Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Pidiendo el manuscrito de "Abriendo una fábrica de gachas" del Sr. Ma

Pidiendo el manuscrito de "Abriendo una fábrica de gachas" del Sr. Ma

El texto del Sr. Ma Shaohua es casi el mismo que el del Maestro Ma Sanli. Encuéntrelo y léalo: Texto cruzado "Abriendo una fábrica de gachas" - Texto de la actuación de Ma Sanli y Wang Fengshan

A Todos en la audiencia nos animaron. como esto . ¿Qué tipo de actuación artística es esta?

B Sí.

R Varios de los espectadores de hoy vinieron desde lejos para ver nuestro programa, por eso nos quieren mucho. De hecho, ¿no es esto lo que más te gusta de nosotros?

B ¿Te sientes avergonzado?

R Algunos espectadores conocen las actuaciones de nuestro Grupo de Arte Popular de Tianjin, realizan todas las actuaciones y tienen una gran afición por el arte popular. Nuestro Tianjin es la ciudad natal de la ópera china.

B Correcto.

A es reconocida a nivel nacional. Usted conoce este arte, especialmente la conversación cruzada, y el público de Tianjin lo conoce muy bien. La mayor parte de la audiencia sabe cómo extender el equipaje, cómo doblarlo, cómo girar el "equipaje", qué girar hacia adelante, hacia atrás y la palabra "equipaje". Ustedes son expertos en diafonía. ¿Qué? Esto es un gran estímulo para nosotros los actores, especialmente los actores jóvenes y de mediana edad. Conoces a algunos de los espectadores, ¿verdad?

Todos conocéis a B.

R Los conoces todos. ¿Me conoces? ¿me conoces? Piénsalo.

B Ups, no lo recuerdo.

¿Quién soy yo? dime.

B Ay, lo olvidé, lo olvidé.

A ¿Cómo me llamo?

B ¡Lo olvidé, lo olvidé! ¿Puedo darme tu nombre?

¡Una mamá!

¿Mamá? ¿Puedo darme tu nombre?

Un tres arriba, tres abajo.

B Oh, "arriba tres abajo cuatro", ¿qué están haciendo arriba tres abajo cuatro? ¡Vaya! Este caballo tiene tres patas.

R Oye, sí, sí. ¿Sabes mi apodo?

B Ah, ¿y un apodo?

¿No has oído hablar de él?

B No, no he oído hablar de ello.

B No, no lo hago.

¿Oye? Ya sabes, mi apodo.

B ¿Cuál es tu apodo?

A Ma Shanren.

B ¿Cuál es tu apodo?

Una buena persona.

B Oh, ¿eres una buena persona? Miren todos, ¿así es como se ve una buena persona?

A ¿Cómo son y por qué? ¿Cómo deberían verse? Tengo un corazón bondadoso.

B. ¿De buen corazón?

A A. Alma hermosa. No miento, no le miento a nadie, no miento.

B Sí.

R Nunca hago trampa, nunca miento y nunca me aprovecho de los demás. Sea amable y trate a los demás con conciencia. Amable y de buen corazón. Nunca pelees, nunca maldigas. ¿Apuñalar por la espalda? ¿Lastimar a otros? Nunca he sido una buena persona.

B No existe tal cosa.

¿Una pelea? La buena gente no mira. Ni siquiera veo las peleas. Soy un blando. Tan pronto como escuché sobre peleas, escuché sobre peleas sangrientas y no pude soportarlo. No soporto ver ni atreverme a ver que soy una buena persona.

B Oye, está bien.

A es de buen corazón. Demasiado suave. ¡Soy demasiado suave! Nunca he visto sacrificar ganado, ni sacrificar pollos, ni sacrificar peces vivos, ni lo he visto, ni he oído hablar de ello. Ai, mata al pez, gran pez vivo, flop, flop, pez vivo, ¡salta, salta! Mantener presionado el cuchillo y tener diarrea, eso es todo. He oído hablar de eso, pero nunca lo he visto.

B ¿No lo has visto? Por desgracia, nunca lo había visto.

R ¡Oye, no puedo más! ¡muy bien! No he dañado la vida de ninguno de mis hombres.

B Ho.

R Ya está, bien.

B OK.

A ¿Una gran araña cayó de la pared y murió pisoteada? Las personas bien intencionadas ciertamente no lo hacen.

B Oh, ¿no pisaste la araña grande que cayó de la pared?

¿Araña? ¡Hay una chinche en mi cama, una chinche grande! ¿Qué debo hacer?

B ¿Girarlo hasta la muerte?

¿Un Torcerlo hasta la muerte? Eso es una lástima. Es un animalito. ¿Entiende? ¿Lo sabe? Si no lo cuidas, ¡se acabó! Buen samaritano, no hagas esto.

B No.

Un bicho grande, que carajo, a la mierda.

B ¡Oye!

R Aunque te pille un piojo grande, ¡oh, jo! ¿Qué hacer?

B aprietalo.

¿Un lugar lleno de gente?

Entonces no puedo hacer nada.

¿Qué debería hacer B?

R Así es la vida, ¿y si muero?

B tíralo al suelo.

A fue arrojado bajo tierra y muerto de hambre.

¿Qué debería hacer B?

R No importa a quién encuentres, cuélgalo alrededor de tu cuello.

¡Oye! ¡No puedo hacerlo!

Un OK.

B ¿Esto es bueno? Se llama mal comportamiento. ¿Qué pasa con los piojos?

A es de buen corazón. ¡Tengo un corazón tierno!

¿B de buen corazón? Deja que los piojos jueguen.

R Lo mantenemos vivo, no somos culpables.

B Oye.

A Encuentra un hombre gordo.

B ¿Y el gordo?

R Oye, estás lleno.

B ¡Oye, está bien!

Una obra de teatro.

¿B jugar? ¿A esto también se le llama jugar? ¿A esto también se le llama jugar?

Mira, ¿no es esto sólo para aliviar el aburrimiento? ¿Qué haces cuando estás lleno todos los días?

B ¿Qué hacías todos los días cuando estabas cubierto de piojos?

¡Ahora quiero hacer cosas buenas!

B ¡Oye, ah! Te evito. Te estoy evitando. Te estoy evitando.

A ¿Quién tiene piojos?

B ¿Quieres hacer algo bueno?

R Para hacer cosas buenas, soy una metáfora. ¿A dónde se fueron los piojos, tan conveniente?

B Ay, ¿de dónde eres?

Un condado de Shunyi.

¿B el condado de Shunyi?

Un lugar pequeño, Shunyi.

¿B el condado de Shunyi, al norte de Beijing?

R Sí, en el norte de Pekín.

B está a noventa millas de Beijing.

R Sí, sí, sí, el condado de Shunyi. Está Mapo en el condado de Shunyi, que es de donde vengo.

B ¿Ah?

Un Mapo.

¿B el condado de Shunyi?

R Sí.

B Mapo Sur, Mapo Norte. ¿Dos grandes ciudades?

¡Sí, sí!

B ¡Lo sé, lo sé!

A Mapo Sur, Mapo Norte. ¿Cómo lo sabes?

¿Yo?

A ¿Has estado allí?

B No, no lo he estado.

A ¿Has estado allí?

B No, no lo hago.

A ¿Cómo lo sabes?

B Escuché lo que otros dijeron.

A ¿Has estado allí?

B No, no lo hago.

R ¿Nunca has estado allí? ¿No he estado allí? No lo he estado. Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno.

B ¿Son todos tuyos?

Todas estas casas, todos estos grandes pueblos, pertenecen a la familia Ma. Si vas a Beijing y preguntas, la familia Huang Tu Ma en el norte de Beijing es nuestro hogar. ¿Cuál es el apodo de nuestra familia? Familia de caballos Loess.

B Oh, tu familia vende loess.

¿Vender pérdidas? ¿Cuánto cuesta?

B El loess pertenece a la familia Ma.

R No importa lo lejos que vayas de Beijing hacia el norte, puedes ver la tierra amarilla, ¿verdad?

B Es la tierra amarilla.

R Mientras sea tierra amarilla, es nuestra tierra.

B ¿Qué?

Un caballo amarillo.

B Mientras sea tierra amarilla, ¿pertenece a tu familia?

R Si es tierra de loess ¡no preguntes! No preguntes, es de la familia Ma.

¿Cuántas hectáreas necesita B?

A ¿Cuántas hectáreas? Más de dos mil millas.

B ¿Cuanto terreno? ¿Dos mil millas?

R Oye, no importa cuántas hectáreas. Deben ser más de dos mil.

B Gente rica.

A ¿Qué clase de persona rica? No nos atrevemos a decir "mucho dinero".

La familia B tiene una gran causa.

R En nuestra ciudad natal, y mucho menos en una familia rica, hay incluso dos esposas pobres.

B Hombre rico.

A ¿Eh? Dije hombre rico, ¿a qué te refieres? "

B Rico, ¿qué quieres decir con esto? No sé si se puede comparar con aquí, ¿verdad? Aquí somos un poco más ricos. Los de otras provincias tienen negocios en casa de todos modos. ¿Has estado allí? Beijing, da dos pasos, condado de Shunyi, pregunta, la casa de Huangtu Ma, ven a ver nuestra casa, nuestra casa, nuestro patio, nuestro patio, tiene un radio de diez millas. >¡Oye! /p>

A ¡Oye, oye! Cuarenta millas en todas direcciones. Hay dieciocho caminos en nuestro patio y nuestra familia tiene más de quinientas personas. muy rico.

A. Mayordomos, azafatos, cocheros, floristas, cocineros y sirvientes, en total más de 1.300 personas

B Hola, gran familia. p >A, somos los descendientes de Ma Yuan, el general de la dinastía Han.

B, los descendientes de Ma Yuan. ¿Conoces los Tres Reinos?

Ma Chao y Ma Dai son nuestros antepasados. Ese es nuestro general superior Ma Yuan. Todos estos son miembros de la familia, todos llamados Ma.

A. >B Oh, hay una "Ma" en la obra "Viuda", ¿tu familia?

A tiene el mismo apellido.

B ¿Por qué es diferente?

A es diferente. Somos descendientes de Ma Yuan, el general de la dinastía Han. Puedes preguntarle a Li Wanchun de tu círculo literario.

¿Tu familia se llama Tang Hui? /p>

A. Entonces ve con tu familia. ¿Quieres cantar?

No lo llamamos fiesta. No nos atrevemos a llamarlo así. ellos y tienen una gran opinión de nosotros. Los invitamos a venir a nuestra casa a comer, vivir y jugar unos días para que se diviertan, se diviertan.

R Los invitamos a quedarse unos días, divertirse y visitar a la familia Ma. Cantar algunas canciones, y cuando nos vayamos, les llevaremos dos a cada uno.

B Oh, toma dos... ¡pepinos! Sí, tienes más tierra y más pepinos.

A Es muy difícil de vender, pero ¿les doy pepinos? no son pepinos. p>

A Oye, de verdad.

B ¿Qué haces con dos pepinos?

B ¿Oro? Hay muchos de ellos en el patio trasero. ¿Por qué los guardas para divertirte?

Un gran Yuanbao, Xiaoyuanbao, ¡déjalos a los niños para que jueguen! >A ¡Es inútil! /p>

B ¿Montones de lingotes de oro?

A ¡Oye, soy un buen amigo, no me importa el dinero!

B ¡Es hora de clavar tus zapatos! Cambia tus zapatos.

R Si me preguntas, ¡lo he visto todo! ¡Siempre he tenido estos zapatos!

B ¡Pero no lo he cambiado! No lo he cambiado en absoluto.

Una Mirada, no quiero cambiar.

B ¿No quieres cambiar?

A A. Oye.

B Oye, tú tampoco quieres.

Una limpieza.

¿B Limpio?

La ropa limpia no es cara. Zengzi dijo: "La carne del panecillo no está doblada".

B ¿Eh? ¿Es esto lo que dijo Zengzi?

A. Cuando vienes a nuestra casa, ¿qué piensas de mí?

B Puedo permitírmelo.

A ¿Quieres ser mi amigo?

B Sí.

Una mirada al jardín de mamá. ¿Has estado en el jardín?

B He estado en todos los jardines de Beijing. He estado en todos los jardines de Beijing.

¿Dónde está A?

B Montaña de la Longevidad.

¿Existe la montaña Wanshou?

B Jingshan.

¿A tiene Jingshan?

B Mar del Norte.

¿Has visto alguna vez uno bueno? ...y visitó el jardín? ¿Qué hay ahí?

B ¿Tu jardín?

A ¿Qué hay en el Mar del Norte?

¿Tu jardín?

¿Qué hay en Beihai? ¿flor? ¿Dónde está el árbol? También hay árboles al borde de la carretera.

B ¿Qué hay en tu jardín?

¡La casa de una mamá, jeje!

B ¿Qué tienes?

Las flores del jardín de la familia A's Ma no están frescas. ¿Árbol? ¿Quién no ha visto nunca un gran árbol? ¿Qué árboles ves en el jardín? ¡Oye, es verdad! El jardín de mamá es un juguete y el jardín es un paisaje.

B Ay, ¿qué tienes ahí?

¿Qué tiene A? Hay más de 60 pequeñas pagodas blancas en Majia Garden. Torre, ¿entiendes?

B Lo sé.

¡Torre A! Hay más de sesenta pequeñas pagodas blancas, cada una más alta que la anterior. La torre más corta y pequeña parece la aguja de unos grandes almacenes.

B ¡Vale, vale! ¿También los más pequeños?

¡Oye!

B ¡Ups!

Existen más de 70 salas de exposición. ¡El pabellón está lleno de asientos de piedra azul y azulejos de vidrio! La parte inferior del pabellón está cubierta de oro y plata. Los laterales de la grulla y el ciervo están rellenos de oro auténtico.

¡B ho!

Los cuernos de esmeralda, los ojos de ojos de gato y la cola de turmalina. Río Crescent, puente de piedra azul. Los peces dorados y plateados del río son tan grandes como burros y los sapos son tan grandes como camellos.

¡B! B

A Esto es una broma.

B ¡Está bien! este.

R ¿Has visto alguna vez un pez dorado?

B ¿Has visto alguna vez un pez dorado?

R ¿No quieres ver peces de colores en el jardín?

B Debes verlos.

¿Qué tamaño tiene?

B Hay uno en cada jardín. Es tan grande.

¿Dónde está A?

Parque B Beihai.

¿Qué tamaño tiene A?

Parque B Zhongshan.

A ¿Qué tamaño tiene esto?

B ¡Este es el más grande!

¿Jugando con peces? ¿Jugar esto? ¿pez? ¿freír? ¿Comer gratis? No lo quiero en absoluto.

B ¿En serio?

La familia de mamá A está jugando con peces, ¿lo quieres?

B ¿Qué tamaño tiene tu pez?

¿Qué tamaño tiene A? ¿Qué tan grande es? ¡Haz los cálculos! ¿Ves la mesa?

Mesa B.

A es muy grande.

¿Qué tamaño tiene B?

¡Oye! pez de colores. pez de colores. Pez tigre, pez tigre, pez pompón azul, pez pompón rojo, mariscos, pez calicó, sepia gigante. Sepia, ¿entiendes?

¿B Sepia? ¿El negro?

Un negro, como un burrito, como un burrito negro.

B Oh, ¿es tan grande este pez?

Una respuesta: ¡Es un pez dorado!

¿Dónde levantaste B? ¿Dónde lo criaste?

Una pecera.

¿Pecera B? ¿Qué tan grande es?

¿Qué tamaño tiene A? Ladrillos de vidrio. ¿Vidrio fino? ¿Vidrio fino? ¿Qué tipo de pecera es esta? ¡Ladrillos de vidrio, ladrillos de vidrio grandes y gruesos, peceras! Lo traje del extranjero.

B ¿Qué tan grande es esto?

¿Qué tamaño tiene A! Bueno, ¡haz los cálculos! ¿Has visto "Democracia nº 10"?

B "Diez Artículos de la Democracia", ¿Rueda de Fuego?

Ah.

B Tianjin corrió hacia Dalian.

R Sí, “Democracia nº10”.

B Lo sé.

R Ese barco está en mi pecera.

B. ¡Pues "Democracia nº 10"! ¿"Democracia número 10" está en tu pecera?

Un Oye.

B Ups, ¿por qué estás ahí?

¡Una Grulla! ¡Una grúa!

B Ay, la grúa.

R Vamos a ver cuánto tiempo lleva. Sólo diviértete. Lo llevé al extranjero. El extranjero me regaló una caja de diez pies ocho y a mi familia una caja de diez pies ocho y un pie de espesor, de una sola pieza, hecha de marfil.

B Oye, es muy grande.

R Los franceses me dieron un trozo de piel de vaca. La piel de vaca estaba abierta, tenía cinco millas de largo, sin costuras, y era una pieza entera.

B ¿Qué tamaño tiene tu vaca?

R Los suizos me regalaron un reloj, un reloj grande sobre la mesa, de madera.

B es un reloj, fabricado íntegramente en madera.

¿Todo de madera? Esa es la carcasa exterior, la carcasa exterior está hecha de madera, y en este, incluso las partes interiores están hechas de madera, todo el reloj de madera está hecho de madera.

B.¿Eh?

A Está desenrollado, sin alimentación y sigue funcionando. Suficiente para ganarle al reloj. Tan pronto como se abrió la puerta del reloj, salió un hombre de madera. ¡El hombre alto de madera salió con un pequeño gong en una mano y un martillo de gong en la otra! "¡Dang!" Una mano que puede hablar - "¡A las dos!"

B ¡Sí! ¡Sí, esto es bueno!

¡A las tres es suficiente! "Dang, Dang, Dang"--"¡Las tres en punto!"

B ¡Oh, sí!

¡Si lo quieres te lo regalo!

B ¡No, no lo quiero!

A Juguemos con ello.

B No, no tengo sitio.

R No importa. ¿Crees que soy lo suficientemente bueno?

B Creo.

R Oye, ¿quieres ser mi amigo?

B Vale, vale.

R Ven a quedarte unos días en mi casa.

B Iré a verte cuando tenga tiempo.

A ¿Qué significa “tener tiempo”? ¡Estás demasiado ocupado! ¡Conduciré para recogerte! Ven y diviértete y toma algunas fotos.

B ¡No, no quiero! ¡No quiero comerlo!

¡Soy tu buen amigo! ¿No me agrado?

B No te odio.

R. Pero sinceramente, ¿estás cansado de mí?

B No, no estoy cansado.

¿En serio?

B De verdad.

Soy un buen amigo. Muchos amigos me pidieron que consiguiera algo de dinero. No sé cómo resolver el problema de la comida para la gente en la zona del desastre. Dije, ¿qué se puede hacer al respecto? Abrir varias fábricas de papillas. La gente tendrá qué comer.

B Escucha.

¿Qué es esto? ¡Suficiente para un mes de intereses! ¡Solo hay unas pocas personas comiendo y hay cientos de miles de personas!

B ¿Esto significa dar caridad?

R ¡Nosotros no hacemos eso! ¡No digas eso! No tengo caridad.

B No es necesario que digas nada.

R No contamos como organización benéfica. ¿Cómo nos atrevemos a utilizar la palabra "limosna"? ¡No contamos! No hay nada que podamos hacer al respecto. Las familias ricas tienen carne maloliente, mientras que las familias pobres no tienen comida para pasar la noche. Hay carnes gordas en las estufas y caballos gordos en los establos. La gente muere de hambre y la gente muere de hambre en la naturaleza. Esto está llevando a las bestias a comerse a las personas. Zengzi dijo: "Un hombre bien alimentado no sabe que un hombre hambriento tiene hambre".

B ¿Es esto también lo que dijo Zengzi?

¡Oye, oye! Fábrica de gachas, fábrica de gachas.

B ¿Cuánto mijo se necesita para abrir una fábrica de gachas con 100.000 empleados?

A ¿Qué haces con el mijo? ¿Es suficiente la papilla de mijo?

B ¿Qué comer?

A Tres comidas al día: fideos fritos por la mañana y estofado de ternera por la tarde.

B ¿Y por la noche?

A ¡Comer empanadillas por la noche!

B ¿Es esto una fábrica de gachas?

¡Sí!

¡Sí!

La Carne de Res viene con su ración, ¡cómela! No alcanza para comer. Estoy parado aquí mirando. Come más y serás bendecido. ¡No puedo hacerlo! Estoy tan feliz.

B.

A Estoy muy feliz.

B Después de comer, puedes ir a casa y comer.

A ¿Cómo lo sabes? ¿Qué tiene que ver contigo? ¡Me lo pasé muy bien haciéndolo! Yo como mi comida, ¿qué puedes hacerme?

B ¿Qué puedo hacerte?

A ¿Qué puedes hacerme?

B No sé qué hacer con el estofado de ternera.

A Me gusta comer empanadillas.

B ¡El estofado de ternera y las tortitas están riquísimos!

A ¿Qué me vas a hacer? ¿Me tocas?

B ¡Empezó la pelea!

A Me encanta comer empanadillas.

B ¡Entonces cómelo!

¡Quiero comer! No es asunto tuyo.

B ¿Por qué no comes carne de res?

Un vistazo, solo come bolas de masa. No como carne. No como carne.

B ¿Por qué no comes?

¡Soy una buena persona! Tengo un corazón tierno. ¡Maté terneros y corderos con un solo cuchillo! ¿Quieres comer? No puedo soportarlo. Espero que la gente viva para siempre, a miles de kilómetros de distancia, veremos primero el buey y luego la oveja. ¡Un caballero es como una bestia! Al verlo vivo, no soporta verlo morir, y al escuchar su voz, no soporta comer su carne. Por eso un caballero se mantiene alejado de la cocina. Zengzi dijo: ...

B ¡Espera un momento, detente! ¡No tengo nada más lindo que decir!

A tiene que comer así todos los días. ¡Tres comidas al día, especialmente el día de Año Nuevo! ¿Quieres celebrar las fiestas?

B ¡Piensa!

¿Quieres celebrar el Año Nuevo?

B, sí.

¿Qué debe hacer un pueblo que no tiene dinero para celebrar la fiesta? Dale algo. ¡Llévatelo! Come en casa.

B Oh, esto es lo que suelo comer. Hay ofertas especiales durante las vacaciones.

R Sí.

B ¡Ay! El primero de estos tres festivales es el Cinco de Mayo.

La primera de las tres fiestas es el Primero de Mayo. ¡El primero de estos tres días festivos es el Cinco de Mayo!

¿Cincuenta?

Cincuenta empanadillas de arroz por persona sin importar la edad. Una ración por persona. ¡Llévatelo! ¡Cómelo!

B ¿Uno o dos?

¿Una bola de masa o dos bolas de masa? ¿Albóndigas de Majia?

B Oh, ¿uno o dos?

A ¿A quién le importa?

B ¿Eh? ¿Qué tan grande es?

R Hay treinta dátiles en cada bola de masa.

B ¿Eh? ¿Treinta dátiles por una bola de masa?

R Oye, déjame ver el embalaje.

B más arroz, ¿este juego?

R Oye, no te puedes perder una azufaifa. Cada bola de masa de arroz necesita treinta azufaifas.

B ¡Pues! ¿Qué otra cosa?

Medio malicioso de cerezas rojas, medio malicioso de cerezas blancas, medio malicioso de moras blancas y negras y cincuenta almendras. Veinte bolas de masa de arroz amarillo y blanco, veinte bolas de masa de arroz con hibisco, una cesta de cilantro, una cesta de granos de pimienta y diez rosas. Dos puñados de cálamo, dos puñados de hojas de moxa, un liang de cinabrio, un liang de rejalgar, tres Zhangfu, dos jueces civiles y militares, diez trozos de masa Wufu, tres melones colgantes, cinco libras de harina blanca, una libra de shochu. , y un tarro de vinagre de arroz, cinco libras de corvina amarilla, si huele mal cámbiala.

B ¡Oye, qué pensamiento más reflexivo!

R No importa adultos o niños, todo el mundo lo tiene. Eso es bueno.

B Este es el Primero de Mayo, ¿qué pasa con el Día de Agosto?

¿Un agosto? pastel de luna!

B Sí, sí, pasteles de luna.

R Os daremos dos trozos de tarta a cada uno.

B ¿Dos taeles por persona?

¿Un Dos Liang? Seis libras por persona.

B ¿Qué? Seis libras por persona.

Seis libras se consideran poco en nuestra familia.

¿Dónde está B?

¡Los pasteles de luna de una mamá pesan más de treinta kilogramos! ¡Grande y grueso! ¡No se puede romper, así que tengo que usar un martillo para romperlo! "¡Dang! ¡Dang! ¡Dang! ¡Dang! ¡Dang! ¡Dang! ¡Dang! ¡Dang! ¡Dang! ¡Está destrozado!

B ¡Está destrozado! ¡Está cocido al vapor en la canasta, sí! ¡Esto es un pastel de frijoles!

A Me refiero al pastel de pasta de frijoles. Un pastel de luna tan grande como el pastel de pasta de frijoles.

B ¿Por qué este pastel de luna es tan grande?

A Este pastel de luna lo hace la familia de mamá. Sí. ¡Mira, pruébalo!

B ¡No, no!

A ¡Joder!, ¿es igual que el tuyo? ¿cambiar?

A ¿Cómo llama la familia Ma a este tipo de pastel de luna?

B p>

A Puedes comer lo que quieras. Depende de si puedes hablar. Una vez que hablas, cambia. "Oh, este gran pastel de luna es tan bueno. Está lleno de azúcar". ¡La pasta de azufaifa es tan deliciosa! "¡Descansa otra vez! Se acabó todo el azúcar, es todo pasta de azufaifa.

B Oye, ¿está delicioso?

A "¡La pasta de azufaifa está deliciosa! ¡Ups, aquí no podemos conseguir el relleno de coco del sur! "¡Ven otra vez! Relleno de coco. Dije que ha cambiado. ¿Lo crees? ¡Si no lo crees, te regañaré!

B ¡Créelo! ¡Yo lo creo!

A ¿Qué tipo de pastel de luna es este?

B ¿Qué ha cambiado?

A ¿De quién es esta casa?

B ¿De quién es esta casa?

A ¿Cómo lo sabes?

B Tú me acabas de enseñar.

Un derecho. ¡Sí, es cierto! pastel de luna. Dos pasteles de luna grandes por persona.

B ¿Qué más?

A también regala diez cabezas de dragón rojo, diez cabezas de dragón blanco, medio kilo de pasteles de luna de carne y medio kilo de pasteles de luna vegetarianos, un manojo de frutas frescas: cinco manzanas, cinco melocotones, cinco granadas, cinco; caquis, cinco peras, diez nueces de betel, diez frutas, diez peras blancas, medio gato de uvas, dos gatos de azufaifa, una sandía, un puñado de crestas de gallo, tres pasteles de luna Yuegong, un paquete de incienso, un par de cera, Los cangrejos de río, el cordón umbilical grande y el pastel de arroz pesan cada uno una libra y media. Cangrejo de río, cordón umbilical grande, ¡vivo!

B Ah... ¿ah? ¿Este cangrejo pesa ocho libras y media cuando está colgado?

R Oye, esto es personalizado.

B ¿Ah,...? ¿Este cangrejo también está personalizado?

A no se personaliza, se personaliza... ¡pesca!

¿Dónde está B?

R En nuestros ríos, los sapos son como los camellos.

B ¡Sí, sí, sí, sí! Hay sapos en tu río.

A Cómelo el octavo día del mes lunar.

B Este es el Festival de Agosto. ¡Es Año Nuevo!

R Es el Año Nuevo chino y comemos gachas de Laba el octavo día del mes lunar.

B ¿Eh?

¡Un Tanggua es la estufa! ¡La Nochevieja tiene todo lo que necesitas!

B ¿Todo?

¡Oye!

B ¿Qué regalar en Nochevieja?

R ¡El tercer día del Año Nuevo Lunar, todo es para ti! Quiero todo el dinero, incluso la estufa. Esta es la época más ocupada del año.

B ¿En serio?

La persona que ofrece gachas también debe dar.

B ¿Qué dan?

¡A es papilla, papilla Laba! ¡comida! ¡Tómalo! Un plato por persona. Cada persona tiene una libra de arroz de río, una libra de arroz amarillo, una libra de cebada, cuatro onzas de arroz con castañas de agua, media libra de frijoles mungo, media libra de caupí rojo, media libra de frijoles adzuki, una libra; de castañas crudas, dos libras de dátiles rojos, media libra de nueces y cuatro libras de azúcar de roca Dos, dos libras de azúcar blanca, dos onzas de rosas, dos onzas de osmanthus perfumado, dos onzas de seda verde. , dos onzas de hilo rojo, dos onzas de pasas, dos onzas de carne de longan, mil trozos de papel, un lingote, un trozo de cera, un trozo de ahorcamiento quemado y media libra de azúcar del sur, una libra de. Azúcar Guandong, cinco melones azucarados y diez papillas azucaradas.

Un par de tortas de azúcar, cinco melones de azúcar, diez tortas de azúcar, un puñado de frijoles fritos, un puñado de fideos agrios, un puñado de paja y un vaso de agua fría para cada persona - agua fría es suficiente.

B ¿Agua fría?

R Eso no está bien. Esta agua fría me pertenece.

BEso no está bien, esta agua fría me pertenece, ¡no puedo soportarla!

R Sí, son vacaciones anuales.

B ¿A cuánto has renunciado este año?

R Eso no es todo. No creo que deba hacerse a finales de año.

B Ah, ¿lo devolverás a final de año?

A ¿Qué es "retorno"? Si sigues este camino, ¡podrás elegir y conservar las cosas buenas! ¡Si te rindes a mitad de camino, no podrás lograr tu objetivo!

B Correcto.

A Zengzi dijo: "¡Una oveja puede ser ahuyentada y dos ovejas pueden ser liberadas!"

B Bueno, ¡aquí vamos de nuevo! ¿Qué dijo Zengzi?

R Todas estas palabras fueron pronunciadas por Zengzi... ¡Oye, se está conduciendo una oveja y se están pastoreando dos ovejas! ¡Mis piernas están entumecidas y entumecidas! ¡Oye, toca el gong! ...Esto es lo que dijo Zengzi. Año libre.

B ¿Qué diste durante el descanso?

¿Descanso anual? Ofrezca miel a cinco pies de altura. Cada persona ofrece miel de cinco pies de altura, la cual es una ofrenda secreta.

B Lo sé.

¡Una gran ofrenda de miel! ¡Ofertas personalizadas por Beijing Zhengmingzhai!

B Sí.

¡Un producto crujiente y pegajoso! ¡Huele tan bien!

B

B ¡Oye!

R Todo el mundo tiene un gran apetito. Les daremos a cada uno de ustedes un cuenco de miel.

B ¿Qué más?

¿Qué más? Hay tres tazones para el Señor de la Estufa: un par de bollos vegetarianos pesados, un par de bollos dobles grandes y un par de sobres rojos pequeños. Se proporcionan veinte tazones Ocho, que ofrecen seis flores y cinco granadas rojas. flores y un trozo de cordero como sacrificio al Dios de la Riqueza.

Afuera, necesitas una diadema roja, un paquete de galletas de arroz de Año Nuevo, dinero para colgar luces, un cojín, cinco pares de tiras de resorte, de puerta a calle, de puerta a casa, frente a Buda, Dios de la riqueza a la cocina. Dios y la palabra "Fu". La palabra "Buda" es correcta, la palabra acertijo es correcta y la palabra "Fang" es correcta. "Cinco tiras de resorte, dos plumeros, un manojo de incienso, un casco de platillo y un nicho para el Rey de la Estufa. Sal a celebrar y mira hacia arriba para ver la alegría. Diez faroles rojos, diez faroles blancos, diez faroles amarillos y Treinta piezas de seda colgadas, un dios de la puerta de piedra. Uno para el gobierno, uno para el cielo y la tierra, uno para el Dios de la riqueza, uno para el público en general, uno para la dirección del Dios de la riqueza, uno para la constitución. una lámpara roja, diez cortapapeles encendidos, diez espíritus de cáñamo y un trueno de cáñamo Diez varas, cinco onzas de patadas, tres Nanbian colgantes, una varita de incienso alto, una varita de madera de agar, diez platos de incienso, una caja de blanco. lingotes, dos liang de jugo pancreático, dos liang de petardos, diez láminas de algodón rojo, dos cajas de polvo, canela Una olla de aceite, doscientos kilogramos de hulla, cien kilogramos de hulla, cincuenta kilogramos de briquetas, diez kilogramos de carbón, doscientos kilogramos de leña picada, doscientos kilogramos de harina blanca, tres litros de arroz blanco, dos kilogramos de frijol mungo, dos kilogramos de soja verde, diez bollos grandes al vapor, cien bollos pequeños al vapor, dos jins de pasteles de arroz amarillo, dos jins de pasteles de arroz blanco, dos jins de pasteles de abejas, cien montones de pasteles de arroz, cinco jins de ternera, cinco jins de cordero, un par de faisanes, un par de gatos monteses, un par de faisanes, a Un par de gatos monteses, un par de faisanes, un par de gatos monteses, un trozo de masa, un trozo de venado, dos gallinas gordas, un pato, un pollo Guandong, doscientos gatos de repollo, doscientos gatos de chucrut , diez puñados de espinacas y dos manojos de puerros, dos libras de zanahorias, un manojo de cilantro, dos libras de ñame, una libra de brotes de bambú de agua, diez trozos de semillas aromáticas secas, diez trozos de verduras secas, media. libra de medusas, diez pollos, cinco piñas, cinco patos, dos libras de salsa negra y amarilla, cuatro pastas de sésamo Dos, medio malicioso de ictericia, medio malicioso de rábano salado, un paquete de pepinillos, cuatro liang de aceite de camarón marinado , un frasco de vinagre Lahai, un paquete de granos de pimienta de Sichuan, un paquete de cinco especias en polvo, un paquete de arroz de levadura roja, ocho yuanes y cinco gatos, doscientos bocadillos vegetarianos

B! >

Un "yo" es "yo"

A ¡Este día! ¡El costo de abrir la puerta es de más de 20 mil millones!

B tiene razón, ¡más de 200 millones!

A, vendí mi chaqueta acolchada de algodón y comí tofu.

B

A, estoy dispuesto a hacerlo, pero no lo he hecho. ¡Aún no te has hecho rico!

B?