Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Buscando códigos chinos antiguos o códigos del inframundo más antiguos en inglés

Buscando códigos chinos antiguos o códigos del inframundo más antiguos en inglés

El dialecto negro es un tipo de jerga que fue creada durante el período de la sociedad feudal en China por varios grupos o grupos de la sociedad civil, especialmente sociedades secretas, a partir de diversas costumbres culturales y necesidades de comunicación. se refiere a una jerga caracterizada por algo.

Argot de Janghu

El argot de Jianghu también se llama incisión, también llamado punto de resorte, punto de pulgada y punto de labio. Muchas pandillas han desarrollado complejos sistemas de incisiones, algunos de los cuales son dialectos.

En "Lin Hai Xue Yuan", está escrito que cuando Yang Zirong entró en la montaña Weihu, registró mucha jerga del noreste. Como "¿Hacia dónde pueden ir los hongos? ¿Cuál es el precio?" "El rey del cielo cubre a los tigres de la tierra y la pagoda reprime a los monstruos del río".

Barba, bandido, jerga del noreste

Buda, ladrón, jerga de Beijing-Tianjin

Un lado, diez mil, jerga del juego

Mimi, dinero, jerga de Changsha

Argot cantonés: Tiaozi, policía; Mazi, novia, Kaizi, novio.

Pelear perdices, robar, quedar a las tres.

El primero se llama Liu, el segundo se llama Luna, el tercero se llama Wang, el cuarto se llama Ze, el quinto se llama Zhong, el sexto se llama Dios, el séptimo se llama Estrella, el el octavo se llama Zhang, el noveno se llama Acantilado, el diez se llama Pie y el centenar se llama Chi, Miles se llama Zhang, Wan se llama Cuadrado, Yuan se llama Pi Jin, Hao se llama Estrella, Oro se llama Huang. : Secta Jiang Xiang.

Lado a lado, amigos.

Pisa el plato, pisa la idea, lo que significa detectar de antemano el objeto a robar.

En la jerga de los Qinggang, el bandidaje es atacar el viento; el robo es arrastrarse; el robo es buscar; vender sal de contrabando se llama vender arena; mover piedras; matar se llama dividir el partido.

Argot de Internet

Ver idioma de Internet

[editar] Ingresar el argot en mandarín

Ve al mar, originalmente destinado a ser Bailarina y prostituta, ahora se refiere a cambiar de carrera hacia los negocios.

No., sala de patrulla, centro de detención penitenciario, etc.

Pollo, prostituta.

Suplemento

Aquí hay extractos de algunos códigos labiales verbales. En cuanto a los códigos labiales no verbales, como "Tea Formation" y "Road

”. y “Signos”, consulte el libro “Artes marciales mágicas” para obtener una explicación detallada.

1. Tipo de personaje

◎Persona: Ding. ◎Sol Garra de Águila: Gobierno.

◎tarta: viejo. ◎Tingluo con alas: sombrero oficial.

◎Douer: Niña. ◎Torline Sun: Guardaespaldas.

◎Ya'er: Joven. ◎Bingjianzi: significa amigo.

◎Lao Kuan/Kong (倥)子: laico. ◎Ideas: objetos, enemigos.

◎Nieban: monja.

◎En línea: Con una determinada región como territorio de influencia, esta región se llama "línea". En pocas palabras, los "amigos en línea" son "serpientes locales". Por ejemplo: línea Oeste Sichuan-Shaanxi, línea Hengshan.

◎Personaje He (negro)/Laohe: ladrón. Por lo general, no se le llama miembro de una pandilla, sino que simplemente se refiere a los ladrones comunes y corrientes.

◎El viejo que se aprovecha del dinero: ladrón de agua.

◎Primicia general: Se refiere al líder y jefe de la arena. Cucharón (mango) originalmente significa cabeza, cabeza, aquí

Es un significado extendido.

◎Ma Yanzi: Persona que se especializa en visitar caballos famosos. Con un par de ojos experimentados y una boca suave y elocuente, no hay desventaja. "Horse Eyes" Zhou Jiang una vez intentó persuadir a Kou Yingjie para que vendiera el BMW Black Narcissus a Jade Guanyin Guo Cailing, pero fracasó. (Ver "El mal de amor de la espada larga" de Xiao Yi)

2. Números

◎La luna que fluye Wang Zezhong, el corazón del dios está abierto y sus pies están llenos de amor (el nombre de la provincia del norte es "Qing"): uno, dos, tres, cuatro, cinco, sesenta y siete, ochenta y noventa.

◎Tallo: Mil.

◎cien: cien.

3. Estilo de vida

◎Laogua/Jumi: Plata. ◎Liangzi: aparatos de iluminación, como Qianlihuo, etc.

◎Semilla de loto: cuenco. ◎ Tazón de sopa: un tazón grande.

◎十子: Palillos. ◎Mueve el rayo: Coge los palillos.

◎Shui Ya Zi: cuchara. ◎ Taza con hebilla: beber agua.

◎Por las piernas/piernas: calcetines. ◎Consejos/pateadores: zapatos.

◎Polilla: Ma Hang. ◎Tenedor/patada: pantalones.

◎Tongshanzi: gran ahorcamiento. ◎Dingtian: sombrero.

◎Pequeño Luo Kao: Camisa. ◎Protección facial: gafas.

◎Haishazi: sal privada. ◎Horno de arena marina: almacén de sal.

◎Rodajas de jengibre/semilla de avispa: carne. ◎Ma Ya: arroz.

◎ Fan Zhangzi: Pastel. ◎Delgado: pescado.

◎Tira de fregona: dormir. ◎Piel pegajosa: limpie la cara.

◎Benghuo: Fumar. ◎Plataforma pisoteada: Kang.

◎Color Armor: Calienta junto al fuego. ◎Vender gallinas: Cruzar el umbral.

◎Lingguo: Salta por la ventana. ◎Doble: Hace viento.

◎Fotografía/Aparición: reunión. ◎An’ergen: Es hora de comer.

◎Xuanliyuan: Comer. ◎Niezizan: Aún no he comido.

◎Este, Oeste, Sur, Norte: Dao, Lie, Yang, Mo. ◎ Catcher: ave acuática que captura peces.

◎Habas reventadas de piwazi/brochetas de pizi: mordido por un perro. ◎Horno de fuego: Tienda.

◎Dajian: Significa que los viajeros comen en el camino. ◎Salir, cortar la cinta y empujar la bolsa: ir a la casa de té, mirarse

Cuidarse de la enfermedad.

4. Órganos

◎Cucharón (mango): cabeza, cerebro. "Recoger la calabaza" significa cortarle la cabeza. También puede extenderse al jefe y líder de una organización, denominado "cucharón (general)".

◎Truco: se refiere a los ojos. En la antigüedad se refería a carteles y anuncios. "Yongle Dadian": "Perdí mis trucos esta mañana, así que tuve que llamar a los niños para discutir el drama de mañana. En términos generales, los ojos son la firma de una persona, por eso se llama "

por". extensión.p>Reclutar". En el mundo de las artes marciales, aquellos que atacan con saña a menudo apuntan directamente a los ojos del oponente, con la intención de destruir sus movimientos.

Otro ojo también puede denominarse "lago".

◎Shunfengzi: se refiere a los oídos. ◎Haizi/Jiangzi/Tingtingzi (mujer): Boca.

◎Golden Gangzi: Piernas. ◎ Nanzi: vientre.

◎ Kiqi: pie. ◎Canzi/placa fija: corazón.

5. Armas

◎Serpiente: Compara las armas con las serpientes en manos de un mendigo. ◎An Qingzi: El arma oculta.

◎Qingzi: Arma. ◎Imagen: Cuchillo.

◎Haiqingzi: Espada grande. ◎Frente de media luna: Alabarda.

◎Tingzi: daga. ◎ Tiras de flores: pistolas de flores.

◎Burrito Negro: Arma extranjera. ◎Troller: Escopeta.

◎Chuan Manzi: Compra un arma. ◎Chuan Feizi: Compra de balas

Argot de los bandidos del noreste

Foye: se refiere a los ladrones. Estas personas suelen cometer delitos de robo considerables. Generalmente hay registros de haber sido detenido e interrogado varias veces. Este dicho es popular en Beijing y Tianjin. Esto es especialmente cierto entre los delincuentes. (Red de dialecto chino)

Paobao: Significa pretender ser un experto y autoritario, y utilizar palabras para que el vendedor tome la iniciativa. Este dicho se difunde principalmente en el noreste de China. Esto es especialmente cierto entre los empresarios.

Crear en la casa de alguien para robar su propiedad. Este término es popular entre el pueblo Jianghu o elementos sin ley en el norte de mi país.

Inserto: Matar inmediatamente, un término del argot para referirse a los bandidos en el noreste de China. Por ejemplo, los bandidos del Nordeste a menudo se arrodillaban y juraban así cuando adoraban el incienso: Si violo la ley... seré despedazado con mil cortes, y mi jefe me matará.

Hangzhou: se refiere a unirse a una sociedad. Esta era una jerga popular entre los bandidos del noreste a principios de este siglo.

Pair-to-buy: es decir, intercambiar una cartera o bolso preparado previamente por la cartera o bolso de la otra parte. Este término es muy popular entre el pueblo Jianghu o elementos sin ley en el norte de mi país.

Barba: hace referencia a los bandidos. A principios del siglo XX, la jerga popular en el noreste de mi país también se llamaba "ladrones".

Nota sobre la lesión: El líder de los bandidos tomó un trozo de cabeza de cerdo y le pidió a la "lengua de flor" (mensajero) que lo entregara en la casa de la víctima. Afirma ser la lengua de su familia y amenaza con regalar sus orejas en tres días, sus ojos en cinco días y su cabeza en diez días si no canjea los billetes como se requiere, esto se llama "boleto lesionado".

Cabeza de cañón: hace referencia al francotirador. Es una jerga de bandidos.

Pazi: se refiere al producto terminado. Es una jerga de bandidos.

Cirujano Jefe: Término del argot popular en las tres provincias del noreste, que significa el principal perpetrador, es decir, la persona que lo hace él mismo.

Faisán: se refiere a marcas varias. Esta es una jerga popular entre los grupos de bandidos del noreste de China en los viejos tiempos. Seleccionado de "Lin Hai Xue Yuan" escrito por Qu Bo.

Fangwa: hace referencia al salón principal. Este es un dicho del dragón negro popular entre los grupos de bandidos del noreste de China en los viejos tiempos. Seleccionado de "Lin Hai Xue Yuan" escrito por Qu Bo.

Shaizhi: se refiere a caminar durante el día.

Es popular entre los gánsteres evitar a los profanos y al mundo exterior.

Línea oculta: hace referencia a la acción de las pandillas en plena noche. Es popular entre los gánsteres evitar a los profanos y al mundo exterior.

Deslizamiento apretado: Significa huir rápidamente si tienes miedo de que te persigan más adelante. Es popular entre gánsteres y bandidos para evitar a los profanos y al mundo exterior.

Panzao: hace referencia a un ladrón. Popular entre los gánsteres.

Jiuqin: Hace referencia a Xie Yin, que significa negarse a aceptar taels de plata. Popular entre los gánsteres.

Cun Jie: Se refiere a pedir plata, lo que significa pedir dinero en efectivo. Popular entre los gánsteres.

Laorong: hace referencia a ladrones y carteristas. En algunas zonas, también se le llama "Xiaojuan", "Sheziba" o "Rongmazi".

Fangzi: se refiere a la billetera, popular entre los delincuentes del sur de mi país que se ganan la vida robando.

Shangtuo: El "delineador de ojos" o "vigía" que tapa el crimen. Generalmente, cuando una pandilla comete un delito, siempre hay un vigía para vigilar y llamar a la policía. Se llama "impulso". Se distribuye en las tres provincias del noreste.

Montar a caballo: se refiere al robo de bicicletas y motocicletas. Está ampliamente extendido en el sur de mi país.

Modelos: se refiere a aquellos que son investigados y rastreados por delincuentes y considerados candidatos para la selección de préstamos. Generalmente se refiere a personas y algunos lugares. Este término es sobre todo popular en el sur de mi país.

Fan Tianmao: Se refiere al método de sustituir vigas por pilares, intercambiando en secreto lo real con lo falso. Esta expresión se difunde principalmente en el noreste de mi país.

Ahorrar dinero: se refiere a robar propiedades en ferias del templo y lugares concurridos. Este término es sobre todo popular en el noreste de mi país. Esto es especialmente cierto entre los delincuentes.

Ratoncito: hace referencia a un ladrón.

Retener invitados: significa cortar el camino.

Chuangyaotang: se refiere a esconderse en casas ajenas durante el día y robar propiedades. Este término es muy popular entre el pueblo Jianghu y los elementos sin ley del noreste y noroeste.

Pegar la bolsa: Significa cortar la bolsa, que significa robar algo. Por ejemplo, el tercer capítulo de la canción de la dinastía Ming "Pescadores y leñadores": "¡Escríbelo tú mismo! O salta el muro de repente, corta sauces y recoge bolsas, conviértete en un ladrón a caballo y roba durante el día". Bao'er" también se conoce hoy como "Shu Bao'er". Es un término de jerga que sigue siendo popular entre las bandas de ladrones en la actualidad.

Dayuan: hace referencia a la prisión. Este es un término de jerga para los excavadores de paredes entre ladrones.

Abrir un tragaluz significa quitar las tejas de la casa, sacar las vigas y entrar a la casa. Este es un término del argot para referirse a secuestradores entre ladrones.

El viento no acompaña: significa que si hay demasiada gente, el robo no se realizará. Es un término del argot entre ladrones.

Pisar el plato: Significa detectar el viento con antelación. Pertenece a la lengua bandida del noreste. Posteriormente se cambió al dialecto nororiental. Significa inspeccionar el lugar apropiado con anticipación y hacer preparativos para algo.

Secuestro con billete rojo: se refiere al secuestro de una niña. Es una jerga de bandidos.

Shunshuiman: hace referencia al apellido Liu. Originario del antiguo bandolerismo nororiental.

Shangenman: hace referencia al apellido Shi. Originario del antiguo bandolerismo nororiental.

Hutouman: hace referencia al apellido Wang. Originario del antiguo bandolerismo nororiental.