Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Si la brisa primaveral no pasa, la puerta de jade se cerrará.

Si la brisa primaveral no pasa, la puerta de jade se cerrará.

Si la brisa primaveral no atraviesa la puerta de jade, hay un dicho: ¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces?

La fuente es "Liangzhou Ci", un poema de Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang. El texto completo: Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada en Wanren. Montaña. ¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.

Traducción: Mirando hasta donde alcanza la vista, el río Amarillo se aleja cada vez más, como si corriera entre las nubes blancas justo en las decenas de miles de montañas altas en la parte superior. En los tramos del río Amarillo, una ciudad aislada, Yumenguan, se encuentra allí, luciendo solitaria y solitaria.

Este poema describe la sensación especial de contemplar el río Amarillo desde una perspectiva especial. También muestra el paisaje magnífico y desolado de la zona de la fortaleza fronteriza, que es trágico y desolado, y exuda un sentido de generosidad. Fortaleza fronteriza. El frío severo refleja el dolor de los soldados que custodian la frontera que no pueden regresar a su ciudad natal. Este dolor no es deprimente, sino heroico y amplio.

Antecedentes creativos e introducción del autor:

Wang Zhihuan (688-742), poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Jiling, su hogar ancestral era Jinyang (ahora Taiyuan, Shanxi) y su gran antepasado se mudó a Jiang (ahora Jiangxian, Shanxi). Presta atención a la lealtad, es audaz y desenfrenado y, a menudo, canta canciones tristes mientras practica esgrima. La mayoría de sus poemas fueron compuestos y cantados por músicos de la época, y era famoso por su capacidad para describir el paisaje de la fortaleza fronteriza. La redacción es muy simple y el escenario es extremadamente profundo. Sólo hay seis poemas transmitidos de generación en generación.

Este poema se puede ver en el epitafio de Wang Zhihuan que Wang Zhihuan renunció a su cargo en el año 14 de Kaiyuan (726) del emperador Xuanzong de la dinastía Tang y vivió una vida libre durante quince años. Se cree que "Dos poemas de Liangzhou" datan del decimoquinto año de su renuncia al cargo, es decir, del decimoquinto año de Kaiyuan (727) al vigésimo noveno (741).