Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Tiene alguna historia sobre un error ortográfico que provocó un chiste? (¡Sea real!).

¿Tiene alguna historia sobre un error ortográfico que provocó un chiste? (¡Sea real!).

El ensayo del estudiante dice: "Mi madre es una mujer de mediana edad, de unos 30 años". El profesor escribió bajo la palabra "mediana edad": "excesivo": "excesivo". Luego pidió a los estudiantes que copiaran nuevamente. Después de que el estudiante volvió a copiar la oración, la oración se convirtió en: "Mi madre es una mujer superflua de mediana edad de unos 30 años".

Chistes clásicos sobre el extranjero Hemingway aprendiendo chino

Merienda tardía

A las 11:30 de la noche estaba navegando por Internet. Hemingway me llamó de repente y me invitó a cenar. Tenía miedo de que yo no fuera, así que condujo para recogerme. ¡Tengo que irme! ¡No puedo eludirlo! ¡Tengo que irme!

"No tienes que recogerme, conduciré hasta allí. ¿Dónde?"

"¿Qué tal si vamos a una discoteca?"

"¡Ja! Estás cansado de esto. Un restaurante, ¿verdad? "

"¡Oye, oye, oye! "

Hicimos una cita para encontrarnos en un puesto de comida en la calle. Playa de Hong Kong. Hemingway es el representante de una multinacional americana en China y trata muy bien a la gente. Vino a China a trabajar durante un año y estudió chino conmigo durante un año. Tiene un buen sentido del lenguaje y es bueno aprendiendo idiomas. Ha estado en muchos países y ha aprendido muchos "idiomas extranjeros". Aunque no puedo decir que domine todo, al menos puedo usarlo. Considera que el chino es el idioma más difícil de aprender del mundo. En el proceso de aprender chino, hizo muchos chistes clásicos. Fue un viaje lleno de obstáculos, pero no tan malo.

Llegamos casi al mismo tiempo y elegí una tienda de leña relativamente limpia y bonita.

Inesperadamente, tan pronto como entramos por la puerta, Hemingway gritó en voz alta en un chino muy fluido:

"¡Jefe! ¿Está delicioso el arroz frito con pis?"

¡Me sorprendió! Lo detuve apresuradamente:

"¿Qué?..., ¿qué quieres decir?" (¿Qué? ¿Qué quieres decir?)

El dueño de la tienda miró a Hemingway sin comprender, todo los clientes miraban en esa dirección y algunos decían:

"¡Hay un extranjero buscando problemas!" "¡Que se joda!"

Mirando los ojos incomprensibles de todos, Hemingway corrió hacia el Abrió la puerta en tres pasos, introdujo un gran cartel y lo colocó en el vestíbulo. Decía:

Orina

Arroz frito

Todos quedaron atónitos durante cinco segundos y luego se echaron a reír.

Libros de texto chinos

El libro de texto que Hemingway eligió cuando aprendió chino por primera vez fue un libro de texto chino publicado por la British Broadcasting Corporation. Hay un anuncio sensacional en la portada de este libro, que afirma que es un libro de introducción rápida, especialmente adecuado para turistas y hombres de negocios, y que cualquiera sin conocimientos lingüísticos puede "conocerlo de un vistazo".

No hay un solo carácter chino en todo el libro, todo es inglés y pinyin chino. Es simplemente un libro de texto chino para personas analfabetas. Se dice que este libro está escrito especialmente para aquellos que han dejado de aprender los difíciles caracteres chinos y sólo quieren aprender algunas frases habladas en chino. Como Hemingway no entendía en absoluto la simple lectura y ortografía de los caracteres chinos, tan pronto como Hemingway vio el rostro del traductor, mostró con orgullo sus conocimientos de chino: "Aullido (buena) señorita Liu, lo odio". El cantante (muy feliz ) te matará (llegar a conocerte)".

Hemingway apreciaba la oportunidad de comunicarse con los chinos y hacía interminables bromas. Por ejemplo, le dijo a su secretaria: "Mi esposa (el traje) está en la billetera. Para discutir el acuerdo, hicimos". una cita en mi oficina a las ocho en punto "Me preocupaba estar demasiado ocupado en el camino esta mañana, así que salí a las siete en punto. Su mejor amigo ya se había ido a casa, por lo que Hemingway solía decir: "Un bombero". (un buen hombre) se fue volando (regresó)". "Cada vez que caminaba hacia las escaleras, Hemingway se inclinaba levemente, en la típica manera caballerosa, y murmuraba: "Por favor, tengan cuidado con la desnudez (escaleras), obscena, obscena". , obsceno todos juntos (abajo)".

Mire los negocios

Hemingway: "Ustedes, los chinos, son realmente una nación trabajadora".

Secretario: "¿Cómo se dice eso?"

p>

Hemingway: "Cada vez que paso por las calles por la mañana, a menudo puedo ver carteles al borde de la carretera con las palabras 'El que madruga, atrapa al gusano', recordando a la gente que pasa que no llegue tarde al trabajo".

Incontrolable

Hemingway participó en un concurso de oratoria en mandarín y sus palabras de apertura fueron las siguientes: "Damas y caballeros, antes que nada debo disculparme por mi pobre mandarín. Mi relación con tu lenguaje es el mismo que el mío. Lo mismo con la relación de mi esposa, me encanta pero no puedo controlarlo".

Quema tu trasero

Cuando Hemingway llegó por primera vez a China, entró en un restaurante y dijo que los bollos al vapor eran "periódicos". El camarero explicó pacientemente: "Hay un vendedor de periódicos". En frente, diarios, Está en el periódico de la tarde "

Quería comer bolas de masa, pero accidentalmente solté "salanquín", lo que confundió a la camarera.

Lo que confundió a la camarera e incluso la enfadó fue que él quería "culo estofado", que según decía era su plato chino favorito. Al ver la expresión de disgusto o incluso molestia en el rostro de la camarera, Hemingway se apresuró a señalarle el menú. El camarero se dio cuenta entonces de que lo que quería comer eran "costillas de cerdo estofadas".

"Bueno" y "Mejor"

Cuando Hemingway llegó por primera vez a China, sólo podía hablar dos palabras chinas: sólo podía decir "Bueno" y "Mejor".

Un día, un dependiente dijo: "Quiero tomarme dos semanas de vacaciones".