Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Alguien conoce el contenido del texto del episodio 66 de la serie de televisión "Wulin Gaiden"?

¿Alguien conoce el contenido del texto del episodio 66 de la serie de televisión "Wulin Gaiden"?

Capítulo 66 Escenario Guo Qiangwei cree en baladas sobre Yan Xiaoliuye sacrifica uno, dos y tres (suplemento)

Capítulo 66 Escenario Guo Qiangwei comienza baladas sobre Yan Xiaoliuye sacrifica uno, dos,

Personajes (abreviaturas entre paréntesis)

Tong Xiangyu (Tong)--Yan Ni

Bai Zhantang (Bai)--Sha Yi

Guo Furong (Guo) - -Yao Chen

Lu Xiucai (Lu)--Yu Entai

Li Dazui (oral)--Jiang Chao

Zhu Wushuang (doble)--Ni Hongjie

Yan Xiaoliu (seis)--Xiao Jian

Guo Qiangwei (wei)--Zhang Ting

(West Street,

Pantalla negra, subtítulos: "En este episodio, verás lo más destacado de la narración de Guo Qiangwei". La cámara gira hacia West Street. Un grupo de personas regresan exhaustas de un viaje.

Boca: Dios mío. , Ya no puedo caminar, estoy tan agotado.....

Tongtong: ¿Qué es esto? Xiaobei también se detiene en todo el camino a la escuela. p>

Zui: Bajando. Bueno, solo para ahorrar algo de dinero en el auto, ¿crees que vale la pena?

Tong: Trajeron dos taeles de plata desde Zuojiazhuang. >

Zui: Oye, de verdad, tengo que descansar.

Guo: (Sosteniendo al erudito, estaba muy enojado) Lao Bai, dijiste que ayudas a Wushuang a cargar la bolsa. /p>

Tong Dawei: Zhantang está herido. Me mordí el hombro izquierdo y Zhan Hongya me rascó el hombro derecho. No podía levantar la mano y en ese momento salía sangre. >Bai.: Ejem, está bien. Por tu bien, no importa cuán gravemente herido esté, intentaré sobrevivir (

Tong Dawei: Está bien, está bien, abre la puerta.

Bai: ¿Quién dijo que no puedo hacerlo? No, la puerta está cerrada.

Al abrir la puerta, todos entraron y descubrieron que las mesas y los bancos de la habitación ya no estaban. p>

Bai: Estamos en casa.

Tong: Ah... (después de estar enojado durante medio minuto, ni siquiera podía quedarse quieto)

Zui. : Oye, ¿el comerciante?

Shuang: Uh... ., está bien, si el viejo no se va, el nuevo no vendrá.

Tong: Lo dices a la ligera, mi vieja mesa de olmo...

Bai: Es mejor perderla, reemplácela por una de madera de huanghuali, que es más resistente y duradera.

Tong: ¡Ah! (Mirando a la esquina) Mi porcelana azul y blanca de la Dinastía Song...

Shuang: Uh... danos un Tang Sancai, un tesoro nacional, un tesoro nacional.

Tang: ¿Tang Sancai? ¿Estás pagando por ello....(Crash)

Boca: No, no, no, comerciante, comerciante, esto no está aquí, está aquí, No se mueve. Dios mío, parece que este ladrón no bebe mucho.

Tío Guo: Lao Bai, después de hablar tanto, ¿no quieres decir algo? p>Bai: ¿De qué estás hablando? No lo robé.

Guo: Eres el antepasado de los ladrones. ¿Te han robado todo?

Lao Bai estaba a punto de discutir cuando una canción solemne majestuosa y desafinada vino del exterior: "Niños de las montañas, aman el sol, aman el sol, gente de las montañas..." Guo expresión Cada vez más asustada

Guo: Tengo uno

Guo: ¡No le digas a los demás que estoy aquí! Millones, decenas de millones...

Xiao Guo salió corriendo por la puerta. Todos se preguntaban cuando Xiao Guo entró desde el patio trasero

Xiao Wei: ¡Guau, guau! Has vuelto. ¿Cuándo volviste?

Zui: Tú…, ¿quién eres?

Wei: ¿Tu apellido es Li?

Boca: Ah.

Wei: ¡Hermano Boca Grande!

Boca: ¡Eee! (Escondiéndose detrás del erudito)

Lu: Lu: No, no, no vengas, ¿quién eres?

Wei: ¿Tu apellido es Lu?

Lu: Sí, ¿y qué?

Wei: Mi apellido es Wei: ¿héroe de Guanzhong?

Zui: Sí, es él. Si tienes miedo, vete rápido.

Wei: Vaya, por fin te veo, ¡te admiro desde hace mucho tiempo!

Xiao Guo se acercó al erudito. El erudito se acercó para darle la mano, pero Xiao Guo de repente hizo un movimiento.

Wei: ¡La mano está dividida y los huesos rotos! (Clic)

Lv: (Aturdido) ¿Ups? (Dolorosamente) ¡Ah--!

Bai: (Tira las flores de los dedos) Puntas de girasol... (Empujado hacia atrás por Xiao Guo) ¡Ah, mi brazo!

Wei Xiaobao: El legendario Santo Ladrón no es más que eso.

Shuang: Tiene una herida en el hombro. ¡Si quieres actuar, ven hacia mí! (

Wei: ¿Quién eres? ¿Quién eres?

Shuang: ¡Zhu Wushuang, el único receptor en esta ciudad!

Wei: Nunca he visto él ¡Si me pasas, te daré una bofetada! Ondas turbulentas...

Shuang: (simultáneamente) Puntos de acupuntura de girasol... (Xiao Guo volvió corriendo)

Xiao Guo: Para, esta mujer es, sí, mi prima, jeje...

Todos: ¿Prima?

Xiao Wei: Hermana, ¿has vuelto? (Xiao Guo se ríe? secamente) Mi nombre es Guo Qiangwei. Esta es la primera vez que te veo. ¡Por favor, cuídame! (La expresión de Xiao Guo siempre es antinatural)

(Patio trasero, durante el día, Tong, Guo, Wei)

Las mesas, los taburetes y otros muebles decorativos están amontonados en un desorden y el comerciante está sonriendo.

Tong: Dios mío.

Wei: Yo. Estoy mirando este mueble. Está demasiado sucio, grasoso y polvoriento. Lo sacaré y lo lavaré ahora mismo.

Xiao Guo: Vamos, hermana, no es ropa. no es nada buena madera, tienes que pagar si se pudre.

Wei: Yo...

Tong: Olvídalo, la señorita Guo también es de buen corazón, siempre y cuando. como nada se pierde, es lo mejor.

Wei: ¡Vaya, él es realmente el legendario Boss Tong! Wei: Sí. Ah: Mi hermana siempre habla de ti en casa, elogiándote como a una flor (Xiao Guo está distraída, como si tuviera miedo de que su hermana dijera algo incorrecto)

Tong: ( felizmente) Es muy raro que me elogies. Xiao Guo, tu piel se ve bien estos días.

Xiao Guo: (feliz) ¿Sí?

Xiao Wei: Tendero Tong. Realmente te admiro, mírate, una viuda, que ha sufrido tanto y ha sufrido tanto (los rostros de Xiao Guo y el comerciante se oscurecieron lentamente), pero aún no has olvidado tu intención original y estás trabajando duro para encontrar la tuya. segunda primavera.

Xiao Guo: ¡Tos! Deja de decir tonterías y devuélveme estas mesas, sillas y bancos.

Viejo Wei: Oh... (moviendo los taburetes hacia el. house)

Tong.: (Fríamente) ¿Segunda primavera?

Guo: (Miedo) Solo... toma dos jarrones y escóndete cuando pases junto al comerciante. . Abierto) No me patees, Song Dynasty Celadon.

(Lobby, Ri, Bai, Guo, Wei)

Las mesas y bancos fueron devueltos a sus posiciones originales. Xiao Guo estaba muy satisfecho con su trabajo, y Lao Bai estaba. limpiando junto a él. Higiene

Wei: Vaya, lavar es diferente. Mira el color y la textura.

Xiao Guo: Vamos, estás casi empapado y todavía tienes el descaro de decirlo.

Xiao Wei: Sí, hago esto en casa.

Guo: El de casa está hecho de caoba y es resistente al agua. ¿Qué significa esto? Soy un adulto y siento que no hay nada que pueda hacer.

Xiaowei: Por favor, hermana, ya tengo dieciocho años.

Guo: ¿Sabes lo que esto significa? Si te portas mal otra vez, no sólo recibirás una paliza.

Xiaowei: Estaba cansado de escuchar a mis padres en casa, así que finalmente salí a escondidas para escucharte.

Xiao Guo: ¿Qué? ¿Quieres escaparte?

Wei: (Ni siquiera tengo una azuela) Cuando digo patinar, me refiero a patinar. Ahora está nevando en Beijing y está lleno de hielo. Me puse patines y me escabullí. .

Guo: Oye, dame más, ¿solo lleva unos meses nevando? ¿Cómo están tus hijos hoy...?

Wei: (Cambiando de tema) ¡Oye, hermano Santo Ladrón!

Bai: ¿Eh?

Xiaowei: ¿Eh? ¿Por qué no me di cuenta antes de que eras tan guapo?

Xiaobai: Jaja: Jeje, mediocre, principalmente por su buen temperamento.

Wei: Es simplemente bueno, no una persona común y corriente. ¡Sí, sí! ¡Oye, oye, oye! (Satisfecho) Xiao Guo, tu hermana es mucho más perspicaz que tú.

Guo: Sí, sí....

Xiao Wei: Eso es porque veo a las personas con el corazón, no con los ojos. (El viejo Bai está muy feliz) Hermano Ladrón Santo, siempre he tenido una pregunta que realmente quiero hacerte en persona...

Bai: Solo pregunta, siempre y cuando no involucre privacidad personal, solo pregunta.

Guo: Pregunta: Pregunta.

Wei: Entonces déjame preguntarte, después de que la princesa número uno del mundo te dejara (Lao Bai hizo un ruido en su rostro) tan rápido, inmediatamente volviste hacia el comerciante Tong, ¿estás? ¿Es por simpatía o porque los sentimientos reprimidos durante mucho tiempo no pueden expresarse, lo que hace que el frasco se rompa?

Guo: Esto... no tiene nada que ver contigo aquí ¡Vamos, sigue, ve a la cocina a ayudar, sigue, sigue! (

Lao Bai se sentó inmóvil, con ira, depresión y decepción en su rostro.

(Cocina, Guo, Dazui, Wei)

Dazui fregó las ollas y sartenes, parloteando mientras lo hace

Dazui: "¿Qué es esto? Es tan pegajoso que ni siquiera puedo cepillarlo".

Wei: "Oye, déjame hacerlo". !

Zui: Otra cosa desenfrenada

Wei: "¿Quién? ¿Quién es?

Zui: Esa. Mujer, mujer policía, de buen corazón, trabajadora, capaz de hacer cualquier cosa, igual que tú, virtuosa.

Wei: (Halagada) Hermana, hermana, vamos, vamos...

Guo: Li. Dazui, ¿estás intimidando a mi hermana? Pai... (levanta la mano, Dazui se tapa)

Wei: ¿Qué dijiste? Hermana, el hermano bocazas dijo que soy virtuoso. p>Guo Moruo: ¿Eh?

Wei: ¡Soy virtuoso!

Guo:

Dazui: ¡La alabo! : Sí, jaja, Xiaowei, si eres tan bueno y virtuoso, entonces ayuda al hermano Dazui a comprar alimentos por un tiempo.

Xiaowei: Todavía no he comprado alimentos.

Da. Zui: Está bien, te llevaré allí más tarde y te enseñaré.

Xiao Guo: Sí, es cierto.

Wei Guo: Dazui, eres mucho más. más varonil de lo que pensaba!

Dazui: (feliz) Di la verdad, chico

Wei: No te estoy felicitando, estoy diciendo la verdad.

Zi: La verdad. (

Wei: Solía ​​pensar que eras ese tipo de persona. (Boca grande sonríe en tu cara. Zi desapareció)

Zui: ¿Qué? ¿Qué tipo de persona?

Guo Degang: Deja de decir tonterías y ve de compras rápido.

Zui: Espera, espera, espera (selecciona a Xiao Guo a un lado) Oye, hermanita, ¿qué tipo? ¿Qué persona soy? (

Xiaowei: Oh, hermanita, ¿qué clase de persona soy? Entonces déjame decirte, ¿quieres enojarte? ¿Eh?

Zui : No estoy enojado.

Wei: Solía ​​pensar que eras el tipo de persona ignorante, tacaña y un poco afeminada...

Boca: Sissy.

Wei: Raro de todos modos

Boca: (enojado) Guo Furong, Guo--Furong

¿Eso realmente no es lo que dije? .(escapando)

Wei: Eso no es lo que ella dijo. Yo mismo lo entiendo. Fuiste favorecido por esa persona después de que dejé a Lan, lloraste todos los días y aullaste por las noches. ¿mariquita?

Zui: Tengo el corazón roto.

Wei: Está bien, está bien, creo en mis ojos que definitivamente no eres una mariquita.

Boca: (feliz) Oye, oye, sé que me entiendes.

Wei: Sólo un poco de tinta.......

Boca: (mirando a su alrededor con enojo) ¿Mi cuchillo, mi cuchillo? Guo Furong, pelearé contigo...

Guo: (sin voz) ¡Bocota, vamos!

Boca Grande: ¿Aún te atreves a buscarme?

(Dormitorio de niñas, Ri, Guo, Zui, Liu, Wei)

Xiao Liu estaba acostada en la cama, a punto de ser atada, y luchaba de un lado a otro cuando el Entró un grupo de personas

p>

Guo: ¿Quién te arrojó aquí?

Liuzi: $amp;*#@#...(tenía la boca tapada, Guo le quitó el paño de la boca a Liuzi) ¡Cuchillo, mi cuchillo! ¿Quién ha visto mi cuchillo? El cuchillo... (entra Xiao Guo)? ¿Tú... todavía te atreves a venir aquí?

Wei: ¡Te lo advierto, sé honesto o te mataré a bofetadas!

Seis: ¡Pelearé contigo!

Wei: Jingtao...

Guo: Guo Meigui, ¿tomaste el medicamento equivocado?

Seis: Ustedes dos se conocen, ¿se conocen?

Boca: Es prima de Guo.

Sexto Maestro: Sí: No es de extrañar... (llorando) ¡123 está a su merced!

Wei: No lo dije en serio. Cuando llegué ese día, estaba llamando a la puerta y de repente vi al perro feroz saltando y tratando de morderme. Entonces lo abofeteé. mi palma (Señalando a Xiaoliu) Este hermano está mejor. Se acercó con un cuchillo para cortarme y luego lo golpeé con la palma.

Zui: ¿Cómo llegó aquí?

Wei: Lo até y lo tiré aquí.

Zui: ¿Qué dijiste? ¿Dónde está el perro?

Wei: En el establo.

Boca: (recostada en la ventana para mirar) Dios mío, realmente está ahí.

Liu: (con cara triste) 123 ¡Me basta con patrullar las calles! ¡Si lo matas, tienes que asumir la responsabilidad legal! (Xiao Guo está atónito)

Guo: ¿Qué dijiste? Guo Qiangwei, Guo Qiangwei, ¿cómo puede un adulto así hacer cosas sin usar su cerebro? ¿No tienes idea del Estado de derecho?

Xiaowei: Hermana, no te preocupes, no te haré daño. (Extiende su mano) Si quieres atraparme, adelante. (Xiao Guo lo detiene) Deja que el legendario Yan Captou lleve mi viaje al mundo a una conclusión exitosa. Mi muerte vale la pena.

Seis: (burla) Jajajajaja... ¿Crees que podrás escapar de la ley con sólo unas pocas palabras bonitas? Jajajaja...

Guo: (susurrando) Su padre es el principal asesor antirrobo de Liumen, Liumen...

Xiaoliu: Jajajaja... (se pone a llorar) Jajaja..., entonces olvídalo esta vez, no será lo mismo la próxima vez, (sale desesperado) 123, Xiaoliu es inútil y no puede ser reemplazado. No debes culparme por la venganza, 123...

Zui: Dijiste...

Guo: Este niño... .

Boca: Quizás... (reacción repentina) ¿Guo Furong?

Guo: Bocazas, realmente no dije eso hace un momento... (escapar)

Guo: ¡Guo Furong, Guo Furong! (Persecución)

(Dormitorio de niños, durante el día, Lu, Guo, Shuang, Wei)

Wu Shuang frota medicina en el brazo del erudito

Lu: Duele ¡Duele!

Shuang: Está bien, es solo un esguince. Solo descansa dos días y todo estará bien. (

Xiao Guo: No hagas esto la próxima vez, ¿me escuchaste? (Wushuang se levantó con complicidad) ¿No te pedí que lo soportaras primero y esperaras hasta que yo regrese para lidiar con eso? ?

Lu: Realmente duele.

Shuang: Bueno, solo masajealo de tres a cinco veces al día.

Xiao Guo: Gracias, gané. No lo revele. Adiós. (

Xiao Wei: Hermana, ¿por qué nunca la escuché hablar de eso, señorita Zhu?

Guo: Antes de regresar, ella no lo había hecho. Aún no he venido. Cuando regresé... .... (Frotándose como un erudito)

Lu: ¡Duele!

Guo: ¿Por qué duele? ¿Tan doloroso?

Lu: Eso es, eso es….

Xiaowei: Hermana, ¿no dijiste que sus habilidades en artes marciales son incomparables? ¿Por qué no puedes bloquear ni siquiera uno de mis movimientos?

Lu: ¿El mejor en artes marciales?

Guo: Sí, Lu Ludi, el campeón de la pluma dorada, no es una broma.

Lu: Así es, Lu Ludi, el campeón de la pluma dorada, no es una broma.

Guo: Tus artes marciales son extremadamente altas. ¿Cómo las llamas si las practicas?

Lu: la pluma que mata la vida del juez número 8864.

Guo: Escúchame, aunque las artes marciales son elevadas, están escondidas en lo más profundo de tu ser, de lo contrario, ¿cómo puedes convertirte en un héroe de Guanzhong? Certificado por la corte imperial.

Lu: La corte imperial me certificó.

Guo: Deja de decir tonterías y enséñame el certificado. (Xiucai sacó las cartas, Xiao Guo las tomó y las agitó de arriba a abajo) A ver, ¿a ver? Está bien, está bien, salgamos a jugar, está bien, escucha a mi hermana, no digas tonterías todo el tiempo... (Final)

Lu: Está bien: Soy el héroe de Guanzhong, Lu Ludi Son personas de mi novela, ¿cómo se pueden confundir entre sí? Yaya...

(Lobby, Ye, Tong, Bai, Lu, Guo, Kou, Shuang, Wei)

Cuando llega la hora de comer, todos pueden Se enojó y metódicamente recogió las verduras y colocó sus palillos

Wei: (Sacando los platos de la cocina) Vamos, vamos, probemos mi artesanía, no lo puedo decir directamente, no lo haré. Bueno. . De nada.

Tong: No está mal, mucho mejor que tu hermana.

Zui: Déjame intentarlo... Bueno, mis habilidades son bastante buenas. La niña puede convertirse en chef después de solo dos días de práctica.

Guo: Está bien, no digas tantas balas azucaradas, mi hermana aún es joven. ¿A qué estás esperando? Come rápido.

Lu: Me duele el brazo y no puedo levantarlo...

Bai: Yo también, ¿quién puede ayudarnos, alimentarnos…?

En ese momento, el comerciante vino a alimentar a Lao Bai y Xiao Guo vino a alimentar al erudito.

Wei: Esto se llama Jianghu: Esto se llama Jianghu.

Tong Dawei: Sí: ¿Qué tiene esto que ver con Jianghu?

Wei: Jianghu: Jianghu, ¿qué es Jianghu, intimidación...?

Lu: ¿Eh?

Wei: Hmm: No, no, no, es para eliminar a los fuertes y ayudar a los débiles, robar a los ricos y dar a los pobres, y hacer justicia para el cielo.

Guo: Está bien, está bien, solo dame una comida, ¿vale?

Wei: No solo alimentarte, piénsalo, la última vez que vino Ji Wuming, ¿a quién le tenías miedo?

Tong: Eso es cierto. La unidad es la fuerza. Debemos unirnos.

Wei: ¡Sí! La unión hace la fuerza: ¡Así es! Hermano Pisheng, debes ser amable con la comerciante Tong. No te puede desagradar la comerciante Tong solo porque es viuda. Es una buena persona. Ella es un poco tacaña y molesta. ....(Descubre que algo no está bien)

Guo: ¡Si no hablas, nadie te tratará como mudo! ..., come, come, oye...

Tong: No importa, solo dilo.

Wei: ¿Qué dijiste? Jefe Tong, tiene que ser amable con este santo hermano que roba. No puede desagradarle sólo porque es un ladrón. También ha sufrido un odio eterno. Tiene que mantener un corazón que le permita evitar los errores del pasado y los futuros. , y tratar enfermedades y salvar a otros. Salva su inmundo corazón... (Lao Bai lo fulminó con la mirada) Piense en ello como una forma de acumular virtud para las generaciones futuras.

Guo: ¡Tos! Guo: ¡Tos!

Wei: Hermana, ¿qué te pasa? Bebe agua, bebe agua.

Zui: Te lo serviré.

Wei: Mira, el hermano Big Mouth todavía tiene visión. Déjame decirte que Huilan no tiene visión. Pagaste mucho por ella, pero ella no la tocó. Ella. Vuelve, de lo contrario será una vida de dificultades.

Guo: (apretando los dientes) ¿Morirá si no dice algunas palabras?

Wei Guo: ¿Qué dijiste? Oye, Maestro Lu, ¿tú también quieres comer? Aunque tus habilidades en artes marciales son incomparables y eres invencible en el mundo, eres como arroz de hierro y acero. Si no comes ni una sola comida, tendrás hambre si te caes (la cara de Xiao Guo se vuelve cada vez más). más feo junto a él), ¿quién nos protegerá a todos?

Guo: ¡Tos! Guo: ¡Tos! Tos

Xiaowei: Hermana, ¿qué te pasa? ¿Dije algo mal? Soy nuevo aquí y nunca he visto el mundo. Si digo algo mal, no lo tomes como algo personal. (

Tong: No estás equivocado, es la chica que te rodea la que está equivocada.

Guo: Tendero, por favor escucha mi explicación... (Todos los chicos se van) Lao Bai? Xiaohou, déjame explicarte... Oye, oye, no te vayas, oye...

Xiao Wei: Hermana, ¿qué dije mal? Por favor, dímelo, ¿puedo cambiar?

Xiao Guo levantó la mano para abofetearlo. Pensando en ello, lo abofeteó en la cara.

Wei: ¿Qué dijiste?

Xiaoshuang: (Mierda) Lo haces por ti misma, lo haces por ti misma...

Wei: Hermana Wushuang, ¿qué hice mal?

Shuang: Así es, es problema de tu hermana. Vamos, comamos

(Dormitorio de niños, noche, Bai, Lu, Guo, Kou)

Tres hombres adultos se sentaron en la habitación. de mal humor, sin mostrar ninguna expresión. Xiao Guo intentó entrar por la puerta.

Guo: (con una expresión en su rostro, Meixiao) ¿Estás aquí? Acabo de cenar un poco, ¿puedes soportarlo? ¿A mitad de la noche? Si no, te prepararé algo. Oh, ¿qué quieres comer?

Bai: No, aléjate de mi corazón sucio, no manches tu pureza. e inocencia.

Guo: Oh, eso no es realmente lo que dije, eso es lo que ella entendió. Yo, Guo Furong... básicamente no dije nada malo sobre ti. /p>

Bai: Humph, olvídalo, todo el mundo es un perdedor, ¿qué más puedo decir?

Zui: (sujetándose la garganta) ¿A qué le tienes miedo? ¿Te está picando y puede hacerte caer en el abismo del pecado?

Guo: Zui, ¿por qué hablas en ese tono?

Zui: ¿No soy un? madre?

Lu: No soy yo quien dice que la magia es extraordinaria

Guo: Oye, oye, oye.....

Lu: No digas nada por adelantado. Primero convenzamos al comerciante.

Guo: Sonrisa irónica, ¿cómo podría ser tan bendecida en esta vida? (Tong cama, noche, Tong, Guo, boca)

El comerciante estaba sentado en la cama y de mal humor, Guo sosteniendo un plato con platos. Cuando lo tocó, su expresión, movimientos y tono eran extremadamente malos.

Guo: El comerciante...

Tong: Yoyoyo, ¿no es Daxia Guo? Vamos, ¿cómo puedo molestarte con un asunto tan pequeño?

Guo: Comerciante, me equivoqué. Admito que esas palabras fueron mías, pero realmente no puedo evitarlo. Tío Tong: ¿Quién te obligó a decir esas palabras? ¿Te tortura, te interroga o te apuñala con un cuchillo?

Guo: Comerciante, por favor escúchame. Mi hermana, a ella le encanta molestarme desde que era niña. Ella hace todo lo que hago. ella está donde quiera que vaya y hace todo lo que le digo. Aprende a ser como la última vez que llegué a casa y sigue molestándome. Mientras le contaba una historia, estaba demasiado feliz antes de que fuera demasiado tarde. simplemente..., ya sabes, ¡cuéntale un libro!

Tong: Entonces dime, ¿qué pasó con la segunda primavera? ¿Sigues siendo tan tacaño y molesto? ¿Qué quieres decir con ti?

Guo: Yo..., sólo para aumentar el efecto dramático.

Tong: Jaja, efecto dramático, entonces debo estar en un drama de amargura, ¿no? Una viuda de mediana edad se niega a quedarse sola y se aferra descaradamente a un joven bonito, ¿verdad?

Guo: No es tan exagerado. Tendero, bajaré y le explicaré. Tú comes primero. (

Tong Dawei: No seas así. Este incidente ha ensombrecido mi frágil corazón. No creas que el asunto ha terminado así.

Guo: (riendo) ¿Qué más quieres?

Tong: (enojado) ¿Aún te atreves a mostrar tu actitud hacia mí?

Tong: (urgente) ¿Aún te atreves a mostrar tu actitud hacia mí? (La Sra. Guo se sorprendió y abrió la boca).

Boca: Comerciante, está mal, la hermana de Guo y Wushuang están peleando abajo.

Guo: (sigue sonriendo encantadoramente) Peleemos... (reacciona) ¿Peleemos? (

Intermedio, disco de juego de perros, Xiao Guo Wushuang muestra sus trucos para provocar a los perros. ¿Se dice que este "Dada" es el perro mascota de Dao Shang?

(Patio trasero, Ye, Tong, Bai, Lu, Guo, Kou, Shuang, Wei)

Wushuang se cubrió el corazón y jadeó, Xiao Guo se quedó allí y la gente salió una tras otra

Guo : Oye, Rose, ¿quién ordenó esto?

Xiaobai: Yo

Tong Dawei: ¿Qué está pasando? ¿Por qué de repente empezaste a pelear? >Shuang: Comerciante, lo siento, es mi culpa.

Zui: En realidad, no es culpa de Wu Shuang, es todo culpa mía. Nunca lo volveré a hacer. >Lu: No puedes culparlos, esto es mi culpa.

Guo: Xiao Ai, ¿qué quieres decir?

Lv: Me duele el brazo delantero, deja que Dazui. ayúdame a aplicar la medicina...

¡Xiaoyu! La cámara se vuelve hacia el dormitorio de los chicos

Lv: Duele, suavemente, suavemente. Esto es una mano, no. un casco.

Zui: Dijiste que solo soy un cocinero. No soy un mago. ¿Cómo puedo, Lao Bai, hacerle esto a un erudito?

Lu: ¡Ah!

Bai: ¿Qué dijiste? Ambos teníamos heridas en los hombros y no podíamos levantar los brazos. (En realidad se sirve té allí) ¿Wushuang, Wushuang?

Shuang: (entrando por la puerta) ¡He estado aquí!

Bai: Dale vino medicinal al erudito.

Shuang: Sí, está bien. Bueno... (vuelve a tirar el brazo del erudito) Olvídalo, Xiao Guo volverá pronto.

Bai: Vuelve lo antes posible. Me temo que se pondrá celosa. Hay tantos testigos aquí. Está bien.

Boca: Sí, sí, rápido, sin problemas, este tipo puede estar tranquilo.

Wu Shuang estaba aplicando medicina al erudito, y Xiao Guo entró por la puerta

Wei: Vaya, no debe ser una persona del Jianghu, no hay tabú entre hombres y mujeres.

Zui: ¿Qué otros tabúes tienen entre ellos? Lo que debería pasar seguirá sucediendo.

Wei: ¿Qué quieres decir?

Lu: No es nada, no escuches las tonterías de este bocazas.

Boca: ¿Quién dice tonterías? Después de que Xiao Guo se fue, ¿no estabas con Wushuang?

Wei: Juntos..., ¿a qué te refieres?

Zui: Estar juntos es... un hombre talentoso y una mujer hermosa, un hombre que ama a una concubina y demás.

Lu/Shuang: ¡Boca grande!

Wei: Ah, no importa. Si te atreves a hacer algo, tienes que atreverte a hacerlo, Hermano Boca Grande, cuando están juntos, ¿quién persigue a quién?

Hermano Zui: Recuerdo que él fue el erudito al que Wushuang persiguió primero, ¿verdad? Recuerdo que fue Wushuang quien te besó primero, ¿verdad?

Xiaowei: Vaya, es tan romántico. Hermana Wushuang, tengo que pedirle un consejo. Vamos, no sé nada sobre esto. (Empujando a Wushuang fuera de la puerta) Quiero aprender de ti, vamos, vamos...

Afuera de la puerta: "¡Sorpresa!" "¡Ah!" "¡Puntos de acupuntura de girasol!" biu biu... Oh, la cámara regresa al patio trasero. (Siempre quise saber dónde saltó Lao Bai al patio trasero).

Guo: Lo sé, lo sé, date prisa y desátala.

Shuang: Hermano mayor...

Bai: ¡Girasol hace tus necesidades!

Wei Xiaobao: (sal en cuanto puedas moverte) ¡Mar tormentoso!

Guo: (Al mismo tiempo) ¡Impactante!

Con cuatro palmas una frente a la otra, Guo Qiangwei respiró unas cuantas veces, no la empujó y bajó la mano con enojo.

Wei Xiaobao: (insatisfecho) ¡Hermana!

Guo: Por favor, no me molestes. No puedes vencerlo.

Bai: Tu hermana lo entiende.

Wei: Entiendo: ¿Qué tal si vamos juntos? De todos modos, su brazo está herido no puedes protegerme cuando él señala, y yo no puedo protegerte cuando llegue el momento. , tú atacas por la izquierda y yo ataco por la derecha, y después de la segunda ronda, cambiaremos de bando...

Guo Degang: Está bien, está bien, haz lo que quieras, ¿vale? No tienes que preocuparte por mis asuntos, ¿vale?

Wei: ¡Vamos, ella lo besó primero, hermana! (Xiao Guo señaló ferozmente a Xiucai y Wushuang) Está bien, regresa conmigo a la casa primero y te lo explicaré por la noche.

Wei Xiaobao: Eso no funcionará. Hoy me cuentas dónde caíste y dónde te levantaste. Bueno, mátalo primero, luego mátalos a ambos, mira qué haces...

Guo: ¡Oh, deja de hablar!

Tong Dawei: Vuelve atrás. (

Tong: Ustedes regresan:

Xiao Guo: ¿Qué le pasa a este niño? No escucha nada de lo que dice.

Wei: No soy una niña. Ya tengo dieciocho años, hermana.

Guo Qiangwei: Guo Qiangwei, no desafíes mi paciencia, ¿entiendes?

Guo Furong: (Ambos). hermanas al mismo tiempo) Tú cambias

Guo: Sabía que dirías eso Sí, sí, me he vuelto más madura y estable, ¿no es bueno? Wei: ¡Si madurez significa timidez, entonces preferiría no crecer nunca!

Guo Qiangwei resopló y regresó al vestíbulo. Cuando estaba a punto de salir, encontró que el anciano Bai bloqueaba la puerta. /p>

Wei: ¿Es justicia moral que un hombre adulto intimide a una mujer pequeña?

Lao Bai: ¿Puedes decir lo que quieras, no puedes irte hoy? >

Wei: ¡Lo siento, lo siento, lo siento! /p>

Wei: ¿Mi hermana? Mi hermana no hace eso. Mi hermana solía ser tan cruel que incluso los dioses le tenían miedo. Ella tiene tres puntos, ¿cómo puede ser así ahora?

Tong: Creo que tu hermana es mucho más fuerte ahora que antes.

Wei: Por supuesto que lo es, ¿qué tal si domesticas a un lobo para convertirlo en un perro que sea obediente y pueda cuidar? de la familia?

Xiao Guo: ¿Qué dijo?

Tong Dawei: Está bien, estoy aquí, ¿por qué está aquí en este momento? p>

Wei: ¿Qué dijiste? Jianghu, (refiriéndose a la hermana) ella puede abrirse paso, ¿por qué yo no?

Guo: Bien, entonces has logrado un gran avance, ve. , ¡vete, vete a casa!

Wei: Si no vuelvo, tú no eres Jianghu

Tong Dawei: Sí: Entonces, ¿qué clase de lugar es ese? se considera un río y un lago?

Wei: Jianghu..., debería ser como ella dijo

Ese soy yo. >Wei: Entonces, ¿Chi Wuming es falso?

Guo: No: Ese no es el caso

Wei: No: ¿Guanzhong Hero es falso? : No: No.

Wei: No: ¿Na Pinggu Yidianhong, la mejor jefa de policía del mundo, Shangguan Yun Dun, Gold and Silver y Fighting for Marriage son todos falsos?

Guo: ... Todo es verdad, pero no es lo que piensas, ¿sabes?, es Jianghu, ¿entiendes? (Guo Qiangwei niega con la cabeza) Lo he explicado claramente, pero ella todavía no lo entiende. Entiendo

Tong Dawei: Debido a que hablas demasiado, levántate bien, levántate temprano mañana por la mañana y usa tus ojos y tu corazón para sentir por ti mismo lo que es Jianghu. Lobby, Baitian, Bai, Wei)

Lao Bai espera en el pasillo como de costumbre, Xiao Guo salió de la cocina

Wei: ¡Hermano Santo Ladrón!

Bai: ¡Silencio! (Sirve vino a los invitados y regresa) De ahora en adelante, llámame Lao Bai o Gran Hermano Bai.

Wei: Oye, hermano Bai, hace mucho que no robas nada. ¿Te pican las manos?

Xiaobai: ¡Silencio! A veces lo hace.

Wei: ¿Eh? ah?

Blanco: Picaduras de mosquitos.

Wei: Ahora que eres corredor, ¿sientes una sensación de humillación?

Bai: ¿Sentimiento de humillación? ¿Qué significa eso?

Wei: En el pasado, eras el amo dondequiera que fueras, pero ahora tienes que tratar a los demás como a tu amo.

¿Cuándo me convertí en maestro?

Wei Xiaobao: ¡Ladrón!

Wei: ¡Robando al Santo!

Wei: ¡Robando al Santo!

Wei: ¿Robar al Santo? ¡Shh!

Wei: Hermano mayor, Santo Ladrón, ¿qué es sino abuelo?

Bai: Parece que todavía no me entiendes muy bien. No, ¿qué te dijo tu hermana?

¡Vaya! Contra la cortina blanca, Xiao Guo está vestido con un traje de narrador, invirtiendo el blanco y el negro.

Guo: (bofetadas en estado de shock) Juez, tiene una buena pregunta: ¿qué es el Santo Ladrón? ¡Santo ladrón! Es decir, hay una Copa Kowloon entregada por el emperador en el palacio del general Fuyuan. Dejó una nota que decía que vendría a recogerla mañana a medianoche. El general Fuyuan movilizó inmediatamente a 800 soldados y caballos para rodear. El palacio. Había tres pisos adentro y tres pisos afuera. En la tercera vigilia, el sonido del badajo acababa de sonar y la Copa Kowloon desapareció repentinamente a la vista de todos.

¡Vaya! De vuelta al lobby

Bai: ¡Eso es pura tontería! (El invitado se queda atónito) Oh, lo siento, lo siento, come y bebe lo suficiente. (En voz baja) De hecho, fue el general Fuyuan quien arrojó la copa. Tenía miedo de que el emperador se enojara, así que me echó la culpa. Ya le he contado a tu hermana sobre estas cosas. del magistrado de Yangzhou y los cuatro principales ladrones de Jiangnan. Es una tontería.

Wei: Si ese es el caso, entonces ¿por qué quieres retirarte del mundo?

Bai: Dejé el mundo porque...

¡"Margen de agua"! Repetición del episodio 2

Guo: Ya que tienes tanto miedo a la muerte, ¿por qué sigues practicando artes marciales?

Bai: ¿Crees que quiero practicar artes marciales? Mis padres me obligaron a practicar desde que era niño. Sin ellos, ahora podría ser pintor.

Guo: ¿Pintor? ¿pintor?

Bai: Cuando era joven, era maravilloso deambular en la fantasía del arte. Esas luces y sombras, líneas, paisajes, flores y pájaros, eran tan nobles y elegantes. Pero ahora, pelea y mata todo el día, deambula, vive en el refugio de otros, no se preocupa por la comida ni por la ropa, y le preocupa que lo persigan...

¡Su Shi! De vuelta al lobby

Wei: ¿Eso es todo?

Bai: ¡Así de simple!

Vi: Mi hermana... ¿realmente estaba convencida por esa razón?

Bai: ¿No es convincente esta razón?

Wei: Hum...

Bai: Hum...

Wei: Para ella, podría estar bien, pero para mí...( Sacude la cabeza y sale)

Bai: ¿Dije algo malo? Este chico... no es muy convincente.

(Kitchen, Ri, Zui, Wei)

Dazui cocina como siempre y Xiao Guo también se une a la diversión

Wei: ¡Déjame ir!

Boca Grande: ¿Eh?

Boca Grande: ¡Sí, yo también lo creo!

Xiao Guo: ¡Entonces no soy bienvenido!

Boca Grande: Entonces no seré educado.

Wei: Deberías cortarlo solo con tus manos. Quiero ver el poder de tus Dieciocho Dragon Subduing Palms.

Zui: ¿Dieciocho palmas que someten a los dragones? Ríete...

¡Zoosh! Echando leña al récord

Guo: (haciendo sonar la alarma) Era una noche oscura, y Lao Bai siguió a Big Mouth hasta la montaña. ¿Adivina lo que vio? Un pino viejo y grueso se puede cortar por la cintura con un golpe de palma; una losa de piedra azul tan gruesa, todavía cubierta de musgo, se puede romper en pedazos con un golpe de palma y convertirla en polvo con el viento.

¡Vaya! De vuelta a la cocina

Zui: Oye, ¿tu hermana no te dijo que habría más?

Wei: ¿Qué más pasará después?

Zui: Mi maestro es un mentiroso, oh, me siento triste solo de pensarlo, uf...

¡Swish! Episodio 19 Revisión de la trama

Seis: ¡Mentiroso! Tu feo comportamiento sólo se puede describir con cuatro palabras.

Todos: ¡Qué crimen más atroz!

Liu Xiaolingtong: ¡Cuatro más!

Todos: ¡Qué desconsolados!

Tong Dawei: Engañaste a Big Mouth, ¿qué más quieres?

Xiao Hong: No puedes decir que mentí, ¿verdad? ¿Qué hay de malo en hacer dos cosas para llegar a fin de mes?

Boca: ¿Qué trucos?

Xiao Hong: ¿Cuál es el truco? El árbol que rompiste fue cortado por mí de antemano.

Boca: