El contenido de comer fideos en la prosa de Wang Zengqi
Resulta que los fideos que se venden en nuestro restaurante de fideos con bolas de masa son "fideos tiaodiao". Cava un hoyo en la pared, clava un poste de madera en el hoyo y coloca una mesa debajo del poste. El poste se presiona contra una superficie muy dura y una persona sentada en el poste presiona la superficie repetidamente. Debido a que hay que saltar paso a paso al presionar los fideos, a esto se le llama "fideos saltantes". Los "fideos saltarines" se pueden cortar muy finos y la sopa no quedará turbia en la olla. Tiene un sabor duro y suave. La sopa sólo consta de camarones, manteca de cerdo cocida, salsa de soja y cebolla verde picada, pero es muy fresca. Si no agrega sopa, simplemente ponga los fideos en el condimento. Esto se llama "mezcla en seco", que es hermoso.
——"Monk Wu y Seven and a Half Fists"
"Dumping noodles" es una palabra dialectal desconocida para los lectores comunes. Pero después de la entusiasta introducción y descripción de Wang Zengqi, de repente se volvió vívido. Este tipo de refrigerio local con aceite brillante y cebollas verdes picadas hace que la gente se sienta maravillosa y babee. La impresión de Gaoyou se fundió instantáneamente en la deliciosa sopa de fideos, lo que fascinó a la gente.
Texto original de "El monje Wu y los siete puños y medio":
Wang Zengqi
Mi ciudad natal tiene la costumbre de tomar el "té tardío". A las cuatro o cinco de la tarde hay que comer un snack, un plato de fideos, o dos tortas de sésamo o "tabla de cortar de aceite". En 1981 regresé a mi ciudad natal después de una ausencia de más de 40 años, y la gente de mi ciudad natal aún mantiene esta costumbre. Una tarde, el "té de la tarde" consistía en pasteles de semillas de sésamo. Le pregunté: "¿Es este el pastel de semillas de sésamo del callejón?" Mi sobrina dijo: "Está hecho de siete puños y medio". "Siete puños y medio" es, por supuesto, el apodo. Describe al hombre como bajo, de sólo siete puños y medio de altura. Este apodo es muy vívido. No sé qué persona extremadamente inteligente y de lengua afilada se lo dio.
Estoy comiendo pasteles de sésamo. Son muy fragantes y saben igual que los que se hacían hace más de 40 años, como los que hacía Monk Wu. Entonces pensé en el monje guerrero.
Además de la puerta de entrada y la puerta lateral, mi casa también tiene una puerta trasera. Esta puerta trasera se abre en la pared trasera de la casa del monje. Abre la puerta trasera y atraviesa la casa de Wu hasta el callejón. A veces entramos y salimos por la puerta trasera y podemos tener una vista clara de la casa del monje.
El monje Wu Da (este es un apodo, muchas personas en nuestro lugar tienen nombres famosos, pero solo usan el apodo "Xing" durante toda su vida) abrió una pastelería.
Tenemos dos tipos de shaobing. Uno se llama "Shaobing en horno de paja", que se hornea con paja en un horno alto. Los fideos son gruesos, tienen pocas capas y son baratos. Los compran los campesinos cuando van a la ciudad. Uno se llama "Tong Lu Shaobing". En un gran barril de madera, hay una capa de barro en el interior, se quema carbón en el fondo del barril y se tuestan semillas de sésamo en la pared del horno. El "Tonglu Shaobing" es un cuenco grande, fino y de varias capas, con muchas semillas de sésamo y un sabor salado. Si pagas más, también puedes "insertar patatas fritas", es decir, añadir más "fideos de aceite" al enrollar las tartas de sésamo y hornearlas, que quedarán especialmente blandas. Si tomas residuos de manteca de cerdo y hongos shiitake secos en casa, puedes hacer pasteles de sésamo con residuos de aceite de hongos shiitake secos con un sabor único. "White Deer Plain" elaborado por el Maestro Wu.
Resulta que los fideos que se venden en nuestro restaurante de fideos con bolas de masa son "Tiao Tiao Noodles". Cava un hoyo en la pared, clava un poste de madera en el hoyo y coloca una mesa debajo del poste. El poste se presiona contra una superficie muy dura y una persona sentada en el poste presiona la superficie repetidamente. Debido a que hay que saltar paso a paso al presionar los fideos, a esto se le llama "fideos saltantes". Los "fideos saltadores" se pueden cortar muy finos y la sopa no quedará turbia en la olla. Tiene un sabor duro y suave. La sopa sólo consta de camarones, manteca de cerdo cocida, salsa de soja y cebolla verde picada, pero es muy fresca. Si no agrega sopa, simplemente ponga los fideos en el condimento. Esto se llama "mezcla en seco", que es hermoso. A los wonton los llamamos bolas de masa. La familia Wu también vende bolas de masa. Pero cada vez más gente opta por los "fideos bola de masa", que son mitad wonton y mitad fideos. Recuerdo que hace cuarenta años, el precio de un plato de bolas de masa y fideos en la casa de Wu Monk era de 120 monedas de cobre, es decir, doce piezas eran diez monedas de cobre.
La estructura de la familia Wu es un poco especial. Mi casa está en el lado este del callejón, afuera de la puerta trasera de mi casa, pero hay una tienda enfrente. Además de la estufa de barril para hornear pasteles de sésamo, la tienda también cuenta con ollas y sartenes para vender fideos y albóndigas. También hay una mesa cuadrada (solo una) para que los clientes coman fideos. Todo está muy limpio.
La familia Wu tiene una población sencilla. El monje tiene una esposa joven que cuida de Jiaozi y sus subordinados. Su joven esposa no era alta sino esbelta. El color de la piel es ligeramente más oscuro. Los ojos estrechos con pestañas espesas son los llamados "ojos de flor de durazno". Hay una pequeña cicatriz en el párpado superior del ojo izquierdo. Creo que es una llaga de la infancia. Esta pequeña cicatriz la hace lucir hermosa.
Pero ella nunca coqueteó con clientes ni con mujeres promiscuas, simplemente agachó la cabeza y trabajó en silencio. Vestirse también es muy sencillo, sólo un abrigo de tela verde y pantalones. Ella y el monje dieron a luz a un niño y ella todavía está amamantando. El monje guerrero tenía una madre que permanecía inactiva todo el día, revisando las chaquetas y pantalones acolchados de algodón de la familia, acariciando las suelas de los zapatos y meciendo a su nieto que dormía en la cuna. Además, hay un amiguito que "baila fideos" y hace fuego. A primera vista, la familia parecía pacífica y sin disputas. No precisamente. El monje Wu suele golpear a su esposa por la noche porque ella "le hizo trampa". Allí llamamos a tener una aventura con alguien "robarle a otra persona". Pesaba tanto que podíamos oír cómo atravesaba la pared cuando partíamos madera. Esta mujercita es muy testaruda, no llora, no grita, no dice una palabra.
Levántate temprano al día siguiente y haz lo que haces habitualmente. El monje Wu enrolló los pasteles de semillas de sésamo, los horneó y se los comió; su esposa estaba debajo de las albóndigas.
Finalmente un día, la joven esposa del monje desapareció y se escapó, dejando al niño sobre su pezón y desapareciendo. Todavía no sabemos quiénes son sus “huérfanos” (aquí nos referimos a las hijas ilegítimas y a los salvajes como “huérfanos”).
He sentido un gran respeto por esta mujer desde que era niña. Siempre recuerdo su apariencia, sus ojos de flor de durazno y la pequeña cicatriz en su ojo izquierdo.
El monje y la pequeña esposa de ojos color melocotón probablemente estén muertos. Ahora, hay una tienda de galletas Qifen en este callejón. Siempre siento que Seven and a Half Fists tiene algún tipo de conexión con Monk Wu, lo que me provoca algunos sentimientos inexplicables.
Siete puños y medio no son sorprendentemente cortos. Calculo que mide alrededor de 1,56 metros y es un joven muy enérgico. Es verdaderamente un "autónomo" y es el único en la tienda. No es difícil para él convertirse en un hogar que vale diez mil yuanes. Tal vez ya sea un hogar que vale diez mil yuanes. Sus pasteles de sésamo son deliciosos y su negocio es muy bueno. Sentí sin motivo que se casaría con la chica más hermosa de la calle, que realmente lo amaría y sería considerada con él. Miré la forma en que los pasteles de semillas de sésamo estaban medio presionados en el horno con siete puños y sentí que él estaba lleno de confianza en esto.
Las dos personas que elaboraban pasteles de semillas de sésamo vivieron en épocas diferentes. Creo que la vida de Seven and a Half Fists será más razonable y mejor que la del Monje.
Tal vez esta sea solo mi esperanza.
1988 65438 7 de febrero
Apreciación de "El Gran Monje Wu y los Siete Puños y Medio":
"El Gran Monje Wu y los Siete y Medio Medio puño" es una novela escrita por Wang Zengqi en los años 80 Ensayos de la época. Este artículo, al igual que sus otros ensayos, es simple y llanamente, es sólo una cuestión de estilo de escritura. Tanto el lenguaje como la estructura tienen las características de "escasos". Verá, el autor comienza con té y pasteles de sésamo, e inmediatamente menciona al monje Wu, quien hizo pasteles de sésamo hace más de 40 años, y luego presenta en detalle los dos tipos de pasteles de sésamo y el método de "fideos saltantes" allí, y luego Habla sobre la estructura de la familia Wu, la situación familiar y la experiencia de Wu Monk, y finalmente volvió a escribir Seven Fists and a Half. A primera vista, este artículo da la impresión de que la escritura del autor es descuidada y desorganizada. Juntar a Wu Monk y Qifen and a Half juntos no parece tener mucho sentido, es como cotillear. Zhang San habla de Li Si y solo habla de Li Si, todo por el interés del orador y sin considerar todo el asunto. Parece que se utilizó demasiada pluma y tinta para escribir sobre pasteles y fideos de sésamo. Este diseño poco convencional fue difícil de aceptar durante un tiempo. De hecho, esto es lo que Wang Zengqi llama "aleatoriedad" y lo que nosotros llamamos la característica estructural "escasa".
Cuando el autor escribe así, parece que no hay reglas. De hecho, las reglas y regulaciones están ocultas en lo profundo de la mente del autor, pero lo que el autor persigue es, sin darse cuenta, intencionalmente o no, colocar una pluma vívida y tocar el encanto infinito de la naturaleza simple a voluntad. (Publicado en el número 19 de "China News" High School Edition 2012)