Buscando personajes parecidos a "camaleones" en obras literarias
El oficial de policía Ochumelov, vestido con un abrigo militar nuevo y sosteniendo una pequeña bolsa, caminaba por la plaza del mercado. Detrás de él había un policía de pelo castaño rojizo y una gruesa loli rellena de grosellas confiscadas. Hubo silencio por todas partes. .....No había ni un alma en la plaza. Tiendas y hoteles abrieron sus puertas, mirando con indiferencia la creación de Dios, como bocas hambrientas. Ni siquiera había un mendigo delante de la tienda.
"¡Cómo te atreves a morder, maldita sea!" Ochamelov escuchó de repente una voz. "¡Chicos, no lo suelten! ¡Morder no puede ocurrir ahora! ¡Consíganlo! ¡Oh,... oh!", gritó el perro. Ochamelov miró y vio al empresario Petrucci que salía del depósito de leña.
Aquí viene un perro, corriendo sobre tres patas y mirando hacia atrás. Detrás de él corría un hombre vestido con una camisa de algodón almidonada y un chaleco abierto. Persiguió al perro, se inclinó hacia adelante, se arrojó al suelo y agarró al perro por las patas traseras. Luego se escuchó el ladrido de perros y la gente gritaba: "¡No dejes que se escape!". Caras con ojos somnolientos asomaron la cabeza fuera de la tienda. Después de un rato, un grupo de personas se reunió en la puerta del Patio de la Leña. como si vinieran de fuera de la tierra.
"¡Parece que algo pasó, señor!..." dijo el policía.
Ochamylov giró su cuerpo ligeramente hacia la izquierda y caminó hacia la multitud. En la puerta del depósito de leña, vio al hombre del chaleco parado allí, levantando su mano derecha y mostrando un dedo ensangrentado al grupo de personas. Su rostro medio borracho mostraba esta expresión: "¡Te voy a despellejar, sinvergüenza!" El dedo en sí parecía una bandera de la victoria. Ochumelov reconoció en el hombre al joyero Khryukin. El culpable de este lío era un pequeño blanco. Perro de caza de pelo largo, cara puntiaguda y una mancha amarilla en el lomo. En ese momento, estaba sentado en el suelo en medio de la multitud, con las patas delanteras extendidas y todo el cuerpo temblando. miedo. p>
"¿Qué está pasando aquí? " Ochamelov se metió entre la multitud y preguntó. "¿Qué estás haciendo aquí? ¿Por qué levantas el dedo? .....¿Quién grita? "
"Voy por mi propio camino, señor. No provoqué a nadie..." Khryukin tosió en su puño vacío. "Estaba hablando de leña con Mitri Mitri. De repente, esta cosa mala me mordió el dedo sin motivo alguno. .....Disculpe, soy una persona trabajadora. .....Soy meticuloso en mi trabajo. Tengo que pagarlo porque es posible que no pueda mover este dedo durante una semana. ..... Legalmente hablando, señor, no existe nada parecido a decir que las personas tengan que soportar el daño de los animales. .....Si todo el mundo fuera mordido por un perro, sería mejor no vivir en este mundo. ..."
"¡Bien! .....Está bien..." dijo Ochamylov con severidad, tosiendo y moviendo las cejas. "Está bien. .....¿De quién es este perro? No puedo permitir que esto suceda. ¡Quiero darle un poco de color a aquellos que dejan salir a sus perros para causar problemas! ¡Es hora de encargarnos de esos señores que no quieren cumplir la ley! Cuando le impusieron la multa, él, el bastardo, comprendió las consecuencias de dejar salir a perros y otros animales. Le daré una lección... Yeldilin", le dijo el oficial al policía. "¡Vaya, averigüe de quién es este perro y escriba un informe! Hay que matar a este perro. ¡Sin retrasos! Probablemente sea un perro rabioso. .....Yo te pregunto: ¿de quién es este perro? "
"¡Este perro parece pertenecer al general Xi Gallov! ", dijo un hombre entre la multitud.
"¿La casa del general Gallov? ¡Eh! .....Tú, Ye Lindi, quítame el abrigo. ... ¡Hace tanto calor! Podría llover. .....Solo hay una cosa que no entiendo: ¿cómo te mordió? "Ochamylov le dijo a Khryugin.
"¿Puede alcanzar tu dedo? Muy bajito, pero tú, ya sabes, ¡tan alto! La mayoría de tus dedos fueron pinchados con uñas pequeñas, pero luego, caprichosamente, pediste a otros que te compensaran. La gente como tú... ¡todo el mundo sabe lo que es! ¡Los conozco demonios! "
"Él, señor, le metió el cigarro en la cara y se burló de él. Se negó a dejarse engañar y lo mordió. .....¡Es un hombre aburrido, señor! "
"¡Estás diciendo tonterías, cíclope! No se puede ver con los ojos. ¿Por qué dices tonterías? El oficial era un hombre inteligente, podía distinguir quién decía tonterías y quién hablaba desde su conciencia, como ante Dios.
..... Si quiero decir tonterías, que me juzgue el juez mediador. Sus leyes son claras. .....Todos son iguales ahora. .....A decir verdad,...mi hermano es policía militar. ..."
"¡Deja de decir tonterías! "
"No, este perro no pertenece a la familia del general..." dijo pensativamente el policía. "No existe tal perro en la familia del general. La mayoría de sus perros son perros de caza grandes. ..."
"¿Estás seguro? ”
“Definitivamente, señor. ..."
"Yo mismo lo sé. Los perros del general son raros y excelentes. ¿Dónde está este perro? ¡Dios sabe qué! Mal color de pelaje, mal aspecto... una puta total. .....¿Su padre tendría un perro así? ! ¿Dónde está tu cerebro? ¿Sabes qué pasaría si te encontraras con un perro así en San Petersburgo o Moscú? No les importan las leyes o violaciones allí, ¡mueren en un abrir y cerrar de ojos! Tú, khryukin, has soportado dificultades y no puedes dejar de lado este asunto. ..... ¡Se les debe dar una lección! Es hora. ..."
"Pero podría ser el perro del general..." expresó el policía. "No está escrito en su cara. .....Vi un perro así en su jardín hace unos días. "
"¡Sí, es de la familia del general! "Alguien entre la multitud dijo.
"¡Bien! .....Tú, hermano Yeldirin, ponte el abrigo por mí. .....Parece que sopla el viento. .....El clima es muy frío. .....Llevas este perro a la casa del general y preguntas. ..... Se podría decir que encontré este perro y te lo di. .....Dijiste que no deberías ponerlo en la calle en el futuro. Quizás un perro raro. Si cada cerdo le metiera un cigarro en la cara, no tardaría mucho en humillarlo hasta la muerte. Los perros son animales frágiles. ... ¡Idiota, baja las manos! ¡No es necesario que muestres tus estúpidos dedos! ¡Todo es culpa tuya! ..."
"El chef del general está aquí. Preguntémosle. ..... ¡Oye, Prohol! ¡Ven aquí, querida! Mira este perro. .....¿Es de tu casa? "
"¡Sólo una suposición descabellada! ¡Nunca habíamos tenido un perro así allí! "
"Entonces no necesitas hacer muchas preguntas", dijo Ochumelov. "¡Este es un perro salvaje! No hace falta decir más. ..... Ya que dijo que era un perro salvaje, era un perro salvaje. .....Mátalo. "
"Este perro no pertenece a nuestra familia", continuó Projo. "Pero es el perro del hermano del general. Vino a vernos hace unos días. A nuestro general no le gustan este tipo de perros. A su hermano le encantó. ..."
"¿Su hermano mayor está aquí? ¿Vladímir Ivánich está aquí? Preguntó Ochumelov, con todo su rostro lleno de una sonrisa emocionada. "¡Eso es genial, Señor!" ¡No lo sé todavía! ¿Viene para quedarse un tiempo? "
"Quédate un rato. ..."
"¡Excelente, Señor! .....Estaba pensando en su hermano. .....pero aún no lo sé! ¿Es este el perro del viejo? Estoy muy feliz. .....Lo llevas contigo. .....Este cachorro está bien. .....muy inteligente.
..... ¡Le mordió el dedo a este tipo! ¡Ja, ja, ja, ja! .....Oye, ¿por qué estás temblando? Ay... Ay.
Ah. .....Está enojado, pequeño bribón...Qué lindo cachorro..."
Prohor llamó al perro y lo sacó del bosque. … .. Esas personas se están riendo de khryukin
Ríe
“¡Te castigaré tarde o temprano! "Ochumelov lo amenazó, luego se envolvió el abrigo y continuó patrullando la plaza del mercado.
El Camaleón fue escrito en 1884. Antes de que la obra fuera publicada, fue después de la muerte de Alejandro II (1881) Después Tras el asesinato del electorado ruso, Alejandro III llegó al poder. Si bien hizo todo lo posible por fortalecer el gobierno policial, también promulgó algunas leyes de encubrimiento que arrojaron un velo sobre el brutal despotismo de Lore, el líder del Consejo Supremo de Seguridad Pública. establecido en 1880. Zhe Milikov más tarde se convirtió en Ministro del Interior. Este era un típico hombre de dos caras, y la gente lo llamaba "boca de lobo y cola de zorro". En ese momento, la policía ya no era los golpeadores casuales de Nikolai. La era de Gogol, en lugar de golpear a la gente con porras, halagan y se atribuyen el mérito de una manera burocrática y respetuosa de la ley. La interpretación que hace Chéjov del oficial de policía Ralph es la encarnación del gobierno policial autocrático zarista.
Por lo tanto, esta obra satiriza y expone no sólo a un policía ordinario y aislado, sino también a la sociedad rusa que adora la posición oficial y el vicioso absolutismo zarista.
¿Autor Antón? ¿Pávlovich? Chéjov (1860-1904) fue un famoso escritor realista crítico ruso de finales del siglo XIX y un maestro de cuentos de fama mundial.
Chéjov escribió cientos de cuentos y multitud de obras de teatro a lo largo de su vida. A menudo utiliza algunas cosas comunes para describir el egoísmo, la hipocresía y la vulgar fealdad de los ciudadanos comunes y de los pequeños funcionarios, exponer los males del decadente y reaccionario régimen zarista y reflejar las vidas miserables de los trabajadores.
"El Camaleón" es una de las primeras novelas satíricas escritas por Chéjov. En esta famosa novela, utilizó magníficas técnicas artísticas para crear una imagen típica de un lacayo del sistema autocrático zarista, que tiene un amplio poder de generalización artística. El título de esta novela es inteligente. Los camaleones son reptiles de cuatro patas parecidos a lagartos que pueden cambiar el color de su piel según los colores de los objetos circundantes para evitar que otros animales los invadan. Aquí, el autor sólo utiliza sus características de "cambio de color" para resumir un tipo de personas en la sociedad.
El contenido de esta novela es muy divertido. Un perro muerde el dedo de un orfebre y un inspector acude a resolver el caso. En el proceso de resolución del caso, iba cambiando de rostro dependiendo de si el perro pertenecía al general. A través de una historia tan astuta, el autor apunta con la espada de la sátira al sistema autocrático zarista, exponiendo efectivamente a los desvergonzados y feos secuaces del régimen reaccionario.
El personaje más destacado es Ralph, quien muestra su tiranía y dominio ante sus subordinados y personas de su idioma. Del lenguaje de personas relacionadas con personas poderosas e incluso perros, revela su adulación y despreciabilidad de sus sucias malas palabras, revela la vulgaridad y el aburrimiento bajo su apariencia digna y justa; Al mismo tiempo, el autor rara vez escribe deliberadamente sobre su apariencia, lo que hace pensar a la gente: cuando esta persona pronuncia esta serie de palabras indescriptibles, su rostro no cambia y su corazón no late, lo que resalta aún más el rostro feo y despreciable de este personaje.
Ralph realizó cinco cambios en apenas unos minutos. El carácter de Ralph es impredecible. La obra utiliza la metáfora de un "camaleón", que sabe adaptarse bien a los colores de los objetos circundantes y cambiar rápidamente el color de su piel, como toque final. Si el dueño del perro es una persona común, entonces castigará severamente al cachorro, implicará al dueño del perro y se enriquecerá. Si el dueño del perro es un general o el hermano del general, entonces será halagador, pedirá crédito y le agradará; para intimidar al pueblo. Su naturaleza reaccionaria de halagar a los poderosos y oprimir al pueblo nunca cambiará. Por lo tanto, cuando siguió negándose a sí mismo, fue tan natural y rápido que ¡no sabía qué más era vergonzoso en el mundo! "Camaleón" - Ralph se convirtió en sinónimo. El pronombre "camaleón" se utiliza a menudo para satirizar a los representantes de la clase reaccionaria que frecuentemente cambian entre puntos de vista opuestos. Para ellos no existen principios de fe. Todo está preparado para mí, todo es para mi uso. ¿No son simplemente camaleones de la vida real, Ralph?
"El Camaleón" es uno de los muchos cuentos de Chéjov. No tiene descripciones de paisajes románticos ni arreglos de historias extraños. Cuando el autor describe el juicio accidental de un oficial de policía a un hombre mordido por un perro, utiliza sólo unos pocos trazos para esbozarnos la imagen de un feo esclavo zarista, el oficial Ralph, y el tema invita a la reflexión.
El Camaleón me hizo comprender la oscuridad de la autocracia feudal zarista rusa en la década de 1880. Comprenda que los funcionarios gubernamentales camaleónicos representados por Ralph son el producto de este reinado oscuro.
Análisis de la imagen del personaje
①Ralph:
La imagen que tengo de un lacayo dominante y manipulador.
"El Camaleón" es una de las primeras novelas satíricas escritas por Chéjov. En esta famosa novela, utilizó magníficas técnicas artísticas para crear una imagen típica de un lacayo del sistema autocrático zarista, que tiene un amplio poder de generalización artística. El título de esta novela es inteligente. Los camaleones son reptiles de cuatro patas parecidos a lagartos que pueden cambiar el color de su piel según los colores de los objetos circundantes para evitar que otros animales los invadan. Aquí, el autor sólo utiliza sus características de "cambio de color" para resumir un tipo de personas en la sociedad.
El contenido de esta novela es muy divertido. Un perro muerde el dedo de un orfebre y un inspector acude a resolver el caso. En el proceso de resolución del caso, iba cambiando de rostro dependiendo de si el perro pertenecía al general. A través de una historia tan astuta, el autor apunta con la espada de la sátira al sistema autocrático zarista, exponiendo efectivamente a los desvergonzados y feos secuaces del régimen reaccionario.
2 Imagen típica de un desvergonzado
En el cuento "Camaleón", Chéjov logró crear una persona desvergonzada que engañaba a sus subordinados y halagaba a sus superiores a través de dramáticas escenas callejeras. Satirizó y expuso el feo comportamiento de los esclavos del régimen zarista que dominaban, oprimían al pueblo, halagaban a los poderosos y manejaban el timón. Al mismo tiempo, también dimitió y aceptó a ciudadanos corrientes.
Ralph el Camaleón es una imagen típica muy generalizada y con un profundo significado social. En la Rusia zarista de la década de 1880, bajo el terror de las fuerzas reaccionarias rampantes y el pesimismo social, los liberales burgueses que en el pasado afirmaban ser progresistas estaban deseosos de "adaptarse" a la realidad e hicieron todo lo posible por promover una filosofía de vida "disciplinada". Mientras que los populistas abandonaron las tradiciones revolucionarias del pasado, en realidad hicieron concesiones. En cuanto a los ciudadanos comunes, son débiles, pasivos, insignificantes y despreciables, y están satisfechos con la vida vulgar de "paz y tranquilidad" y "obediencia a la ley". En aquella época prevalecían en la sociedad la traición y la deserción, producto de condiciones sociales y políticas reaccionarias. En el cuento "El camaleón", Chéjov criticó duramente este feo comportamiento a través del personaje típico Ochulov.
La imagen de Ralph es ampliamente universal. Es un perro policía zarista mandón, pero también es un camaleón que se adapta a las circunstancias cambiantes. Como lacayo del régimen zarista, era autocrático, tiránico y opresor del pueblo. Pero este es sólo un aspecto de su carácter. Al mismo tiempo, también tiene las características de seguir la tendencia, lucirse ante los débiles, intimidar a los inferiores y girar con el viento. Por tanto, también es una persona desvergonzada de dos caras. Estas dos características constituyen su personalidad completa: "Camaleón". Sin embargo, el significado de esta imagen va mucho más allá de los límites específicos de un perro policía zarista como Ralph. En ese momento, esta creación de imagen fue sin duda una exposición y crítica de la facción de compromiso y capitulación que recurrió a la rebelión en condiciones políticas reaccionarias para adaptarse a la realidad.
(2) khryukin: En esta novela, el toque satírico y revelador del autor se dirige principalmente a Ralph, pero también señala muchas debilidades de khryukin, un ciudadano común y corriente. Estaba impaciente y quería aprovechar que el cachorro le mordía los dedos. Para este despreciable propósito, y debido a la naturaleza débil de los ciudadanos comunes, se mostró respetuoso e incluso halagador con la policía zarista ("Es un hombre inteligente, puedo ver quién dice tonterías..."), y también Se jugó la carta de "los hermanos sirven como gendarmes". Pero a medida que la "situación" se desarrolló, descubrió que el poder no estaba de su lado y se retiró. Incluso cuando Ralph lo llamó "cerdo" y "bastardo", permaneció en silencio. El servilismo en él es evidente.
(3) Público: El escritor también señaló implícitamente las limitaciones del "público" en la novela. También son ciudadanos vulgares y corrientes, caracterizados por la ignorancia, la debilidad, atender a los fuertes y seguir el viento.
Siete. Características del lenguaje:
1 Usa las propias palabras del personaje para satirizarse a sí mismo
La novela "Chameleon" usa las palabras de Ralph para satirizar al propio Ralph. Cuando no sabía de quién era el perro, Ralph dijo: "Probablemente sea un perro rabioso". Cuando alguien dijo que era el perro de un general, Ralph dijo: "Tal vez sea un perro raro". Cuando el cocinero dijo que no era el perro del general, Ralph dijo: "Es un perro salvaje"; cuando el cocinero confirmó que era el perro del hermano del general, añadió: "Woo-oo-oo-oo-oo-oo- Woo- woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo Cuando el patrullero dijo que podría ser el perro del general. , dijo, "Me alegro... de quitármelo". Este cachorro no está mal. Cuando el patrullero dijo que éste no era el perro del general, Ralph dijo: "La familia del general se compone de perros raros de pura raza; ¿dónde está este perro?". ¡Dios sabe qué! El color del pelaje no es bueno, la apariencia no es buena y es completamente barato ". El patrullero dijo que este podría ser el perro del general, así que dijo: "Lleva este perro a la casa del general y pregúntale al respecto". Simplemente diga que encontré al perro y envié a alguien a entregarlo... Un perro es un animal frágil. "
No solo eso, el autor también diseñó un lenguaje para que Ralph embelleciera y se exhibiera para burlarse y ridiculizar al propio Ralph.
Al comienzo de la historia, Ralph se apretó entre la multitud y gritó: "¿Qué diablos está pasando aquí?" "¿Qué estás haciendo aquí? ¿Por qué diablos estás agarrando ese dedo?... ..¿A quién gritas? "¡Un policía pequeño que se hace pasar por un alto funcionario, muy divertido!"
"¿Su hermano está aquí? ¿Es Ulladimir Ivanich?" "¡Oh, cielos! ¡Aún no lo sé! ¿Se quedó aquí un tiempo y luego se fue, babeando, tratando de criar a los suyos?" valor, como si él y el general fueran amigos cercanos, de lo contrario, ¿cómo podría saber tanto sobre el general y su hermano? De hecho, el general sabía quién era Ralph. ¡A los ojos del general, puede que ni siquiera sea tan bueno como ese beagle! Nos reiríamos a carcajadas escuchando las descaradas palabras de Ralph.
2. Diálogo vívido
La voz interior del hablante. Según la lógica de la vida, escribir diálogos que se ajusten al estatus de clase y a las características de personalidad de varios personajes es un medio importante para retratar a los personajes y mostrar su mundo interior. Chéjov es un famoso maestro del lenguaje literario en el país y en el extranjero. Su "Camaleón" no es bueno para describir la apariencia de los personajes ni diseñar el escenario. Se basa principalmente en diálogos vívidos entre personajes. Lo único del escritor es que puede penetrar profundamente en los corazones de los personajes; la presentación del mundo interior nunca se basa en las declaraciones del escritor, sino que utiliza el diálogo entre los personajes para permitirle revelarse. Probemos con estas palabras: "Lleva este perro a la casa del general y pregúntale al respecto". Sólo di que encontré este perro y envié a alguien a entregarlo..." La implicación del oficial aquí es que no tienes inventarlo. ¿No lo adivinas? En pocas palabras, la imagen de un esclavo sucio y servil en el mundo interior de Chéjov apareció de repente ante nuestros ojos. Por favor, vuelve a mirar cuando el chef confirma que el cachorro es del general. hermano El oficial de policía volvió a decir: "Dios mío... extraña a su hermano... ¡pero todavía no lo sé!" ¿Es este el perro de su papá? Estoy muy feliz..."El diálogo es tan normal, pero tan vívido y nítido. ¿No muestra vívidamente la imagen de un adulador que es bueno para autodespreciarse, hablar dulcemente y halagar? >
3. Expresar la personalidad del personaje a través del lenguaje
Expresar la personalidad del personaje a través de la descripción del lenguaje es una característica importante de este artículo. El personaje más destacado es Ralph, quien muestra a sus subordinados y a las personas a través de su lenguaje. Es tiránico y dominante, desde el lenguaje de personas relacionadas con personas poderosas e incluso perros, se revela su adulación y desprecio; desde sus inmundas maldiciones, se revela la vulgaridad y el aburrimiento bajo su apariencia digna y justa. El autor es deliberadamente muy aburrido. No mencionar su apariencia hace que la gente piense: cuando esta persona dice esta serie de palabras indescriptibles, su rostro no cambia y su corazón no late, lo que resalta aún más el rostro feo y el alma despreciable de este personaje. p>
4. Lenguaje personalizado
El lenguaje personalizado es un medio importante para expresar la personalidad. El lenguaje de los personajes de "Chameleon" es muy personalizado, por lo que su lenguaje se caracteriza por la arrogancia y la adulación. Debido a la unidad de estas dos características, el lenguaje de Khryukin no es sólo personal. Un ciudadano vulgar, también es un "hombrecito" que quiere algo. Su lenguaje está completamente en consonancia con su carácter. El famoso dicho se quejó ante el inspector de la escuela. Es bastante maravilloso, lo que refleja vívidamente su vulgaridad, vanidad, exageración, complacencia con los funcionarios y deseo. Este párrafo de acusación y el siguiente párrafo de defensa (fantasma tuerto) demuestran vívidamente el carácter de este pequeño ciudadano.
El papel de la descripción detallada en la caracterización del abrigo militar de Wolf se menciona cuatro veces en la novela. Estos detalles revelan profundamente las características del personaje y expresan vívidamente el tema. El autor utiliza este accesorio simbólico como símbolo. Su dueño es inmediatamente presentado al lector. El nuevo abrigo militar es el símbolo especial del perro policía del zar y también es una herramienta para asustar a la gente con su pretensión. p > Cuando escribí sobre el abrigo militar por segunda vez, escuché a alguien decirle a Ralph: "Este parece ser el perro del general Xi Gallov", y luego "me quité el abrigo". Hacía calor, pero era porque había "juzgado" al perro equivocado que estaba sudando profusamente. La acción de quitarse el abrigo no sólo expuso su timidez que calentó todo su cuerpo, sino que también demostró que estaba ganando tiempo. para cambiar de color Con la astucia de cambiar la situación, este "destacamento" perfila vívidamente el alma fea de los secuaces del zar que intimidan y adulan.
Cuando estaba sermoneando a He Liujin, de repente escuchó a la policía decir que él no era el perro del general, y su dignidad inmediatamente se vio sacudida nuevamente. Pero alguien dijo: "¡Sí, del general!" En ese momento se sorprendió... ponte mi abrigo... hace frío..." Esta es la tercera vez que escribo sobre su abrigo militar. Ponte un abrigo. aquí es un signo de frialdad, para encubrir su cobardía más profunda cuando acaba de insultar al general, y luego está listo para cambiar su temperamento nuevamente. El "despegar" y el "vestirse" aquí son calientes y fríos, exponiendo la fealdad de Ralph. y de naturaleza dominante. /p>
Finalmente, después de darle una lección a Khryukin, "envolvió su abrigo"... y se fue "Esta es la cuarta vez que escribo sobre el abrigo militar. Después de retratar a este camaleón de manera vívida y vívida, volvió a su estado normal de esclavo y lacayo, y continuó mostrando su poder e intimidando a los débiles y evitando a los fuertes.
En resumen, los cuatro detalles del abrigo militar de Ralph, es decir, ponérselo y quitárselo, representan vívidamente la fealdad y las despreciables actividades psicológicas en el proceso de decoloración.
Jia Yucun en "Un sueño de mansiones rojas"