Solución para ビールが cruda 1 taza 300 yenes です.
Porque aquí se pueden utilizar tanto が como は.
Si usas は, parece que enfatizará el ビール crudo más que el が.
En otras palabras:
ビールは crudo 1 taza 300 yenes です.
Una taza de cerveza de barril cuesta 300 yenes (enfatiza que la cerveza de barril tiene este precio, y otras cosas no, este sentimiento)
Una taza de cerveza cruda cuesta 300 yenes.
Una taza de cerveza de barril cuesta 300 yenes (un dicho muy común, sin énfasis)
Esta oración es muy simple, se pueden usar ambas, generalmente が se usa más. Porque no hay necesidad de estresarse demasiado.
Cuando se necesita énfasis, se debe utilizar は.
Además, cuando existan tanto は como が en una oración, léela.
El idioma japonés privado es genial.
Aquí, I es el tema grande y が es el tema pequeño para los japoneses.
En este momento, los dos no se pueden usar indistintamente y existe una distinción entre primario y secundario.
Bueno, esta frase puede ser un ejemplo un poco inapropiado.
Solo espero que puedas entender la diferencia entre ellos.
Explícalo de esta manera, ¿entiendes?