Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Por ejemplo, cómo se dirigían los nobles franceses entre sí

Por ejemplo, cómo se dirigían los nobles franceses entre sí

No hay duda de que Europa también es un país que valora la etiqueta y la ley. Hasta cierto punto, la complejidad de su etiqueta incluso excede la de China, lo que se puede ver en la cultura alimentaria occidental actual (la comida china es para comer, la comida japonesa es para mirar y la comida occidental es para torturar a la gente). La etiqueta aristocrática de la Europa medieval era mucho más complicada que la versión simplificada actual, pero en lo que respecta a la etiqueta militar, la popular ceremonia de quitarse el sombrero y la ceremonia de levantar la mano se derivan de que el caballero se quita el casco o se levanta la visera. su casco una acción. Entonces, se puede decir que la etiqueta agregada a los nombres de las personas, este importante código que distingue a las personas, es más colorida. Además, entre varias etiquetas, la etiqueta con respecto a los nombres también es muy importante. Después de todo, hay demasiadas ocasiones para intercambiar nombres para exhibirlos. Antes de presentar estos diversos honoríficos, permítanme describir brevemente la composición de un nombre noble estándar de Europa occidental. En cierto modo, es una lástima que rara vez puedo encontrar un nombre completo aquí, y tengo que incluir un nombre que existe en la novela histórica "Los Caballeros del Imperio", además de mis sentimientos personales sobre los nombres europeos utilizados en la comunidad de fantasía " Vida" Una parodia del nombre.

Primer apellido, segundo apellido, tercer apellido título, apellido, clase, nombre personal

Sir George.

Burns, Conde Zuber/Von Schweitzlein, Basmann

Claude Byron/Von Tablis Pagliuliu· Vizconde Heinrich

No hay duda de que los nombres europeos no pueden ser inferiores a los nombres japoneses en longitud. Si todos se traducen a letras romanas, tal vez los japoneses ganen, pero si se traducen a caracteres chinos, ¡no hay razón para que los europeos pierdan! Que autor tan aburrido.

Además, tenga en cuenta que esta es la forma oficial de escribir un nombre europeo.

Clovis Byron von Tablis = Vizconde Pagliu Liu Heinrich

Generalmente, los nombres personales se escriben en abreviaturas y los apellidos a menudo se escriben en abreviaturas.

A continuación, introduzcamos la composición de este nombre una por una.

Un apellido:

Al igual que China, Japón y otros países asiáticos, en la antigüedad, los europeos usaban nombres tribales y un carácter de sílaba corta como símbolo, que era el original " " Apellido" y "Nombre". Con la reproducción gradual de la población tribal y el desarrollo gradual de la productividad social, la propia tribu comenzó a considerar a la familia como una unidad de vida independiente y gradualmente la diferenció y refinó. En esta época, para satisfacer las necesidades de la vida (distinguir entre presa y propiedad privada, etc.), nació un código de familia. Luego, el "apellido" original evolucionó a "apellido" y el nuevo nombre en clave fue "apellido". Cuando el padre dio a luz a tres hijos en esta familia, y el hijo dio a luz a tres hijos más, se expandió y necesitó una segunda división. La familia que estaba programada para irse tomó otro "apellido", y el "apellido" original evolucionó. se convirtió en un "segundo apellido", y así sucesivamente. El "apellido" y el "apellido" chinos son casi iguales.

En la Edad Media, debido al subdesarrollo de la escritura, la mayoría de los apellidos transmitidos por las tribus germánicas o galas se fueron perdiendo gradualmente, y a la mayoría de las familias solo les quedó un apellido. La mayoría de los apellidos nobles que vemos hoy se derivaron gradualmente del sistema feudal del Reino franco y más tarde de la Edad Media. En aquella época, las leyes de distintos países tenían disposiciones diferentes sobre la herencia de bienes nobles. Por ejemplo, en Francia y el Reino Unido, el hijo mayor (o el pariente designado por el titular original del título nobiliario) es retenido para heredar totalmente el territorio, y el segundo hijo y otros hijos ilegítimos realizan servicios meritorios y forman otra familia (en en este caso, es necesario cambiar el apellido original por un nuevo apellido y adoptar otro apellido) ). Si no tienen méritos o habilidades, serán reclutados como yernos y adoptados por otros nobles. Esto fue algo vergonzoso y básicamente significó que la vida política del hijo había terminado. Por lo tanto, algunas personas simplemente se resisten al matrimonio y permanecen en el territorio propiedad de sus hermanos o incluso de sus sobrinos por el resto de sus vidas, ayudando al amo de la familia a administrar el territorio o simplemente viviendo inactivos. En Alemania, aunque el sistema en sí es similar, se presta más atención a la calidad de la selección de los nobles. Por ejemplo, cuando el conde contemporáneo de Wittenberg muera en Occidente, la familia real saldrá a expresar sus condolencias. Si hay un talento calificado entre los parientes varones directos adjuntos, la familia real le transferirá directamente el título. De lo contrario, la familia real verificará a los hijos plebeyos de la familia (descendientes de miembros de la familia que no heredaron el negocio familiar pero no se convirtieron en nuevos nobles independientes) y luego le permitirán ingresar a la familia del Conde de Wittenberg mediante adopción o adopción. . Por supuesto, si no es adecuado, la familia real observará a los hijos de las familias relevantes (como los descendientes del independiente Conde de Rein).

Si aún no es así, deje que una persona herede el negocio familiar y se convierta en el amo, luego cáselo con la hija del imperio, incorpore su territorio al territorio real y deje que la familia real envíe personas talentosas para administrarlo. Hasta cierto punto, ésta era una de las cualidades más elevadas de los gobernantes locales alemanes, pero la cohesión que aportaba a la familia real se vio contrarrestada por la oposición al sistema por parte de la Iglesia y la gran nobleza. Pero la excelencia de la pequeña nobleza alemana, como la clase de los caballeros, se creó de esta manera. Los Caballeros Teutónicos pueden considerarse los primeros soldados poderosos de la Europa medieval.

Además de independizarse o heredar otras familias, hay otro ejemplo. Cuando una mujer soltera se casa, debe cambiar su apellido de soltera por el de su marido y utilizar el apellido de su marido. Por ejemplo, en "Yin Ying", después de que la concubina Yang y la concubina Yang se casaran, la concubina Yang también se casó. Pero si se trata de un segundo matrimonio, solo es cuestión de cambiar el apellido del suegro original por el apellido del nuevo suegro. Esta tradición continúa hasta el día de hoy.

Volviendo al título, hay muy pocos ejemplos en la historia de llamar a alguien por su apellido, y además es muy descortés. También hay muy pocos registros de llamar a otros por sus apellidos en documentos históricos. En los tiempos modernos, una gran cantidad de apellidos han desaparecido y el "segundo nombre" en los nombres occidentales es su "reliquia". De vez en cuando veo personas con apellidos, pero no los llamo por sus apellidos.

El segundo apellido

El origen concreto del apellido se ha introducido anteriormente y no se repetirá. Los apellidos se usan a menudo junto con apellidos y honoríficos, y los nobles medios y bajos también se usan junto con la clase. Esto es similar en los tiempos antiguos y modernos. El formato específico se presentará en detalle más adelante cuando introduzcamos los honoríficos uno por uno.

Tres títulos de apellido

El título de apellido es un indicador importante de si una persona es noble y a quién pertenece. Por ejemplo, el apellido de la nobleza francesa es "De", que solo pueden ser utilizados por los vasallos del rey francés y sus vasallos (cuando Aviñón fue encarcelado, el Papa fue rehén de Francia, por lo que la nobleza italiana directamente subordinada a los Estados Pontificios también cambiaron su apellido a "De"). "De", incluyendo incluso al Rey de Nápoles que estaba al mismo nivel que el Rey de Francia. Después de todo, nominalmente, todos los nobles europeos estaban subordinados al Papa); El título de los nobles alemanes en el Sacro Imperio Romano Germánico era "Von", y solo aquellos que estaban subordinados al emperador y sus vasallos. Sólo los nobles tienen derecho a usarlo. No existía tal señal para los plebeyos o nobles que estaban subordinados a otros reyes. En la Edad Media, los Países Bajos pertenecían al Sacro Imperio Romano Germánico, el Marqués de Fallis, pero el Marqués de Fallis lideraba a los nobles fronterizos y era conocido por su fuerza centrífuga. El Marqués de Fallis requiere que sus vasallos usen el nombre "Fan" en sus cuellos, que es similar al Imperio, pero también hay diferencias. Esto es también un reflejo del declive del poder imperial alemán.

Una comunidad de apellidos verdaderamente poderosa nace en un mundo de fantasía. En la novela "Star Arms" de Morioka Koji, en el enorme imperio cósmico "Yabu Human Empire", hay seis tipos de apellidos nobles, como sigue:

1 "Rui" es un apellido exclusivo de la familia real título.

Existen tres tipos de títulos nobiliarios:

(1) Un noble relacionado con la familia real llamado "Persia".

②El noble fundador, cuyo apellido es "Along".

(3) Después del establecimiento del imperio, nació un nuevo noble, y su apellido se llamó "Sonu".

3. Hay dos tipos de apellidos civiles:

(1) Cuando se estableció el imperio, las familias que vivían en el territorio inicial del imperio se llamaban "Weipu".

(2) Una familia que vivía en un nuevo planeta capturado por el imperio se llamaba "Boruji".

De todos modos es muy detallado. ¡Sólo esos detalles pueden tener una belleza sistemática!

Volviendo al tema de los títulos, en la historia realmente no existe un uso único de los apellidos para dirigirse a los demás, independientemente de si es cortés o no, me temo que el propósito fundamental de dirigirse a los demás es distinguir. grupos de personas. El título de apellido se suele utilizar junto con el apellido.

Cuatro Lecciones

Se puede decir que la nobleza es el primer componente importante de los nombres europeos. Los diferentes nombres de clases afectan tu poder, tus finanzas, tu credibilidad, tu prestigio y muchos otros elementos importantes de la vida en la Europa medieval. La clase aristocrática europea tradicional se divide aproximadamente en nueve niveles, de mayor a menor: "César, emperador, káiser, rey de reyes", "rex, rey, monarca, roi", "duque", "marqués", "marqués". , "Graff, Conde, Conte, Conde", "Vizconde, Vizconde", "Barón, Baronetcy", "Señor, Señor", "Caballero/Spyker/Señor".

De estos nueve niveles, los primeros seis son todos de nivel "condado" o superior (tonterías, un emperador no puede tener solo un condado...), y un vizconde o conde suele ser un jefe de condado. Por lo tanto, el nombre de la región debe agregarse a los últimos seis dígitos. Por ejemplo, el emperador latino, el rey de Francia, el duque de Sajonia, el margrave de Sagan, el conde de Rennes y el vizconde Palliu.

Es obvio que francés y sajón no son los apellidos de esta persona. Generalmente, en los registros escritos, hay una doble línea horizontal entre los apellidos de los últimos seis nobles y los nombres de las clases nobles para mostrar la diferencia, pero la mayoría de los documentos nacionales vuelven a convertir las dobles líneas horizontales en puntos. Además, los nombres de clase de los siguientes tres nobles no tienen nombres territoriales delante, por lo que la gente a menudo los confunde y considera los nombres territoriales de algunos nobles como sus apellidos. Esto es realmente un fracaso...

Además, no solo estos, "Príncipe", "Príncipe de sangre", "Princesa", "Princesa, Princesa de sangre", "Mirza, Príncipe", "Reina, Kesselin, Reina", "Begum, Gay, Reina" ", pariente de la reina, reina son", "duquesa, duquesa" y otras palabras similares que expresan al hijo, hija o esposa de un jefe de familia noble también son nombres de la clase aristocrática. El hijo adoptivo involuntario antes mencionado comparte estos títulos con sus sobrinos y sobrinas.

Por supuesto, además de los aristócratas seculares, también hay "nobles" de la Santa Sede (son similares a los duques y reciben feudos del Papa y el rey. Se dividen a grandes rasgos en las siguientes categorías). : "Papa (pastor de distrito cristiano, sacerdote cristiano de Jesús)" "Sacerdote de distrito, Pontífice, Pontífice, Papa, Papa soberano)", "Cardenal, Sombrero Rojo)", "Metropolitano (Arzobispo, Católico, Provincia)" y "Sacerdote católico , Sacerdote, Sacerdotes)" y "Diácono, Diácono, diácono, secretario" son todos títulos de clase católicos. Además, los obispos y arzobispos son similares a los seis nobles seculares. Deben agregar los nombres del obispado y la arquidiócesis, como "Arzobispo de Mainz", pero el nombre del arzobispo no es la primera generación de Mainz.

Los nombres aristocráticos generalmente se usan junto con los apellidos, pero también se pueden usar solos. Otros títulos (como los rangos militares) también se pueden usar junto con los nombres aristocráticos. Además, en términos de títulos de la aristocracia, los cuatro niveles de duque, marqués, conde y vizconde también pueden llamarse entre sí con nombres territoriales. En última instancia, ¡es porque el nombre de la clase noble es muy importante y los demás deben conocerlo de varias maneras!

Cinco nombres

Esto... no necesita ser elaborado, es solo una herramienta estándar para distinguir individuos. Sólo una cosa a tener en cuenta es que cuando una persona usa su nombre, nunca diga un número. Por ejemplo, si te enfrentas al rey Jorge V de Inglaterra, puedes llamarlo "Rey Jorge" en lugar de "Rey Jorge V". Las generaciones futuras utilizan los números para distinguirlos y ellos mismos no pueden reconocerlos. Hay muchas formas de utilizar los nombres de las personas, que se explican a continuación.

A continuación, introduzcamos la combinación de los nombres y honoríficos europeos mencionados anteriormente. Hay tres tipos de honoríficos comúnmente utilizados en la etiqueta de Europa occidental, a saber, "Su Majestad", "Su Alteza" y "Su Excelencia", todos los cuales son traducciones gratuitas.

Primero permítanme presentarles el uso de "Su Majestad". Aunque en chino "Su Majestad" es solo una palabra, en los idiomas de los países de Europa occidental, como el inglés, es más o menos así: su majestad, su majestad, su majestad, su majestad, santidad, majestad. , ellos La majestad, jaja, todavía queda mucho. Puede ver que esto es para adaptarse a diferentes contextos, incluida una variedad de personas. Cuando se usa "Su Majestad", generalmente se agrega al título de la clase noble, como "Su Majestad el Rey de Francia" o "Su Majestad el Rey", o también se puede usar solo. Sin embargo, es de mala educación recordar que no puede agregar su nombre delante para que sea "Su Majestad el Rey Enrique" o "Su Majestad el Rey de Lancaster". Pero también es posible si el nombre se utiliza junto con el nombre de una clase noble, como por ejemplo "Rey Enrique". También hay títulos que anteponen el nombre de la clase noble, que también es el estándar, como "Rey Ricardo de Inglaterra", pero generalmente se usa en situaciones escritas, pero el método introducido anteriormente tiene un doble propósito. En resumen, "Su Majestad" sólo puede usarse para dirigirse al emperador o al propio rey, no por su nombre.

Your Highness tiene las siguientes palabras en inglés: Your Excellency, Royal Collection, Collection. Su uso básico es similar a "Su Majestad", y las personas que lo usan generalmente son aquellos miembros reales que no han sido enfeudados y se han separado de sus familias. En otras palabras, hay miembros de la familia real que no tienen su propio territorio y no han cambiado sus apellidos, así como esos encantadores príncipes, princesas, príncipes y príncipes (aunque existe la palabra "王" en el príncipe, ellos Son esencialmente diferentes de los reyes ordinarios. Lo entenderás después de leer el texto extranjero original). Sin embargo, tenga en cuenta que los miembros regulares de la familia real también pueden ostentar otros títulos, como ocupar cargos públicos en el gobierno o servir en el ejército. Especialmente en los tiempos modernos, por ejemplo, el Príncipe Carlos (nombre personal) de Gran Bretaña solía ser coronel de la Fuerza Aérea Británica. En ese momento, estaba bien llamarlo Coronel Carlos, pero si quieres usar los dos juntos, puedes hacerlo. debe utilizar su propio apellido. Afortunadamente, actualmente no muchos príncipes y princesas se unen al ejército.

"Su Excelencia" tiene las siguientes palabras en inglés: excelencia, su merced, noble, su merced, excelencia, excelencia, alto, posibilidad, transparencia, Su Excelencia. En fin, muy rico. "Su Excelencia" es un tributo aplicable a los siete nobles excepto al Emperador y al Rey. "Su Excelencia" generalmente se usa solo o junto con un apellido o nombre de clase aristocrática, como "Su Excelencia (generalmente solo se usa la segunda persona)", "Su Excelencia", "Su Excelencia Rein (nombre del lugar territorial + noble nombre de clase + Su Excelencia)", "Su Excelencia Posadovski" -Wainar (apellido+nombre del lugar del territorio+nombre de la clase noble+su Excelencia)", etc. Al dirigirte a alguien por su apellido, también puedes agregar el apellido, que generalmente se usa en ocasiones formales. Si los viejos aristócratas salen a jugar al croquet juntos, presentar golfistas es opcional. Además, si la otra parte tiene otros títulos, el título debe colocarse primero, como "Segundo teniente barón Rosen", etc.

Los anteriores son los títulos habituales y los siguientes son algunos otros títulos. Cuando tenéis una muy buena relación entre vosotros, naturalmente podéis llamarlo por su nombre personal o incluso por su apodo. Por ejemplo, si conoces muy bien a Tomás de Aquino, puedes llamarlo simplemente "Tomás" o "Tom". Si la otra parte es tu vasallo, también puedes llamarle el topónimo de su territorio. Por ejemplo, eres el rey Enrique IV de Inglaterra y frente a ti está Henry Percy, conde de Northumberland. Puedes llamarlo "Northumberland".

Los nombres de los nobles europeos son más o menos los mismos. Algunas cosas más detalladas aún no se han descubierto a través de la lectura, por lo que este artículo se detendrá aquí... (De hecho, el autor no lo sabe... ).

La primera es si la etiqueta dietética europea es engorrosa. ¿Recuerdas la historia que conté cuando estábamos comiendo comida occidental en Nanjing? Luis XIV se entristeció mucho cuando vio a sus dos nietos comiendo filete con cuchillo y tenedor al mismo tiempo en su corte, pensando que habían violado la etiqueta y aprendido cosas malas de los extranjeros. En aquella época (siglo XVIII), la etiqueta común en la cena en Francia todavía era sostener un cuchillo en la mano derecha para cortar cosas en pedazos y agarrarlas directamente con la mano izquierda. Estas famosas obras fueron importadas de Italia, cuna del Renacimiento, por Luis XIII, la bella hermana de la familia Medici. En cuanto a la Edad Media, incluso existía la práctica de comerse el plato entero (no te preocupes, el plato en sí estaba hecho de pan). Hasta el siglo XV, remontándonos a las primeras pinturas cristianas, cuando Jesús y sus discípulos estaban comiendo, no había cuchillos ni tenedores a su lado. Bueno, por supuesto, no se puede comparar con la cena del emperador Lao Tzu en las notas públicas y privadas chinas. La cena de gente elegante también es mucho más elegante.

Algunos de los símbolos de la nobleza italiana son Alemania y otros, y el Del mencionado en el Palacio Arzobispal debería ser este último. Los españoles rara vez usan Della, pero parecen usar Don Quijote, Don Juan, etc. En cuanto a Della, se usa más comúnmente en la Italia francesa. Lo revisé superficialmente. A mediados del siglo XVI, el gobernador de Sicilia, que pertenecía al Sacro Imperio Romano, se llamaba Juan de la Vega. También hubo un general llamado Paulan que dirigió la armada francesa para derrotar a la flota española.

No hay obispos entre el clero. Además, hay un título honorífico en la iglesia que es relativamente raro en los libros chinos, llamado "monsignore". La razón por la que es raro es que los traductores mediocres también traducen esta palabra como "Su Excelencia". Aunque no es un título de obispo en el catolicismo, es un elevado título honorífico otorgado por el Papa a aquellos sacerdotes concienzudos y muy respetados. Por supuesto, según la tradición, los líderes de los jesuitas y benedictinos también pueden llamarse chicos.

Además, aquellos creyentes devotos que van a ver a Dios pueden ser canonizados póstumamente como santos o bienaventurados (no conozco los detalles, parece que solo son canonizados póstumamente aquellos que han hecho contribuciones destacadas a la iglesia). ). Los santos, y aquellos que han muerto o han hecho mayores contribuciones a la defensa de la iglesia, están ahora bajo el control de los santos del Vaticano. No sé si mi devoto Che Zhidan todavía tiene posibilidades de ser canonizado. es un error llamarlos santos). XX sigue siendo XX. Aunque no tengo información exacta de cuándo comenzó el sellamiento póstumo, se puede decir que no existía tal tono antes de la Edad Media. Por lo tanto, cuando Jesús fue martirizado o decapitado por rebelión, Pablo y otros fueron nombrados póstumamente por sus nombres reales, y sus nombres eran muy comunes en Roma en ese momento. Después de todo, tienen orígenes humildes. Más tarde, a medida que el catolicismo se extendió cada vez más, los príncipes y nobles tomaron los mismos nombres como santos (principalmente los doce discípulos de Jesús), ángeles, santos, etc. por adoración (y también por superstición y mendicidad por bendiciones). Por ejemplo, el común Peter (Peter), Mark (Kyle), etc. (Desde que Judas traicionó a Jesús, ya nadie se llama Judas. "La gente no tiene nombres desde la dinastía Song". Los demonios extranjeros son como nosotros.

) seguido de más santos que fueron sellados (¡Maldita sea! Estamos mejor en China. Sólo hay quince o dieciséis santos famosos. Naturalmente, hay muchos nombres duplicados, por lo que tenemos que agregar nuestro apellido o lugar de nacimiento después de nuestro nombre cristiano. Nosotros, por ejemplo, todos sabemos que el famoso misionero Francis Shapiro debería ser su apellido. Echemos un vistazo. Hay más de N Francis entre los santos, Francis Sasuke (al que sigue su apellido), Francisco de Asís. (A esto le sigue su lugar de nacimiento). Incluso el nombre del famoso filósofo británico Bacon es Francis (es decir, Francis. De hecho, el nombre de pila aquí es teóricamente el nombre de la persona mencionada en el texto xundiano). También hay personas no creyentes en Europa que todavía usan sus nombres personales, pero tienen que cambiar sus nombres después de convertirse en religiosos. Los cristianos chinos deben poner su nombre de pila delante de su nombre. Lord Fu Tieshan, es Michael. Fue seleccionado personalmente por China. Según las costumbres occidentales, su nombre completo es Michael Fu Tieshan. Si se convierte en santo en el futuro, por supuesto que no se le puede llamar San Miguel, por lo que se le puede llamar. San Miguel Fu. Michael Beijing (risas). Los japoneses están aún más deprimidos. Xingzheng Dean, quien recientemente se desempeñó como subsecretario general del Consejo de Secretarios No Cristianos de la Santa Sede, originalmente se llamaba Zheng Xinqi Zhi y su cristiano. Su nombre era John Biersko), cuyo nombre completo es John Birscoe Qichi. Afortunadamente, la traducción de un viejo camarada japonés como este a caracteres chinos es más larga que la de la mayoría de los europeos y se puede cambiar al pinyin romano sin perder el nombre. Japonés auténtico.

Solo he visto la animación del Star Crest mencionado en Kaori Temple, pero me recuerda al camarada Helian Bobo. Aunque su imperio es pequeño, no es ambiguo en absoluto. estipulaba que la familia real debía utilizar Helianbobo y los nobles debían utilizar herramientas de hierro.

En la antigua Roma, en general, la gente corriente tenía nombres que indicaban su familia o clan además de sus nombres reales. Mi que uso en QQ y algunos sitios web de Yin Ying en realidad proviene del emperador romano Titus Flavius ​​​​Weber Mi. Titus era su nombre real y Flavius ​​​​era su apellido. Tus Flavius ​​​​Weber M se convirtió en emperador. El hijo mayor de Weber M, su verdadero nombre y apellido eran exactamente los mismos que los de su padre, por eso la gente lo llamaba Tito, de lo contrario lo llamaban Pequeño Weber. Mire al hijo menor de Weber M, Tito Flavio Domiciano. como no era el hijo mayor, tuvo que ponerse otro apellido (por supuesto, no del todo), de lo contrario habrían sido tres Weber M. Hablando del apellido de Domiciano, lleva el nombre del apodo de su madre, Domitila. pero era algo común en la época. Además, hablemos de * * y de la época. Hasta donde yo sé, hubo cinco * * * famosos (todos llamados Escipión), que interpretaron a Escipión en la Segunda. Guerra Púnica En España murió Nias Conigli, que hacía el papel de hermano de Escipión, hijo de Barbrias, que conquistó Nueva Cartago y derrotó a Aníbal. Su hijo (?), también conocido como Paplias Conigli, fue Escipión el Joven. El hijo de Nias, Scipio Nasica, fue llamado "el padrino". Además, figuras destacadas recibieron apodos por sus hazañas, como los dos últimos de los tres babilonios, ambos apodados "África" ​​​​por su conquista de Cartago.

Por supuesto, hay tipos más insidiosos. Por ejemplo, hace poco escribí un artículo sobre las políticas del emperador romano Diocleciano. En el proceso de recopilación de información, descubrí que el nombre completo de este tipo es diferente del estilo literario general, llamado Cayo Aurelio Valerio Diocleciano. Después de pensarlo durante mucho tiempo, finalmente me di cuenta de que Gaius era su verdadero nombre y Valerius era su apellido. Diocleciano es un apellido. En cuanto a Aurelio, los amigos que estudian la historia romana deben tener en cuenta que sus padres resultaron ser esclavos de Anulius, un veterano romano. ¿Podría usarse este nombre como símbolo de nacimiento? Si es así, hay que admirar el mal gusto de los romanos.

En cuanto a los honoríficos, los aduladores del Imperio Romano (especialmente los maestros orientalizantes) eran realmente aburridos. Al principio llamaron al emperador Emperador, Princip, después de que Octavio fuera torcido, Tiberio usó el título de Augusto y Livia usó el título de Augusta. Alguien una vez le dio a Octavio el título de "Maestro". La literatura de la época de Constantino está llena de palabras repugnantes como sinceridad, majestad, sublimidad, sublimidad, sublime y maravilloso, esplendor y majestad.

En la época bizantina, incluso el idioma griego estaba contaminado. Los cortesanos combinaron Sobastos (Augusto) y déspota (emperador) en la ruidosa palabra Sebastocrator, así como varios nombres novedosos como Panhy persebastos y Protosbstos. En cuanto a los títulos honoríficos de ministro y Pequeño César, soy demasiado vago para dar una introducción sistemática (Todos: originalmente era un suplemento de la obra maestra de Xundian. ¡Por qué dicen tantas tonterías!)