Actas de Reuniones de Negociación y Cooperación
En nuestro estudio, trabajo o vida, usaremos actas de reuniones en cada vez más asuntos. Las actas de las reuniones se compilan en función de las circunstancias de la reunión. Por lo tanto, al redactar las actas de la reunión, debe ordenar, refinar y resumir el propósito principal y los principales resultados de la reunión, centrándose en presentar los resultados de la reunión en lugar de describir el proceso de la reunión. Entonces, ¿realmente sabes cómo levantar actas de reuniones? Las siguientes son las actas de la reunión de cooperación que compilé para usted, solo como referencia. Echemos un vistazo.
1 _Acta de la Reunión de Cooperación del Gobierno Popular del Distrito
Acta de la Reunión Administrativa
(la quinta vez en 2000).
El 1 de abril, el magistrado del condado presidió la quinta reunión ejecutiva del gobierno del condado en 20xx en la sala de conferencias del segundo piso del gobierno del condado para estudiar la segunda sesión plenaria del décimo gobierno del condado y la construcción de clusters industriales. El resumen es el siguiente:
1. Preparativos para la Segunda Sesión Plenaria del 10º Gobierno del Condado
En la reunión se escuchó un informe de la Oficina del Gobierno del Condado sobre los preparativos para la 4º Plenaria. Sesión del XII Gobierno del Condado. Decisión de la reunión: Acordar en principio con los dictámenes preparatorios de la Oficina del Gobierno del Condado sobre los preparativos para la Cuarta Sesión Plenaria del 12º Gobierno del Condado y decidir celebrar formalmente la reunión el 5 de marzo.
II. Respecto a la construcción de conglomerados industriales
La reunión escuchó un informe de la Oficina del Comité de Gestión de Clústeres Industriales del Condado sobre la construcción de infraestructura de conglomerados industriales en 20xx. La reunión coincidió en principio con las opiniones de la Oficina del Comité de Gestión de Clústeres Industriales del distrito sobre la construcción de infraestructura de los conglomerados industriales. Requisitos: (1) Dar gran importancia a la implementación. … (2) Aclarar responsabilidades y coordinar el progreso. ………(3) Atraer vigorosamente inversiones y acelerar la liquidación de proyectos. ….
Participa
Gobierno del condado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Personal adjunto a nivel del condado)
Oficial Oficina: _ _Oficina de Supervisión: _ _ _
Observación (Reunión)
Oficina Gubernamental:_ _ _ _Oficina del Comité de Gestión del Área del Clúster Industrial:_ _ _ _
p>Oficina de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural: _ _ _ _Oficina de Tierras: _ _
Oficina de Tecnología Industrial y de la Información: _ _ _ _Comisión de Desarrollo y Reforma: _ _ _ _
Oficina de Electricidad: _ _ _ _Oficina de Protección Ambiental: _ _ _ _
Oficina de Seguridad Laboral: _ _ _ _Oficina de Transporte: _ _ _ _
Actas de Reunión de Cooperación 2 10 10 En El 18 de marzo, Wang Henglai, subsecretario del comité de distrito y alcalde del distrito, presidió una reunión de negociación sobre el Proyecto de Desarrollo Integral de la Antigua Aldea Xixi Nan en la sala de conferencias del segundo piso del gobierno del distrito. El vicealcalde Xu Deshu, miembro del Comité Permanente del Comité de Distrito y el vicealcalde ejecutivo de distrito Xiong Zhiwei asistieron a la reunión. Oficina de Tierras y Recursos del Distrito, Oficina de Planificación del Distrito, Oficina de Promoción de Inversiones del Distrito Xu, Liu Binbin, Xi Xinan, Zhenjiang Hai, Jiang, Decano del Instituto de Arquitectura y Diseño Paisajístico de la Universidad de Pekín Yu, Diseñador Jefe del Instituto de Diseño y Planificación Arquitectónica y Paisajismo Nativo de Beijing, Director General del Instituto de Diseño y Planificación Arquitectónica del Jardín Oriental de Beijing, Vicepresidente del Instituto de Jardín Nativo de Beijing Planificación y diseño arquitectónico, director financiero y subdirector de Beijing Wangshan Investment Design Management Co., Ltd. Asistieron a la reunión el presidente, líder del equipo de planificación y diseño, xx Tourism Development Co., Ltd., etc.
En la reunión, Beijing Wangshan Investment Design Management Co., Ltd. tiene la intención de hacerse cargo del Proyecto de Desarrollo Integral de la Aldea Antigua de Xixinan de xx Tourism Development Co., Ltd., proteger, desarrollar y utilizar de manera integral Xixinan. Ancient Village, y crear un negocio boutique de turismo y ocio. El acta de la reunión es la siguiente:
1. En la reunión se escuchó un informe de Beijing Wangshan Investment Design Management Co., Ltd. sobre el posicionamiento de la planificación, las intenciones de inversión y las ideas de construcción de negocios comerciales para la protección. , desarrollo y utilización de la antigua aldea de Xixi Nan. En la reunión se consideró que la antigua aldea de Xixinan tiene un entorno montañoso, acuático y cultural único, una buena cultura turística y recursos ecológicos, una ubicación y transporte superiores, ventajas de desarrollo turístico y un enorme potencial de desarrollo, y que las perspectivas de mercado del proyecto son amplias.
En vista del hecho de que el inversor original xx Tourism Development Co., Ltd. planea transferir el proyecto a Beijing Wangshan Investment Design Management Co., Ltd. para su desarrollo integral, la reunión acordó en principio que Beijing Wangshan Investment Design Management Co. , Ltd. se instalará en el proyecto y continuará protegiéndolo, desarrollándolo y utilizándolo, y aprovechará plenamente la rica cultura turística y las ventajas de los recursos ecológicos de Xixi Nan Ancient Village, y construirá un complejo turístico de ocio de primera clase que integre la agricultura, turismo, cultura y turismo para impulsar el desarrollo de la industria de servicios en la región y aumentar los ingresos de los agricultores.
Dos. La reunión planteó requisitos específicos sobre asuntos relacionados con la promoción de proyectos:
1. xx Tourism Development Co., Ltd. fue transferida a Beijing Wangshan Investment Design Management Co., Ltd. y se creó una nueva empresa de desarrollo de inversiones. establecido. Las dos empresas discutirán asuntos específicos.
2. Después del establecimiento de la nueva empresa de inversión y desarrollo, el gobierno del distrito y la nueva empresa establecieron un grupo de trabajo especial para negociar y coordinar la protección, el desarrollo y la utilización de la antigua aldea de Xixi Nan, y firmar un acuerdo. memorando de trabajo y volver a firmar un acuerdo de inversión.
3. Beijing Wangshan Investment Design Management Co., Ltd. debe realizar la planificación general y la planificación y el diseño industrial para la protección y utilización de la antigua aldea de Xixi Nan en función de las condiciones reales, y presentar el plan de planificación y diseño. lo antes posible. El plan de diseño debe presentarse al departamento de planificación del distrito para su aprobación antes de que pueda implementarse.
4. El gobierno del distrito estableció el Grupo Líder del Proyecto de Desarrollo Integral de la Aldea Antigua de Xixi Nan, encabezado por Xiong Zhiwei, miembro del Comité Permanente del Comité del Distrito y Vicealcalde Ejecutivo del Distrito. Los miembros son principalmente jefes de departamentos como la Oficina de Recursos y Tierras de la ciudad y el distrito de Xixinan, la Oficina de Planificación, la Oficina de Promoción de Inversiones, el Comité de Desarrollo Turístico, la Oficina de Gestión de Vivienda y la Oficina de Asuntos Legales. El grupo líder del proyecto del gobierno del distrito ha brindado un fuerte apoyo a la nueva empresa y ha negociado y promovido el certificado de bienes raíces, el certificado de tierras, la transferencia de derechos de administración, la licitación de tierras, la subasta y los impuestos y tasas relacionados involucrados en la liquidación de la nueva empresa de conformidad con la ley. .
Acta de Reunión de Negociación y Cooperación 3 negociadores:
Parte A: xx, gerente general de xx International Trust and Investment Company, xxX, director de fábrica de xX.
Parte B: Sr. xxx, gerente de xx Co., Ltd. en xx país (región).
1. Después de una negociación amistosa, los representantes de ambas partes establecieron una empresa conjunta en xx ciudad, xx provincia, China, en X año para producir xx productos. Sus intenciones se resumen a continuación:
2. El Partido A y el Partido B están dispuestos a invertir conjuntamente para establecer una empresa conjunta en xx ciudad, xx provincia, China, para producir xx productos y venderlos en China y. en el extranjero.
Tres. El Partido A planea invertir en derechos de uso de la tierra, fábricas, equipos auxiliares y el Partido B planea invertir en fondos de divisas, maquinaria y equipos avanzados y tecnología.
4. La Parte A y la Parte B harán más preparativos, propondrán un plan de empresa conjunta y lo enviarán a la otra parte para que lo estudie dentro de X meses. Está previsto que ambas partes A y B envíen representantes para negociar en la ciudad xx el
Parte A: xx International Trust and Investment Company
Firma del representante: xx fábrica
Firma del representante:
Parte B: xx país (región) )xx Co., Ltd.
Firma del representante:
Acta de la reunión de cooperación 4 xxx En la tarde del 8 de abril de 2004, el subdirector del gobierno del distrito celebró una Reunión de negocios sobre el proyecto XXX en la Sala 203 en el primer piso de la oficina del distrito. Reunión de negociación. En la reunión se discutieron los trabajos relacionados con la firma y liquidación del proyecto xxx y se aclararon los requisitos pertinentes. El espíritu principal de la reunión se resume en lo siguiente:
1. Iniciar todos los trabajos de forma integral.
1. Zona de desarrollo económico: acelerar la limpieza de plántulas, líneas de alto voltaje y tuberías en la parcela del proyecto e implementar de manera integral la consolidación territorial de inmediato y establecer un grupo de trabajo de promoción del proyecto que sea específicamente responsable de ello; Negociaciones comerciales, concentración parcelaria, trámites previos, etc. del proyecto xxx.
2. Guoguan Investment Management Co., Ltd.: establecer rápidamente un grupo de trabajo, implementar el despliegue de personal especializado y ser específicamente responsable del trabajo preliminar, como las negociaciones comerciales para el proyecto xxx; profundizar y optimizar el plan de diseño del proyecto y mejorar aún más el nivel de diseño del proyecto.
Dos. Requisitos relevantes para las negociaciones comerciales
1. Requisitos de tiempo de negociación: asegúrese de que las negociaciones comerciales para el proyecto xxx se completen en un mes.
2. Requisitos de registro de inversión extranjera: aclare los requisitos de inversión extranjera para el registro de la empresa del proyecto en el acuerdo de cooperación y asegúrese de que la tarifa de registro de la empresa no sea inferior a 1. 500 millones de dólares.
3. Requisitos de tiempo de construcción: Asegurar que el proyecto esté terminado y abierto dentro de los 2 años posteriores a la transferencia del terreno.
4. Requisitos funcionales del proyecto: el proyecto se posiciona como una integración de alto nivel de cultura, ocio, competición deportiva y turismo. Las funciones del proyecto deben cubrir: carreras de alta gama, 2-3 coches de lujo. Tiendas 4S en todo el mundo, que respaldan catering y suministros deportivos de alta gama, hoteles de oficinas, centros de distribución turística, centros de entrenamiento de karts, etc.
En tercer lugar, la redacción y firma del contrato
La Zona de Desarrollo Económico es responsable de redactar el acuerdo de cooperación y garantizar que se complete en el plazo de una semana para que ambas partes aceleren los negocios; Negociaciones para asegurar que esté terminado antes del 8 de mayo. Firmar un contrato.
4. Requisitos de transferencia de tierras
En la reunión quedó claro que el trabajo de transferencia de tierras debe realizarse de acuerdo con el método de cotización planificado para garantizar que la cotización sea en mayo. y la transacción se completa en junio.
Este trabajo lo lleva a cabo el Grupo de Trabajo de Promoción de Proyectos de la Zona de Desarrollo Económico en conjunto con la Oficina de Recursos y Tierras del Distrito.
Acta de la quinta reunión de cooperación Hora: 13 de agosto de 2000
Lugar: _ _ _Oficina de la empresa
Participantes: Propietario del proyecto: _ _ ...
Con el espíritu de aprovechar al máximo sus respectivas ventajas, ocupar y expandir el mercado, ser razonables y legales, y observar estrictamente las disciplinas, completaremos de manera constante y activa varias tareas del proyecto para maximizar los intereses de ambas partes. . Hemos llegado a un acuerdo de cooperación, que se resume a continuación:
1. Alcance de los proyectos de cooperación
1. Líneas eléctricas, equipos y salas de distribución de 10 kV y superiores. Montaje, instalación, puesta en servicio, mantenimiento y reparación de cuartos de distribución de energía y otros proyectos de ingeniería.
2. Ampliar los proyectos de ingeniería energética.
3. Proyectos de ingeniería dentro de la red eléctrica.
En segundo lugar, métodos de cooperación
1. La parte del proyecto proporciona recursos sociales a los proyectos de ingeniería. Firmar el contrato del proyecto.
2. Califique al equipo de construcción y proporcione diversas calificaciones de construcción, como certificados, fotografías y acceso a la red. Poseer todo tipo de capacidades técnicas requeridas para la construcción del proyecto.
3.* * *Trabajar duro y completar las tareas del proyecto a tiempo con calidad y cantidad.
4. Asegúrese de que el proyecto general esté calificado y que toda la información se proporcione al propietario de manera completa y completa.
Tres. Procedimiento de cooperación
1. El proyecto lo proporciona el propietario del proyecto. Es decir, proporcionar información completa sobre la instalación, seguir los procedimientos de instalación y manejar la evidencia del cliente de acuerdo con las normas de instalación del departamento de energía.
2. Una parte calificada deberá acudir al departamento de energía para gestionar la aprobación, el estudio, el presupuesto y otros procedimientos basados en documentos, certificados y otra información.
3. Con base en los documentos, presupuesto y demás documentos de aprobación emitidos por la secretaría de energía. La parte del proyecto y el propietario deben llegar a un acuerdo mediante negociación. Utilice el nombre y sello oficial de una empresa calificada para firmar un contrato de construcción. Presentar un presupuesto del proyecto para determinar el costo total del proyecto.
4. Si hay alguna objeción al plan del proyecto, la parte del proyecto debe proporcionar los requisitos de información y negociar con el departamento de energía para llegar a un acuerdo.
5. Hubo un atasco durante el proceso de registro e instalación, y ambas partes trabajaron juntas para solucionarlo.
6. Todos los proyectos realizados por la parte del proyecto serán realizados por la parte calificada dentro del alcance de las calificaciones de la parte calificada, y todas las tareas de construcción se realizarán completamente de acuerdo con los requisitos del contrato.
7. En el caso de una parte calificada, si el departamento de energía no permite la construcción del proyecto, la parte calificada debe hacer todo lo posible para luchar por ello. De hecho, debido a muchos factores, la parte calificada debe ajustar el volumen del proyecto y negociar con el departamento de energía para dividir el volumen del proyecto a fin de lograr los mismos beneficios.
8. La adquisición de equipos y materiales de ingeniería será negociada y resuelta por la parte del proyecto, la parte calificada y el departamento de energía para reducir los conflictos, garantizar la aceptación, luchar por precios asequibles y razonables y reducir costos. .
9. La parte calificada deberá garantizar la seguridad personal y del equipo del proyecto. Independientemente de cualquier accidente, la parte calificada asumirá toda la responsabilidad financiera y penal.
IV.Definición de costos
1. Todos los costos incurridos en la etapa inicial del proyecto serán asumidos por la parte del proyecto.
2. La parte calificada se encuentra realizando los trámites de registro, y los gastos incurridos correrán a cargo de la parte del proyecto.
3. La parte del proyecto es responsable de la firma del contrato con el propietario, liquidación y demás gastos.
4. La parte calificada será responsable de todos los gastos incurridos para ganar el derecho a construir el proyecto.
5. La parte calificada será responsable de todos los gastos de entretenimiento para la construcción del proyecto, transmisión calificada y entrega de propietario.
Liquidación de fondos del verbo (abreviatura de verbo)
1. La parte de calificación o construcción, el presupuesto del proyecto, el costo total del proyecto, la liquidación de la suma global y el pago serán negociados y confirmados por el proyecto. partido y el partido de la construcción. y emitir facturas de impuestos.
2. La parte del proyecto presentará el presupuesto del proyecto y la suma global total firmada con el propietario en el contrato, y el departamento de finanzas de la parte calificada emitirá facturas de impuestos varias veces o todas a la vez (dependiendo del situación de pago).
3. Los fondos serán remitidos a la cuenta bancaria de la parte calificada y utilizados por la parte del proyecto. Los fondos están destinados a un uso especial y la parte financiera calificada no podrá apropiarse indebidamente de los fondos de este proyecto.
4. La parte del proyecto pagará al contratista de acuerdo con el avance del proyecto. Las finanzas de la Parte Elegible serán prontamente facilitadas.
5. Los fondos restantes del proyecto de la parte calificada serán utilizados por la parte del proyecto. Las finanzas deben ser convenientes y la contabilidad debe llevarse bien. Los fondos restantes serán facturados, gravados y pagados en su totalidad a la parte calificada por la parte del proyecto de acuerdo con las regulaciones.
6. Si la construcción del proyecto no pertenece a la parte calificada, la parte del proyecto pagará honorarios de gestión a la parte calificada sobre la base del 3% de los costos totales de construcción; Las facturas de impuestos del proyecto se pueden deducir según la normativa de alivio.
7. Para proyectos realizados por partes calificadas, la tarifa de gestión se pagará a la parte del proyecto en base al 3% del costo total del proyecto. Y soportar el impuesto de factura. Si el proyecto tiene fondos excedentes, el impuesto sobre la factura se tratará de acuerdo con el artículo 5.
8. Las finanzas de la parte calificada deben calcularse científicamente, debe incluirse la evasión fiscal y debe resistir la inspección de varios departamentos. Si hay violaciones de disciplinas y leyes en la liquidación, flujo, gasto y contabilidad de los fondos del proyecto, una parte calificada será responsable de manejarlas. La parte del proyecto no asume ninguna responsabilidad.
Otros asuntos de los verbos intransitivos
1. Ambas partes deben cumplir estrictamente las disciplinas, especialmente el pragmatismo y la confidencialidad, confiar mutuamente, cooperar entre sí y tener una cooperación feliz. Si alguna de las partes accidentalmente causa pérdidas económicas u otras pérdidas, la parte responsable asumirá toda la responsabilidad.
2.* * *Diferentes caminos conducen a un mismo objetivo, buscando desarrollo, proyectos, mercados e intereses mayores.
3. La presente acta entrará en vigor tras la firma de los participantes de ambas partes. Como base para la implementación de documentos programáticos de cooperación a largo plazo.
Participantes:
13 de agosto de 2001
Acta de la reunión de cooperación 6 Hora: 26 de julio de 20xx
Lugar: Sala de conferencias de la segundo piso del edificio de oficinas de la empresa
Moderador: xxx
Participantes: miembros del equipo de reorganización.
Grabador: xxx
Contenido de la reunión:
Esta reunión es la primera reunión de trabajo de reorganización que se realiza luego de que se ha ajustado el liderazgo de la empresa. En la reunión se informó sobre los estudios de reestructuración de la empresa y se acordaron los próximos pasos.
En primer lugar, la reunión informó sobre la reestructuración del Survey and Design Institute, una unidad directamente dependiente de la empresa original del grupo. En la reunión se celebró que el Survey and Design Institute inició su reestructuración en 20xx, que duró dos años, y cotizó oficialmente en septiembre de 20xx, lo que tiene muchas similitudes con nuestra empresa. En la actualidad, el tratamiento de los jubilados es la mayor limitación para la reestructuración de las empresas. Debemos aprender de los métodos de colocación de dicho personal del instituto de estudio y diseño, buscar activamente el apoyo de la empresa del grupo y las políticas preferenciales de la empresa de construcción e instalación, y resolver adecuadamente este problema.
2. La reunión decidió fortalecer la gestión interna de la empresa.
Aproveche la reestructuración como una oportunidad para templarse y mejorar continuamente la viabilidad de la empresa en el mercado.
Tres. La reunión decidió intensificar aún más los esfuerzos de limpieza de activos.
Sobre la base de la verificación preliminar de activos y capital, realice una limpieza profunda y detallada y enumere los detalles. Para aquellos que son difíciles de manejar, debemos obtener una base legal y manejarlos de manera razonable. La reunión propuso requisitos de trabajo específicos para los departamentos relevantes en asuntos relacionados:
1. La reunión instruyó al Departamento de Finanzas para completar el siguiente trabajo:
(1) Con el espíritu de ". primero lo fácil, luego lo difícil, primero Según el principio de “cerca de lo que está cerca y lo que está lejos”, las cuentas por cobrar y las deudas incobrables deben liquidarse lo antes posible. Responsable de coordinar los esfuerzos de limpieza entre departamentos y oficinas.
(2) Retirar provisiones para insolvencias.
(3) Mejorar la información básica de la superposición.
(4) Limpiar las inversiones a largo plazo y mejorar los procedimientos pertinentes.
(5) Limpiar construcciones sin terminar.
2. La reunión instruyó al Departamento de Recursos Humanos a completar las siguientes tareas:
(1) Realizar una investigación exhaustiva del personal a asignar.
(2) Recoger la edad y años de trabajo de los jubilados.
3. La reunión requirió que el Departamento de Gestión de Activos completara las siguientes tareas:
(1) Fortalecer aún más la limpieza de equipos. Implementar un sistema de "un informe por incidente" para los equipos que son difíciles de inventariar y discutir cada problema uno por uno para acelerar la limpieza de los equipos fuera de balance y los problemas restantes.
(2) Limpiar más la propiedad.
4. La reunión encarga al departamento de planificación empresarial realizar las siguientes tareas:
(1) Acelerar la liquidación de subcontratas. Solicite la limpieza proyecto por proyecto. Si hay un problema con el proyecto limpiado, se trasladará al siguiente proyecto para continuar con la limpieza.
(2) Limpiar cuentas por cobrar.
5. La reunión ordenó a la oficina general completar las siguientes tareas:
(1) Limpiar el equipo y los útiles de oficina.
(2) Antes del 5 de julio, vacíe el garaje del Distrito Oeste.
4. La reunión decidió sanear las cuentas bancarias de los proyectos extranjeros.
La cuenta bancaria de los proyectos extranjeros deberá cancelarse al mismo tiempo que la del departamento de proyectos. La evacuación de todo el personal de construcción del departamento de proyectos se considerará como la cancelación del departamento de proyectos. Para las cuentas bancarias extranjeras que no pueden cancelarse temporalmente, en principio, se puede dejar un pequeño saldo (menos de 100 yuanes). La reunión encargó al Departamento de Finanzas la redacción del "Aviso sobre la limpieza de cuentas bancarias de proyectos extranjeros".
5. La reunión requirió que todo tipo de personal en todos los niveles realizara simposios para solicitar sugerencias y opiniones de los empleados sobre el trabajo de reestructuración.
Actas de la reunión de cooperación: En la tarde del 8 de abril de 2017, el subdirector del gobierno del distrito celebró una reunión de negociación comercial para el proyecto Hudai Gaoka en la sala de conferencias 203 del Edificio 1 del gobierno del distrito. En la reunión se discutieron los trabajos de firma y liquidación relacionados con el proyecto Hudai Gaoka y se aclararon los requisitos pertinentes. El espíritu principal de la reunión se resume en lo siguiente:
1. Iniciar todos los trabajos de forma integral.
1. Zona de desarrollo económico: acelerar la limpieza de plántulas, líneas de alto voltaje y tuberías en la parcela del proyecto e implementar de manera integral la consolidación territorial de inmediato y establecer un grupo de trabajo de promoción del proyecto que sea específicamente responsable de ello; Negociaciones comerciales, concentración parcelaria, y Trámites previos y otros trabajos.
2. Guoguan Investment Management Co., Ltd.: estableció rápidamente un grupo de trabajo y asignó personal especializado para que fuera específicamente responsable del trabajo preliminar, como las negociaciones comerciales para el proyecto Hudai Gaoka, profundizar y optimizar de manera integral el proyecto; plan de diseño para mejorar aún más el nivel de diseño del proyecto.
Dos. Requisitos relevantes para las negociaciones comerciales
1. Requisitos de tiempo de negociación: es necesario garantizar que las negociaciones comerciales para el proyecto Hudai Gaoka se completen en un mes.
2. Requisitos de registro de inversión extranjera: el acuerdo de cooperación estipula los requisitos de inversión extranjera para el registro de la empresa del proyecto. La tarifa de registro de la empresa no será inferior a 65.438 dólares estadounidenses y 50 millones de yuanes.
3. Requisitos de tiempo de construcción: Asegurar que el proyecto esté terminado y abierto dentro de los 2 años posteriores a la transferencia del terreno.
4. Requisitos funcionales del proyecto: el proyecto se posiciona como una integración de alto nivel de cultura, ocio, competición deportiva y turismo. Las funciones del proyecto deben cubrir: carreras de alta gama, 2-3 coches de lujo. Tiendas 4S en todo el mundo, que respaldan la restauración y suministros deportivos de alta gama, hoteles de oficinas, centros de distribución turística, centros de formación de karts, etc.
En tercer lugar, la redacción y firma del contrato
La Zona de Desarrollo Económico es responsable de redactar el acuerdo de cooperación y garantizar que se complete en el plazo de una semana para que ambas partes aceleren los negocios; Negociaciones para asegurar que esté terminado antes del 8 de mayo. Firmar un contrato.
4. Requisitos de transferencia de tierras
En la reunión quedó claro que el trabajo de transferencia de tierras debe realizarse de acuerdo con el método de cotización planificado para garantizar que la cotización sea en mayo. y la transacción se completa en junio. Este trabajo lo lleva a cabo el Grupo de Trabajo de Promoción de Proyectos de la Zona de Desarrollo Económico en conjunto con la Oficina de Recursos y Tierras del Distrito.
Acta de la Reunión de Negociación y Cooperación 8 Hora: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13:00 ~ 13:40
Ubicación: Sala de Conferencias del Tercer Piso p>
Moderador: _ _ _ _
Participantes: .............................
................................................ .....
................................................. .. ...
Registrador: _ _ _ _
Contenido de la reunión
1 Luego del trabajo preliminar de licitación, se ha determinado que _ _ _ la empresa ganó la licitación por nuestra empresa. El sistema de alarma contra incendios es un proyecto de ampliación y renovación, por lo que esta reunión es solo para que ambas partes discutan el plan de renovación final y el precio.
2._ _ _El representante de la empresa dijo que el plan existente básicamente no ha cambiado mucho en comparación con el plan original, pero al considerar más a fondo la situación real de nuestra empresa, el plan de almacén elevado se ha ajustado ligeramente. El modelo de haz de infrarrojos utilizado se ha modificado en cierta medida, pero el precio no ha cambiado.
Tres. _ _La cotización de la empresa esta vez es de 818.000 yuanes. Después de la negociación, la empresa acordó reducir el precio en 3 puntos porcentuales y el precio final del proyecto fue de 793.460 yuanes.
4. Servicio posventa: dos años de garantía, los daños causados por rayos también están cubiertos por la garantía.
20__ _ _ _ _ _ _ _
Firma del participante:
;