El silencio de los corderos, todas las conversaciones entre el profesor Hannibal y otros en la película
Dos de las últimas cuatro películas de la serie El silencio de los corderos son precuelas
"El silencio de los inocentes", "Hannibal", "Dragón Rojo", "El joven Hannibal"
p>
El silencio de los corderos 1
La historia comienza cuando la protagonista femenina necesita ayuda para resolver el caso y recurre al protagonista masculino Hannibal en busca de ayuda. Hannibal realmente lo ayudó a resolver el caso y también le aclaró la confusión psicológica. Pero justo antes de que capturaran a Buffalo Bill, Hannibal también escapó con éxito de la jaula que lo había encarcelado durante ocho años. . . La historia es maravillosa y te dejará sin aliento en todo momento. Bueno, la siguiente es una línea clásica.
——No hay tiempo, Dr. Hannibal
——Entendemos el tiempo de otra manera, dime Scarlett por qué escapaste de la granja
—— —Años después ¿Todavía te despierta a menudo el aullido de los corderos mientras duermes?
——Sí. . .
——Crees que después de salvar a la hija del gobernador, nunca más tendrás que despertarte en la oscuridad y escuchar el clamor del cordero, ¿no?
——Sí, no, no lo sé, no lo sé. . .
——¿Crees que tu pobre cuestionario puede dejarte ver a través de mí? Te sientas frente a mí como un payaso con tu bolso de diseñador y tus zapatos baratos. Intentó desesperadamente ocultar su acento de Virginia Occidental, pero no pudo. Una buena nutrición te proporciona huesos bien desarrollados, pero sigues siendo descendiente de blancos pobres. . . Querida, tu padre debe ser minero y huele mal todo el día. ¿Te esforzaste tanto en escapar cuando esos chicos te tocaron en el asiento trasero del auto, hasta que llegaste al FBI?
——Había una vez un agente que quería investigarme, y comí su hígado Sí, y un delicioso vino tinto
——La mayoría de los asesinos en serie dejan un poco de las pertenencias de sus víctimas como recuerdo
——Yo no tengo ninguno
——Te lo comiste. . .
Hannibal Lecter: Te escucharé ahora. Después del asesinato de tu padre, quedaste huérfano. Tenías diez años y te fuiste a vivir con unos primos a un rancho de ovejas y caballos. .?
Hannibal: Ahora te escucharé. Después de que mataron a tu padre, quedaste huérfano y solo tenías 10 años. Te vas a vivir a la granja de tu prima en Montana y ¿qué pasa después?
Clarice Starling: Y una mañana, simplemente me escapé.
Clarice: Una mañana, simplemente me escapé.
Hannibal Lecter: No "solo", Clarice. ¿Qué te provocó? ¿A qué hora empezaste?
Hannibal: No es tan simple, Clarice. ¿Qué te hizo huir y cuándo sucedió?
Clarice Starling: Temprano, aún oscuro.
Clarice: Muy temprano, aún oscuro.
Hannibal Lecter: Entonces algo te despertó, ¿no? ¿Fue un sueño?
Hannibal: Entonces algo te despertó, ¿no? ¿Es un sueño o algo más?
Clarice Starling: Escuché un ruido extraño.
Clarice: Escuché un ruido extraño.
Hannibal Lecter: ¿Qué fue?
Hannibal: ¿Qué fue?
Clarice Starling: Era... una especie de grito, como la voz de un niño.
Clarice Starling: Era... una especie de grito, como una especie de grito. el sonido de un niño.
Hannibal Lecter: ¿Qué hiciste?
Hannibal Lecter: ¿Qué hiciste?
Clarice Starling: Bajé las escaleras, afuera, subí sigilosamente al granero. Tenía mucho miedo de mirar adentro, pero tuve que hacerlo.
Clarice: Bajé las escaleras y subí. Subí las escaleras y me dirigí de puntillas al granero. La escena interior es muy aterradora.
Hannibal Lecter: ¿Y qué viste, Clarice? ¿Qué viste?
Hannibal: ¿Qué viste?
Clarice Starling: Corderos. Los corderos gritaban.
Clarice Starling: Los corderos gritaban.
Hannibal Lecter: ¿Estaban sacrificando los corderos de primavera?
Hannibal Lecter: ¿Estaban sacrificando los corderos de primavera?
Clarice Starling: Y estaban gritando.
Clarice Starling: Y estaban gritando.
Hannibal Lecter: ¿Y te escapaste?
Hannibal Lecter: ¿Y te escapaste?
Clarice Starling: No. Primero intenté liberarlos. Abrí la puerta de su corral, pero no quisieron correr. Simplemente se quedaron allí, confundidos. .
Clarice: No. Al principio quería dejarlos ir. Abrí la puerta, pero no se movieron. Simplemente se quedaron allí confundidos, sin querer huir.
Hannibal Lecter: Pero pudiste y lo hiciste, ¿no?
Hannibal: Pero pudiste, ¿no?
Clarice Starling: Sí. Tomé un cordero y escapé lo más rápido que pude.
Clarice Starling: Sí. Haz lo mejor que puedas para escapar.
Hannibal Lecter: ¿A dónde ibas, Clarice?
Hannibal: Clarice, ¿a dónde ibas?
Clarice Starling: No lo sé. No tenía comida, ni agua y hacía mucho frío, mucho frío, pensé, pensé si podía salvar solo uno, pero... ... era tan pesado, tan pesado que no recorrí más que unas pocas millas cuando el auto del sheriff me recogió. El ranchero estaba tan enojado que me envió a vivir al orfanato luterano en Bozeman. .
Clarice: No lo sé, no tengo comida ni agua, y hace mucho frío, pensé si podría rescatar solo a uno, pero... pesa demasiado. Cuando me subí al coche del sheriff, no había corrido unos cuantos kilómetros. El dueño estaba tan enojado que me envió a un orfanato luterano en Bozeman. Nunca volví a ver la granja.
Hannibal Lecter: ¿Qué fue de tu cordero, Clarice?
Hannibal: ¿Qué fue de tu cordero, Clarice?
Clarice Starling: Lo mataron.
Clarice: Lo mataron.
============================================ = =========
Hannibal Lecter: ¿Por qué cree que les quita las pieles, agente Starling?
Hannibal: ¿Por qué cree que les quita las pieles? ¿Agente Starling?
Hannibal Lecter: Cautízame con tu perspicacia.
Hannibal: Usa tu inteligente encanto.
Clarice Starling: Le excita. La mayoría de los asesinos en serie guardan algún tipo de trofeos de sus víctimas.
Clarice Starling: Le excita. La mayoría de los asesinos en serie guardan recuerdos de sus víctimas.
Hannibal Lecter: No lo hice.
Hannibal: No lo hice.
Clarice Starling: No. No, te comiste el tuyo.
Clarice: No, te comiste todos esos.
Hannibal Lecter: Una vez un censista intentó ponerme a prueba. Me comí su hígado con unas habas y un buen Chianti.
Hannibal Lecter: Una vez un censista intentó hacerme una prueba. . Bebí habas y vino y comí su hígado.
Hannibal Lecter: ¿Sabes lo que pareces para mí, con tu bolso bueno y tus zapatos baratos? Pareces un paleto bien lavado y con un poco de gusto. Un poco de hueso, pero usted no es más que una generación de la pobre basura blanca, ¿verdad, agente Starling? ¿Y ese acento que tan desesperadamente ha tratado de deshacerse? ¿Qué es su padre, querida? ¿Minero de carbón? ¿Apesta a cordero? ¿Sabes lo rápido que te encontraron los chicos... todos esos tediosos y pegajosos tanteos en los asientos traseros de los coches... mientras tú sólo podías soñar con salir... llegar a cualquier parte? . Llegando hasta el FBI.
Hannibal: ¿Sabes lo que pienso de ti? Llevas un bonito bolso pero usas zapatos baratos y pareces un campesino sureño. Un paleto pulcro y ordenado que impone un poco de gusto. Una buena nutrición hace que tus huesos crezcan, pero sigues siendo hijo de un hombre blanco pobre, ¿verdad, agente Starling? Quieres desesperadamente deshacerte de tu acento, un acento puro de Virginia Occidental. Querida, ¿a qué se dedica tu padre? ¿Es minero? ¿Huele a cordero? Sabes lo rápido que te encuentran los chicos... todo ese tedioso hurgar en el asiento trasero del auto... sueñas con escapar, unirte al FBI.
El silencio de los corderos 2-Hannibal
Hannibal Lecter: Si tuvieras la oportunidad, me negarías la vida, ¿no?
Hannibal Ba: Una vez que tengas la oportunidad, no me dejarás sobrevivir más, ¿verdad?
Clarice Starling: No tu vida.
Clarice: Lo que quiero no es tu vida.
Hannibal Lecter: Sólo mi libertad. Me la quitarías.
Hannibal: Sólo mi libertad. Me lo has quitado.
Clarice Starling: Si me tocas, te dispararé.
Clarice: Si me tocas, te dispararé.
Hannibal Lecter: Entendido.
Hannibal: Entendido.
Clarice Starling: Haz lo correcto y superarás esto.
Clarice: Sé honesta y superarás esto.
Hannibal Lecter: Habla como un verdadero protestante.
Hannibal: Habla como un verdadero protestante.
Hannibal Lecter: ¿...crees que te aceptarían de vuelta? Esas personas a las que desprecias casi tanto como ellos te desprecian a ti, ¿crees? ¿Lo enmarcarías profesionalmente y lo colgarías en tu pared para mirarlo y recordarte tu coraje e incorruptibilidad? Todo lo que necesitas para eso, Clarice, es un espejo.
Hannibal: ¿Quieres a Will? ¿El FBI te volvió a reclutar? Esa gente te desprecia tanto como tú los desprecias. Clarice, ¿crees que te darán una medalla? ¿Lo enmarcarás y lo colgarás en la pared? ¿Te recuerda tu coraje e integridad cada vez que lo ves? Clarice, lo que necesitas es un espejo.
Mason Verger: Sabes, doy gracias a Dios por lo que pasó. Fue mi salvación. ¿Has aceptado a Jesús, agente Starling?
Mason: ¿Sabes? Doy gracias a Dios por todo lo que pasó. Me salvó. Agente Starling, ¿reconoce la existencia de Jesús? ¿Tienes fe?
Clarice Starling: Fui criada como luterana.
Clarice: Fui criada como luterana.
Mason Verger: Eso no es lo que pregunté.
Mason Verger: Eso no es lo que pregunté.
——Este es tu antepasado que fue ahorcado. Su cuerpo desnudo tocó la fría pared, luchó débilmente y finalmente murió. . . ¿Qué te parece, con las tripas adentro o con las tripas saliendo por el suelo como Judas el traidor?
El final a continuación es muy desgarrador. Starling se esposa las manos con las de Hannibal.
——Debo admitir que eres una mujer inteligente y a la mía se le acaba el tiempo, ¿dónde está? ¿llave?
——(Niega con la cabeza)
——Starling, salvé a la mitad del mundo solo para ver cómo te liberas. Ahora, libérame, ¿de acuerdo?
——(moviendo la cabeza)
——Algún día, Starling, me dirás, no te vayas más, no te vayas más por mí
— — Nunca (llorar)
— Pues nunca. . . (La mano levanta el cuchillo de cocina hacia la muñeca de Starling) ¿Qué prefieres, arriba o abajo de la muñeca?
——(llorando)
——Esta vez. . . Garantizado que dolerá. . .
Haz clic. . .