La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña. ¿Qué significa este poema?
Esta frase proviene de “Dos cascadas en el monte Lu” de Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang.
Texto original:
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Traducción vernácula:
El sol brilla en el pico Xianglu, produciendo humo púrpura. Desde la distancia, la cascada parece un largo río colgando frente a la montaña. Parece como si tres mil pies de agua se precipitaran hacia abajo. ¿Podría ser que la Vía Láctea esté cayendo del acantilado durante nueve días?
Datos ampliados:
Se cree generalmente que este poema fue escrito por Li Bai cuando visitó el monte Lu por primera vez en el camino a Jinling alrededor del año 13 del emperador Xuanzong. de la dinastía Tang (725). El profesor Wu Xiaoru cree que los dos poemas de Li Bai son de diferentes géneros y parcialmente repetidos en contenido, por lo que no fueron escritos de una sola vez. Basado en el poema de Ren Hua "Palabras varias para Li Bai" en "Poemas seleccionados de Li Bai", el Sr. Zhan Ai cree que los primeros cinco poemas antiguos fueron escritos por Li Bai antes de ingresar a Chang'an durante el período Kaiyuan.
Según un hábito constante en mi vida, Li Bai mostró el aura del nombre del poeta en el hermoso paisaje del Monte Lu. Tiene una rica imaginación, llena de pensamientos caprichosos, un impulso majestuoso, emociones desenfrenadas y, naturalmente, es tan fresco como un río y tan claro como las nubes. Las características estéticas de su poesía son la belleza de la naturaleza, la belleza de la franqueza y la belleza de la libertad y el desenfreno. Estos dos poemas tienen tales características estéticas.