Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Estatutos de la Asociación de la Industria del Licor de Henan

Estatutos de la Asociación de la Industria del Licor de Henan

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Nombre: El nombre de esta asociación es Henan Liquor Industry Association (en adelante, la Asociación).

Nombre en inglés: Henan Liquor Industry Association

Artículo 2 Naturaleza: esta asociación se establece de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes y está formada por empresas de producción de alcohol (incluidos licores, cerveza, vino , Está compuesto por grupos sociales e individuos como vino importado, vino de frutas, vino de arroz, industria vitivinícola), empresas de circulación de vino y empresas e instituciones industriales relacionadas, educación, medios de comunicación, etc. Es un sector interregional e intersectorial. , organización industrial sin fines de lucro sin propiedad. Su oficina es la secretaría de la asociación. El personal de tiempo completo de la secretaría está aprobado por el Comité Editorial Provincial de Henan y cuenta con una plantilla de 6 personas.

Artículo 3 Propósito: Cumplir con la constitución, las leyes, los reglamentos, las directrices y los requisitos de políticas nacionales, guiarse por la Perspectiva Científica sobre el Desarrollo, adherirse al propósito de servir al gobierno, la sociedad, la industria y las empresas, reflejar las demandas de la industria y salvaguardar los intereses de la industria, llevar a cabo la autodisciplina de la industria, defender una gestión honesta, estandarizar el orden del mercado de producción y circulación, garantizar la seguridad del alcohol y los alimentos, mejorar la solidez general de la industria de licores de Henan y hazlo más grande y más fuerte.

Artículo 4 La Asociación acepta la dirección, supervisión y orientación empresarial de los departamentos empresariales competentes y de las autoridades de registro y gestión de sociedades. El departamento comercial a cargo de la asociación es el Departamento de Comercio de la provincia de Henan, y la autoridad de gestión del registro de la asociación es el Departamento de Asuntos Civiles de la provincia de Henan.

Artículo 5 La dirección de la oficina de la asociación se encuentra en el número 12 de Weisi Road, ciudad de Zhengzhou, provincia de Henan.

Capítulo 2 Ámbito empresarial

Artículo 6 La asociación lleva a cabo su trabajo bajo la dirección de los departamentos gubernamentales competentes y el apoyo de las empresas, y sirve como puente y vínculo entre los miembros de la asociación. y departamentos gubernamentales. Es consultor y asistente de departamentos gubernamentales para la gestión industrial. No sólo refleja los deseos y requisitos de la industria, sino que también acepta el encargo del gobierno de hacer un buen trabajo en la gestión industrial y promover el desarrollo de toda la industria.

El ámbito empresarial de la asociación:

(1) Con base en las tareas de construcción económica del partido y del país, combinadas con las características y condiciones específicas de la industria, publicitar activamente e implementar las leyes, reglamentos y directrices y políticas nacionales pertinentes informar activamente sobre la situación, los deseos y las demandas de la industria y las empresas a los departamentos gubernamentales;

(2) Con el encargo de los departamentos gubernamentales pertinentes, participar en la formulación; de planes de la industria de licores, y brindar orientación sobre el desarrollo de la industria, políticas técnicas y económicas; brindar opiniones y sugerencias sobre legislación económica y otros aspectos; participar en la formulación de normas nacionales y estándares de la industria; organizar y supervisar su implementación; participar en la emisión de normas de producción; licencias y revisión de calificaciones empresariales en la industria;

(3) Llevar a cabo trabajos estadísticos de la industria de desarrollo de licores, buena recopilación e investigación de información, publicación de información de la industria, elaboración de pronósticos de mercado, publicación de "Henan Liquor Industry News" y el sitio web de Henan Liquor Industry Network, que proporciona orientación y servicios de información y proporciona una base para que el gobierno formule políticas industriales;

(4) Llevar a cabo actividades de inspección, evaluación, diagnóstico, inspección y tasación en el industria del alcohol; con el consentimiento de los departamentos gubernamentales, participar en la certificación de productos, selección de marcas famosas y productos de calidad, selección de marcas chinas tradicionales, etc. , fortalecer la supervisión de la calidad del producto y mejorar los niveles de gestión corporativa;

(5) De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, formular regulaciones relevantes para la industria de producción y circulación de alcohol, llevar a cabo la autodisciplina de la industria y coordinar las disputas; entre pares y mantener una competencia leal en la industria, defender una gestión honesta, estandarizar el orden de circulación, salvaguardar los intereses generales de la industria y los derechos e intereses legítimos de los consumidores y organizar la implementación, supervisión e inspección;

(6) Canales de comunicación de producción y comercialización. Organizar u organizar empresas para participar en exposiciones nacionales y extranjeras de azúcar, vino y alimentos y ferias de pedidos en la industria, crear condiciones para que las empresas exploren los mercados nacionales y extranjeros y promover el desarrollo de la industria con la economía de exhibición;

(7) Organizar y unir empresas e instituciones de investigación científica Llevar a cabo intercambios, desarrollo e innovación científicos y tecnológicos con universidades y colegios; se le encomendará organizar la identificación, promoción y aplicación de los logros científicos y tecnológicos en la industria, proporcionar servicios técnicos; consultas y diversas formas de servicios técnicos a las empresas, y promover la mejora del nivel científico y tecnológico general de la industria;

(8) Participar en la formulación de planes de desarrollo de talentos de la industria, organizar la capacitación técnica de la industria, formación de habilidades vocacionales e intercambios de talentos, y aceptamos el encargo de organizar a los profesionales de la industria para realizar evaluaciones, concursos y valoraciones de negocios;

(9) Aceptar Con el encargo de gobiernos y otras organizaciones sociales, llevamos a cabo otros negocios relacionados que son beneficioso para el desarrollo de la industria.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7 La asociación implementa un sistema de membresía unitaria y un sistema de membresía individual. Todas las empresas e instituciones dedicadas a la producción y circulación de licores, cerveza, vino importado, vino, vino de frutas, vino de arroz e industrias de alcohol, producción y operaciones en industrias relacionadas, institutos de investigación científica, educación, medios de comunicación y otros grupos sociales e individuos. todos reconocen estos estatutos. Cualquiera puede convertirse en miembro de la asociación previa solicitud y aprobación de la junta directiva de la asociación.

1. Miembros de la unidad: todas las empresas de producción y distribución de alcohol y empresas e instituciones de la industria relacionada que hayan obtenido calificaciones de persona jurídica y licencias administrativas de conformidad con la ley.

2. Miembros individuales: expertos y académicos que han trabajado en la industria durante mucho tiempo, han hecho contribuciones significativas al desarrollo de la industria y tienen cierta reputación en la industria.

Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos de la asociación.

(2) Tener la voluntad de unirse a la asociación;

(3) Obtener las licencias administrativas nacionales pertinentes;

(4) Estar involucrado en los negocios de la asociación; (industria, Tiene cierto prestigio e influencia en el campo de la ciencia y la industria.

Artículo 9 Los procedimientos de membresía son:

(1) Presentar una solicitud de membresía a la Asociación

(2) Discusión y aprobación por la Junta Directiva;

(3) La Junta Directiva autoriza a la Secretaría a expedir tarjetas de membresía.

Artículo 10 Los miembros gozarán de los siguientes derechos:

(1) El derecho a elegir, ser elegido y votar

(2) El derecho a participar; en las organizaciones de la asociación Actividades diversas;

(3) Tener derechos prioritarios y preferentes a diversas informaciones, consultas y transferencias proporcionadas por la Asociación;

(4) Criticar y hacer sugerencias para la trabajo de la Asociación y derechos de supervisión;

(5) El derecho a obtener el apoyo y la asistencia necesarios de la asociación para participar en actividades científicas y tecnológicas y de producción, operación y gestión;

(6) Membresía voluntaria y retiro gratuito;

(7) El derecho a exigir a la asociación que proteja sus derechos e intereses legítimos para que no sean perjudicados.

Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(1) Respetar los estatutos y ejecutar las resoluciones de la asociación;

(2) Mantener el derechos e intereses legítimos de la asociación;

(3) Completar el trabajo asignado por la asociación y participar activamente en diversas actividades organizadas por la asociación;

(4) Pagar las cuotas de membresía en de conformidad con las regulaciones;

(5 ) tiene la obligación de proporcionar diversa información (incluida la transferencia pagada de tecnología importada y tecnología patentada) a los departamentos gubernamentales para la toma de decisiones macro y las asociaciones de desarrollo industrial;

(6) Escribir diversos artículos periodísticos y académicos para la asociación Paper;

(7) Guardar secretos en las actividades de asuntos exteriores y salvaguardar los intereses de la asociación.

Artículo 12 Si un socio se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la asociación y devolver su tarjeta de socio. Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades de la asociación durante dos años, se considerará que se ha dado de baja automáticamente.

Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales y no realiza las correcciones después de haber sido recordado, será destituido por votación de la Junta Directiva o de la Junta Directiva Permanente.

Capítulo 4 Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables

Artículo 14 La máxima autoridad de la Asociación es la Asamblea General, y sus atribuciones son:

( 1) Formular y modificar los estatutos sociales;

(2) Elegir y destituir a los directores;

(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero del directorio;

p>

( 4) Decide terminar.

(5) Determinar los principios y negocios de la asociación;

(6) Discutir y decidir sobre los asuntos importantes de la asociación; Por ejemplo, se formularon las "Medidas de gestión de los miembros de la Asociación de la industria de licores de Henan".

Artículo 15 La asamblea general de socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los socios, y sus resoluciones deberán contar con la asistencia de más de la mitad de los socios para que sean efectivas.

Artículo 16 La asamblea general de socios se celebrará cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, serán votadas por la junta directiva, informadas a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobadas por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga del plazo no podrá exceder de un año.

Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, dirige la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable de la Asamblea General.

Artículo 18 Son funciones y atribuciones de la junta directiva:

(a) Ejecutar las resoluciones de la asamblea general;

(2) Elegir y destituir al presidente y al vicepresidente, al secretario general y al director ejecutivo;

(3) preparar la asamblea general de miembros;

(4) informar el trabajo y el estado financiero al asamblea general de socios;

( 5) Decidir absorber o remover socios;

(6) Decidir establecer oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;

(7) Decidir sobre el subsecretario general y las principales responsabilidades de cada institución; Nombramiento y remoción de personas;

(8) Liderar el trabajo de las diversas organizaciones de la asociación;

(9) Otras responsabilidades estipuladas en el estatuto;

(10) Decisiones sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 Una reunión de directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser efectiva. .

Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año; en circunstancias especiales, podrá celebrar también una reunión de intercambio;

Artículo 21 La asociación establecerá un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo Directivo y ejercerá las facultades y facultades de los numerales 1, 3, 5, 6, 7 y 8 del artículo 18 cuando el Consejo Directivo no se encuentre reunido, y será responsable ante el Consejo. de Directores. La persona que funja como presidente (director) o vicepresidente (subdirector) de una sucursal será, en principio, el director ejecutivo de la asociación.

Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.

Artículo 23: El Consejo Permanente celebrará al menos una reunión cada año; en circunstancias especiales, podrá celebrarse también una reunión de intercambio.

Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;

(2) tener una mayor influencia en el ámbito empresarial de la asociación;

(3) según normativa, la edad máxima para trabajar del presidente, vicepresidente presidente y secretario general no excederán de 60 años. El presidente y el secretario general trabajan a tiempo completo;

(4) Deben gozar de buena salud, poder trabajar normalmente, tener un fuerte sentido de responsabilidad, ciertas cualidades culturales y estar dispuestos a servir. de la industria;

(5) No haber sido objeto de sanción penal que prive derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 25 Si el presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación exceden la edad máxima para trabajar, deberán ser aprobados por la Junta Directiva, reportados a la unidad de supervisión empresarial para su revisión, y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la Asociación Disponible para el cargo.

Artículo 26 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación será de cinco años, y el plazo no podrá exceder de dos mandatos. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de la asamblea general de miembros, informado a la unidad de supervisión comercial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación antes de que pueda ocupar el cargo.

Artículo 27 Con la aprobación de la unidad de supervisión empresarial y la aprobación de la autoridad de gestión del registro de la asociación, el representante legal de la asociación será el presidente.

El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 28 El presidente de la asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir las reuniones de la junta directiva, junta directiva permanente y presidentes (directores) de cada rama; /p>

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones de la conferencia y la junta directiva;

(3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la asociación.

(4) Convocar y presidir la reunión de presidencia compuesta por el vicepresidente y el secretario general para estudiar y decidir sobre asuntos importantes.

Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan anual de trabajo;

(2) ) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades;

(3) Designar al subsecretario general y a los principales responsables de las oficinas, sucursales, oficinas de representación oficinas y unidades y presentarlas a la Junta Directiva o al Consejo Permanente para su decisión;

(4) Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo para oficinas, agencias y entidades representativas;

(5) Firmar documentos relevantes en nombre de la asociación;

(6) manejar otros asuntos diarios.

Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos

Artículo 30 Fuentes de fondos de la asociación:

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Financiamiento gubernamental;

(4) Ingresos por realizar actividades o brindar servicios dentro del alcance comercial aprobado;

(5) Intereses;

(6) Otros ingresos legales.

Artículo 31: La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;

Artículo 32: Los fondos de la asociación deben usarse para el alcance comercial y el desarrollo profesional estipulados en el estatutos y no serán utilizados por los miembros.

Artículo 33 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.

Artículo 34 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere trabajos o deja sus trabajos, debe pasar por procedimientos de traspaso con la parte receptora.

Artículo 35 La gestión de activos de esta asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión de la asamblea general de miembros y del departamento financiero. Si la fuente de los activos son donaciones o subsidios sociales, deberán aceptar la supervisión de organismos auditores y publicar la información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 36 Antes de cambiar o cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la asociación.

Artículo 38 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes.

Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación se presentarán a la asamblea general de socios para su revisión después de ser aprobadas por la Junta Directiva. En circunstancias especiales, también podrán solicitarse opiniones mediante comunicación.

Artículo 40 Los estatutos revisados ​​de la Asociación entrarán en vigor después de ser aprobados por la Asamblea General de Miembros, revisados ​​y aprobados por la unidad de supervisión empresarial y presentados a la Autoridad de Gestión del Registro de la Asociación para su aprobación.

Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción

Artículo 41 Si la asociación ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, la junta directiva propondrá la moción de terminación.

Artículo 42 La propuesta de extinción de la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea general de socios y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.

Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 44 La Asociación se dará por terminada tras la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro de la sociedad.

Artículo 45 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la agencia de gestión del establecimiento organizacional y de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 46 Este Estatuto Social fue revisado y adoptado en la Octava Asamblea General de la Asociación Japonesa el 28 de mayo de 2011.

Artículo 47 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.

Artículo 48 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.