Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Yuxtaposición de sinónimos en chino clásico

Yuxtaposición de sinónimos en chino clásico

1. ¿Cuál es la diferencia entre 'er' y 'er' en chino antiguo?

El uso de la palabra "er" en los textos chinos clásicos

"Sacrificar la vida por sentido" "Y" significa paralelo. Desde un punto de vista gramatical, "er" conecta las dos estructuras verbo-objeto antes y después de "sacrificio" y "tomar significado". No hay distinción entre importancia y ninguna relación de progresión o giro. "Sacrificar la vida por la justicia" se interpreta como renunciar a la vida para elegir la moralidad.

¡El siguiente es un resumen del uso de "er"!

Y

(1) pronombre de segunda persona, (2) generalmente usado como atributo

Un lugar determinado, y el madre está aquí.

(2) Adverbio, traducido como “justo, talentoso”.

Pero ¿cuándo será feliz?

(3) Conjunciones

Relaciones paralelas, generalmente no traducidas.

El cangrejo se arrodilla sobre seis patas y sujeta dos pinzas.

Relación progresiva, traducida como “y” o “y”.

Un caballero es conocedor y se considera el día a día.

Para entablar una relación, se traduce como “Jiu”, “Continuar” o no traducido.

Mi corazón está ansioso por devolver el favor, y levanto mi voz sobre el agua.

Relación de giro, traducida como “pero” o “pero”.

El verde proviene del azul, y el verde proviene del azul.

Relación hipotética, traducida como “si” o “si”.

¿Hasta dónde queda saber después de la muerte?

⑥Modifica la relación, conecta el adverbial y la palabra central, y puede traducirse como "地" o no.

Lo pienso todo el día, pero no es tan bueno como lo que aprendí en un momento.

Causación, traducida como “por tanto”.

También lamento no poder disfrutar del placer del viaje de mi marido.

⑧ significa metáfora, traducida como "me gusta". El ejército quedó tan asustado que perdieron sus hogares.

Este artículo *** utiliza 25 palabras "Y" para expresar la relación entre las palabras y oraciones anteriores y siguientes, como yuxtaposición, herencia, modificación, transición, etc. Piense en el uso de la palabra. "Y" en las siguientes oraciones, y comprenda su tono respectivo. Ligero y pesado, explore las reglas para leer los sonidos ligeros y pesados ​​de "er".

(1) El prefecto y los invitados vinieron aquí a beber... y él era el mayor (progresivo, énfasis)

(2) Si el marido... el. la cueva estaba oscura (emprender, luz) (leer)

(3), ir por la mañana y regresar al anochecer (modificación, lectura ligera)

(4), el arroyo está de profundidad y los peces son gordos (paralelo, lectura ligera)

p>

(5) Los pájaros... no conocen la alegría de los humanos (girando, releyendo)

¡Qué agotador, no se permite plagio + copia! 2. ¿Cuál es la diferencia entre el uso sinónimo y la referencia compuesta sinónima en chino clásico?

No puedo ver el doble significado y estoy llorando. (El Libro de los Cantares, Wei Feng, Meng)

Por eso un caballero cocina a distancia (Mencius, Rey Hui de Liang, 1)

El "grito" en. estas dos frases significan "lágrimas" "" significa "Chef", que significa "cocina", y todas son sinónimas.

"Referencia plural" significa usar una palabra (normalmente un pronombre) para referirse a otra palabra que ya ha aparecido en el discurso, por ejemplo:

Li Laoshuan, ¿quién es el tuyo? ¿gente? ("Él" se refiere a "Li Laoshuan")

Cuando el Jaguar empezó a galopar, a los coches les resultó difícil alcanzarlo. ("es" se refiere a "jaguar")

¿Encontraste trabajo? No es difícil. ("Esto" se refiere a "buscarte un trabajo")

Seguir órdenes ("es", "destino")

¿Qué tiene de malo esto? ("Zhi" nuevamente se refiere a "He Bu") 3. Reutilización de sinónimos en chino clásico de secundaria

"Cuando Zhanren usa lenguaje auxiliar para hacer preguntas, hay dos palabras que tienen significados sinónimos y se reutilizan " (Ejemplos de dudas de "Libros antiguos" de Yu Yue") En este caso, los predecesores lo llamaron inmediatamente "Yiyan", "Fuyu" o "Lianwen". Por ejemplo, "Adivinación de Zuo Zhuan·Xi Gong": "Un bastón se lava una vez y una profecía sigue siendo excelente pero huele mal". "Rizhilu" de Liao Yanwu dice "Shang You, You Shang, y palabras repetidas". Las palabras se utilizan como sinónimos para fortalecer el tono o ajustar las sílabas para que las oraciones sean claras, fluidas y fáciles de leer. Cuando nos encontramos con este tipo de situación al leer textos antiguos, si los separamos a la fuerza y ​​los explicamos por separado, puede dar lugar a malentendidos debido al "uso nocivo de las palabras".

El autor extrajo algunos ejemplos de uso sinónimo de palabras funcionales de libros de texto de chino clásico de secundaria y los explicó brevemente para compensar las deficiencias en las explicaciones del curso.

(1) Si el enemigo es pequeño, puedes luchar contra él, si es pequeño, puedes huir de él, si es pequeño, puedes evitarlo. (Volumen 2 de "Mou Mei Ren High School")

Explicación: "Neng". Está relacionado con "Nai". La "Interpretación Jing Zhuan" de Wang Yinzhi decía: "Neng, todavía Nai, también tiene un sonido parecido. "Entonces Gong cree que "Ze Neng" en "Mou Mei" es "Ze Nai". ¿Cómo explicar "Ze Nai"? Las "Palabras funcionales chinas antiguas" de Yang Bojun bajo "Ze" dicen: "'Ze' se usa como conjunción, generalmente utilizada en oraciones compuestas, la oración superior expresa la causa o situación, y la oración inferior expresa el resultado. "Por ejemplo, ocasionalmente hay sinónimos de 'Zenai'

Uno, usados ​​juntos." 4. Sinónimos chinos antiguos o polisemia

Sus poemas tratan sobre la crianza de los padres y la incorporación del clan.

p>

Los invitados se sienten menos relajados y se sientan ligeramente erguidos. Estado de ánimo

Después de mucho tiempo, los ojos parecen estar en reposo y la mente muy ociosa. La expresión

significa que se penetrará el túnel para atacar por la retaguardia. Intento, deseo

Siempre que tengo una idea, felizmente me olvido de comer. Significado

Mingarlo sin poder entender su significado

Significado ligeramente sin admiración

El significado del borracho no está en el vino, sino en el montañas y ríos. Interesante

Absoluto:

Sonriendo, suspirando en silencio, pensando que es maravilloso. Extremo, único

Montañas y ríos extraños, únicos en el mundo. Extremo, único

De repente, con un toque de regla, todos los sonidos desaparecieron

El sonido se escuchó en el valle vacío, y el dolor desapareció por un largo tiempo

Los sonidos de la gente y los pájaros en el lago habían desaparecido.

Llevó a su esposa a llegar a esta situación desesperada para aislarse del mundo.

El Buda. La foca es extremadamente similar a Maitreya, con sus pechos desnudos expuestos.

La cigarra gira sin cesar, el simio grita sin cesar. Cortar

En cuanto a Xiashui Xiangling, córtalo en el camino

Incluso si matas a los ministros, no podrás cortarlo

Nombre:

Hay cientos de personas en la Boca, hay cientos de lenguas en la boca, y no se puede nombrar sólo un lugar. Dilo

Escribe cuatro líneas de un poema y dale tu propio nombre

Hay un pájaro en el sur, y su nombre es 铓鸮nombre

La montaña no es alta, la hay Si eres inmortal, serás famoso

Y si no tienes maestro, serás famoso y famoso.

¿Quién es famoso? El prefecto se llama a sí mismo. Nombre

Reunión:

Resulta que es un gran banquete con invitados, y sucede

Llueve mucho y el camino está bloqueado, sucede que

Cada vez que tengo una idea, felizmente me olvido de comer. Entiende

Héroes y todos vienen a la fiesta de contabilidad

La mayoría de las personas que se mudan aquí se reúnen aquí. Parte 5. Las palabras funcionales en chino clásico expresan yuxtaposición. ¿Cómo entender yuxtaposición?

Indica una interrelación entre oraciones o palabras, ya sea al mismo tiempo o en el mismo lugar.

Las relaciones paralelas pueden ser diferentes cosas que se relacionan entre sí, diferentes aspectos de una misma cosa, o diferentes acciones de un mismo sujeto.

Ejemplo

Y

(1) se utiliza como conjunción.

1. Indica una relación paralela. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú".

① Un cangrejo con seis rodillas y dos garras no tiene nada donde vivir excepto una cueva de serpientes y anguilas ("Estímulo al aprendizaje")

②El pabellón de la espada es majestuoso y Cui Wei, un hombre está en la puerta y diez mil hombres están en la puerta Mo Kai ("El camino hacia Shu es difícil")

③El norte salvó a Zhao y el oeste derrotó a Qin, este también fue el ataque. de los cinco hegemones ("El Señor Xinling robó el talismán para salvar a Zhao")