Durante la rebelión de Anshi, sirvió como ayudante del rey Yong Lin. Debido a que Lin fue derrotado en la prisión de Xunyang, fue desterrado a Yelang, pero fue perdonado y devuelto al este. En sus últimos años, acudió a su tío, Li Yangbing, quien le ordenó ir a Dangtu. Más tarde murió en Dangtu y fue enterrado en Longshan.

En el duodécimo año de Tang Yuanhe (817), Fan Chuanzheng, el observador de Xuanshechi, trasladó su tumba a Qingshan de acuerdo con el último deseo de Li Bai de "apuntar a Qingshan" durante su vida. Hay treinta volúmenes de "Obras completas de Li Taibai" en circulación.

Li Bai estudió una amplia gama de temas en su juventud, además de los clásicos confucianos y las antiguas obras maestras literarias e históricas, también hojeó libros de cientos de escuelas de pensamiento y era "bueno en el manejo de la espada". " Cree en el taoísmo y tiene pensamientos de otro mundo; al mismo tiempo, tiene ambiciones políticas de hacer contribuciones.

Pocos de los poemas que escribió en Shu durante su juventud permanecen, pero ha demostrado un talento sobresaliente. Cuando Li Bai tenía unos veinticinco o seis años, viajó al este de Shu.

En los siguientes diez años, recorrió muchos lugares en los tramos medio e inferior del río Yangtze y el río Amarillo. Alrededor del año 18 de Kaiyuan (730), llegó una vez a Chang'an para luchar. buscando una salida política, pero regresó frustrado. En el primer año de Tianbao (742), Xuanzong lo convocó a Chang'an para servir en la Academia Hanlin. Como asistente literario, participó en la redacción de documentos y otros trabajos.

Menos de dos años después, se vio obligado a dimitir y abandonar Pekín. Durante este período, la creación poética de Li Bai maduró.

Durante los siguientes 11 años, continuó vagando por el curso medio y bajo del río Amarillo y el río Yangtsé, "viajando por todo el mundo y adaptándose a la poesía y el vino". Todavía se preocupa por los asuntos estatales y espera recuperar su puesto en el tribunal.

Durante el tercer año de Tianbao, Li Bai conoció a Du Fu en Luoyang y se hicieron amigos. Se separaron al año siguiente y no se volvieron a encontrar. En el decimocuarto año de Tianbao, estalló la rebelión de Anshi y Li Bai vivía recluido en Xuancheng (ahora parte de Anhui) y Lushan.

En diciembre del año siguiente, fue invitado a unirse al Yongwang Li Mufu con el deseo de eliminar la rebelión y restaurar la unidad nacional. Después de que el rey Yong se enojó y mató a Suzong, Li Bai también fue condenado y encarcelado en Xunyang (hoy Jiujiang, Jiangxi), y pronto fue exiliado a Yelang (hoy Tongzi, Guizhou).

En el camino fue indultado y regresó a casa con 59 años. En sus últimos años vivió en el área de Jiangnan.

A la edad de 61 años, escuché que Taiwei Li Guangbi dirigió su ejército fuera de Linhuai para atacar a los rebeldes de Anshi. También fue al norte para prepararse para unirse al ejército para matar al enemigo, pero regresó. debido a una enfermedad en el camino. Al año siguiente, murió de enfermedad en su residencia de Li Yangbing, el magistrado del condado de Congshu Dangtu (ahora parte de Anhui).

Muchos de los poemas de Li Bai se han perdido, pero aún hoy existen más de 900 poemas, con un contenido rico y colorido. Li Bai se preocupó por los asuntos nacionales durante toda su vida, con la esperanza de hacer contribuciones al país, pero no estaba satisfecho con la oscura realidad.

Sus 59 poemas "Estilo Antiguo" son obras representativas en este sentido. La oscura corrupción de la última política de Tang Xuanzong fue ampliamente expuesta y criticada, reflejando el dolor y la indignación de las personas virtuosas que no tenían salida.

Hablar demasiado es ser irónico y tener el espíritu en alto. Aunque Li Bai deseaba con urgencia lograr logros y servir al país, no envidiaba la gloria y la riqueza, pero creía que "las campanas, los tambores, la comida y el jade no son lo suficientemente caros" ("Jinjinjiu").

Después de lograr grandes logros, seguirá el ejemplo de Lu Zhonglian, un gran erudito del Período de los Reinos Combatientes, y se retirará sin ninguna recompensa. Obviamente, sus pensamientos estaban influenciados por el taoísmo, especialmente por Zhuangzi.

Muchos de los poemas de Li Bai expresan su preocupación y simpatía por la vida de las personas. Este contenido suele combinarse con críticas a los gobernantes.

Algunos de sus poemas Yuefu reflejan la vida y los dolores de las mujeres. Se centran en los recuerdos de mujeres desaparecidas y los agravios de esposas de comerciantes, esposas abandonadas y doncellas de palacio. Sus "La casa de Xun Ni al pie de la montaña Wusong", "Ding Duhu Song", "Qiupu Song" y "Cielo y tierra iluminados por el fuego" representan respectivamente las vidas de agricultores, barqueros y mineros, y muestran su preocupación por el mundo laboral. gente.

Li Bai escribió muchos poemas que describen paisajes naturales a lo largo de su vida. Su "El camino hacia Shu es más difícil que subir al cielo azul" ("El camino hacia Shu es difícil"), "Si no lo ves, el agua del río Amarillo sube del cielo y se precipita hacia "Niño, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo" ("Cascada de la montaña Wanglu"), etc. ., con imágenes majestuosas y un impulso majestuoso, todos son dichos famosos que se han transmitido a través de los siglos.

Este tipo de poema, al igual que algunas de sus obras cantando sobre el roc, expresa su ambición heroica y su amplitud de miras, y refleja su deseo de perseguir cosas extraordinarias desde el exterior. Otros poemas, como "Ascender la torre norte de Xie Tiao en Xuancheng en otoño", "Sentado solo en la montaña Jingting" y "Anhelo en el río Qingxi", son buenos para representar paisajes tranquilos, frescos y significativos, y su estilo es cercano al de Wang Wei y Meng Haoran.

Li Bai también tiene muchos poemas que cantan sobre el amor y la amistad. Sus poemas Yuefu a menudo expresan un amor profundo y eufemístico desde la perspectiva de una mujer que se preocupa por alguien.

También hay una serie de poemas escritos como regalo y en memoria de su esposa, que son bastante emotivos. Li Bai envió una gran cantidad de trabajos a sus amigos, incluidos muchos artículos excelentes.

Algunos de los poemas expresan una clara actitud política, y otros expresan la despedida y el mal de amor cotidianos, como "Enviando a Meng Haoran a Guangling desde la Torre de la Grulla Amarilla", "Enviando a Du Fu a Du Fu desde la Sand Dune City", "Wen Wen" Wang Changling se movió hacia la izquierda y se lo envió a Long Biaoyuan". "Recordando viejos viajes, se lo envié a Qiao Junyuan.