Traducción de las notas de la montaña Longdong al chino clásico
1. Traducción de notas de la montaña Longdong → Urgente
Hay muchas montañas y ríos famosos en la historia, y el paisaje de Longdong es aún más hermoso. La Cueva del Dragón se encuentra a treinta millas al sureste de la ciudad. Su nombre original era Montaña Yushan. Según las "Crónicas de las Nueve Regiones", Dayu controló las inundaciones aquí, de ahí el nombre. Hay un estanque en la montaña Longdong, donde a menudo aparecen nubes. Cuando hay sequía, la oración puede traer lluvia. La dinastía anterior alguna vez nombró al dios aquí como Linghui Gong. Frente a la piscina, hay picos imponentes llamados Jinping, Duxiu y Sanxiu, donde viven los monjes. Desde Jinping hasta la montaña Focha, está rodeada de montañas altas y peligrosas, y las aves sólo pueden alcanzar la mitad de su altura. Hay un nicho cerca de la montaña, que es profundo y espacioso y tiene capacidad para decenas de personas. Hay muchas estatuas de Buda talladas a su alrededor. La mayoría de las personas que huyen de la guerra están aquí. Hay dos cuevas cerca de la montaña, la superior y la inferior. La inferior está al lado y puedes salir girando hacia el este. Se llama Cueva del Dragón, y es esta cueva. Parece profundo y distante.
Me gustaría hacer turismo con algunas personas que vinieron conmigo. Algunas personas dijeron que el interior estaba muy oscuro y que no podían entrar sin luz de velas, por lo que enviaron sirvientes a encender haces de arroz salvaje para indicar el camino. Al principio (el hoyo) parecía lo suficientemente alto y espacioso para caminar; de rodillas; y un rato después, tuvieron que arrastrarse sobre sus rodillas; después de un rato, todos tuvieron que tumbarse en el suelo y avanzar como serpientes. En ese momento se apagó la antorcha que guiaba el camino y un humo espeso llenó toda la cueva. Quería dejar de fumar, pero mi cuerpo no me lo permitía; cuando avancé, el frente era estrecho y había un humo espeso, así que cerré la boca, me tapé la nariz y dejé de respirar. Estaba muy asustada y asustada. Pensé que iba a morir aquí y no podía volver a salir. Les grité que avanzaran, pero nadie me respondió a causa del humo y se asustaron aún más. Estaba justo enfrente, y de repente vi una pequeña luz, pensé que la salida del hoyo estaba aquí, así que me lancé hacia la salida, moviéndome allí como un pez que se zambulle, y finalmente salí cómodamente. Una distancia como esta es sólo de aproximadamente una milla. Después de la reunión, algunos lloraron, odiaron, se regañaron, se rieron unos de otros, patearon el suelo en señal de arrepentimiento, respiraron fuerte, se alegraron de estar vivos y se pusieron las manos en la frente, se quitaron los sombreros y la cabeza descubierta para elaborar. en su fase de vergüenza. Sólo el guía turístico, que era el más joven y delgado, salió primero. Parecía no estar sufriendo. Cuando vio que todos estaban asustados y preocupados, estaba demasiado asustado para tener energía. Los que estaban celebrando un festín fuera de la cueva levantaron sus copas hacia los que entraron a la cueva, y cada persona bebió dos copas. Aunque algunas personas son educadas y se niegan a beber, todavía se les pide que viertan el vino en el suelo, lo que se llama bebida calmante.
Por lo tanto, recordé en silencio que una vez, Han Wengong escaló la montaña Huashan y llegó a la cima. Estaba bloqueado y no podía regresar, por lo que lloró fuerte durante varios días. Las personas que lo oyeron lo denunciaron a los funcionarios del condado, quienes enviaron gente a rescatarlo de la montaña. Había sospechado que no existía tal cosa. A juzgar por los acontecimientos de hoy, el llanto de Han Wengong no fue falso. Ay, si no escalas montañas o abismos, las lecciones de los santos anteriores son obvias, pero nosotros lo consideramos como una diversión, haciendo que el cuerpo que nos dieron nuestros padres esté casi tan muerto como que no podemos sentir tristeza. Esto es algo que no se puede hacer y no se puede olvidar incluso si uno muere. Me preocupaba que los descendientes que vinieron aquí no lo supieran y vinieran aquí por error, así que escribí esto y se lo dije. Había siete personas, cierto funcionario, que fueron a la cueva a visitar; cuatro personas, cierto funcionario, estaban sentados y festejando fuera de la cueva, y había once personas. Es agosto del año Dingsi de Yanyou Longji. 2. Buscando una traducción del texto chino clásico "You Longshan Ji" de Ma Ge
En el primer año de Dao, vivió en Tangyin. No mucho después, el monje Weishen de Guilin regresó del monte Wutai. Se encontró con Hui Ran y le dijo: "En el pasado, cuando vigilaba Guilin, probé y hablé de la belleza de las montañas y los ríos de Hengyue. Pensé que los lagos y las montañas eran los mejores. "Ahora Weishen viene de la gente de Shangdang en Xiangzhou. ", a Linli, pasó por la Academia Mingjiao de la montaña Tianping, buscó un lugar tranquilo, miró los manantiales y las rocas y pasó por la montaña Hengyue, que está muy lejos. , Nunca he dicho nada. Maestro, ¿cree que soy nativo de Wei y quiero ser un adulador? "Wei Shenri: "Nuo".
Cuando ingresamos por primera vez a Longshan desde Maling. , el camino era accidentado y nos sentíamos cansados. Después de unos cuantos kilómetros, entramos en el valle de Longkou, donde las montañas estaban rodeadas de frondosos árboles verdes. Al mirar hacia abajo, nos olvidamos del trabajo de las cestas y las bridas. Yi H, comiendo en Linli, Tingwu llegó a Taolin Village, que está al pie de la montaña. El sonido de los manantiales bordeaba el camino y había innumerables rocas y flores extrañas. Las montañas giran, hay varias llanuras y hay langostas al sol. Sentado en una piedra cerca de un manantial, no me di cuenta de que el sol se estaba poniendo. Descansé alrededor del pabellón verde y miré a mi alrededor la atmósfera natural y desenfrenada. De repente sentí que estaba fuera de la cosa, deteniéndome y caminando lentamente. Por la noche, fui a la Academia Mingjiao y pasé la noche en Lianyunge.
El primer día de la dinastía Ming, fui a visitar el jardín Monk Qi del monasterio, pasando el puente Tongsheng en el este, hasta la cueva Canglong y luego hasta el Bodhisattva. Cueva; bajé hacia el sur para ver Elder Rock. Desde el Pabellón de la Cortina de Agua, puedes caminar por el sendero de rocas y mirar hacia el Estanque del Dragón Blanco antes de regresar.
Yi H, viajó al convento del Anciano en el oeste, miró hacia el Manantial de Perlas, caminó a través de la piedra de la bestia danzante, descansó bajo el convento taoísta y llegó al Puente del Olvido. Desde el arroyo, gira hacia el río Kunlang, la Terraza de Presentación de Flores Inmortales, sale de Jiuqutan y se encuentra con Bailongtan en el sur. En el Monte Luoxi, a lo largo del sendero de tala de árboles, puedes mirar el Valle del Viento y las Nubes y regresar. Mañana cocinaremos plántulas de Huangjing y Atractylodes en Qiyuan. Por favor, dales una comida al norte del salón budista. Mirando hacia atrás, a los picos y las montañas, son tan hermosos como una pantalla. Qiyuan dijo: "La primera persona que salió de Gen es Yiping Peak". Yu dijo: "Todos los picos son tan grandes como una pantalla, ¿por qué este pico se llama solo?" picos y el otro para los picos pequeños". Hay cinco nombres, que han sido famosos durante mucho tiempo. Todos fueron transmitidos por los antepasados. Hay dos picos en el oeste, uno es el pico Zixiao y hay otro para los picos pequeños". Hay un muro de eruditos en él, el otro es el pico Luohan y el otro es un muro de profanos. Llevan el nombre de sus figuras, el que está escondido en el sur es conocido como "Los picos". están cortados de las paredes de piedra a miles de pies entre los frondosos bosques y pinos, y están conectados en un bucle. Aunque están bien elaborados, no se pueden pintar". Manténganse al tanto.
Me quedé observando durante cinco días, sin querer irme, hasta que me di cuenta de que lo profundo que decía no era mentira. En los últimos años, vivimos a cientos de kilómetros de distancia el uno del otro. Nunca habíamos oído hablar del impresionante paisaje y nos sentíamos avergonzados de la sinceridad de Wei Wei. Me iré mañana, pero me gustaría dejar un mensaje sobre Weishen y Qiyuan. Tenía miedo de que el paisaje fuera tan grande que no pudiera vencerlo. No me atreví a expresarme en cánticos, porque describí las nubes que había visto en unos días. 3. La traducción clásica china de "Un viaje a la montaña Lianyun"
La versión clásica china de "Un viaje a la montaña Lianyun" es la siguiente:
Lianyun se llamaba Chunshan en la antigua veces y está ubicado en el sureste del condado. La familia Yu vive frente a las montañas. Hay luz por la mañana y niebla por la noche, y está verde todo el tiempo. Cada vez que hace sol durante mucho tiempo, si miras las nubes en la cima de la montaña, lloverá. Si las nubes vienen de otra dirección, las montañas no las aceptarán y al final no lloverá. . La gente piensa que las montañas pueden bendecir a nuestra gente con su propia lluvia, pero no se molestan en depender de la gente para que las cosas sucedan. La montaña está a más de diez millas de Yushe. El camino está aproximadamente tres veces más lejos que cuando se intentó construir su cima. Muchos intentos de viajar hasta allí han fracasado.
El día Gengwu de Tongzhi, durante el Doble Noveno Festival, concerté una cita con Mao Shengcaiping para que viajara conmigo. Después de viajar quince millas, pasamos por la cabaña con techo de paja de Liu Junjingrong. El salón está al pie del pico nevado, con un solo pimiento y un hermoso paisaje. Es una rama de la montaña pura. La cabaña con techo de paja está frente a la residencia de Yu. Yu le dijo a Liu Jun: "Mi hijo y yo nos miramos en la niebla y la niebla. No podíamos oírlo a menos que estuviéramos lo suficientemente altos como para mirarlo bajo la fría luz de la luna". Por la noche, los manantiales voladores cuelgan de la pared y el jade es como un arpa. El alma del sueño es pura.
Lidan, junto con Tu Sheng y Zhuo Qing, visitaron a Wu Sheng y Puzhai como precursores. Después de caminar unas diez millas, el camino se vuelve más estrecho y el paisaje se vuelve más sorprendente. Mirando hacia atrás a los picos nevados, solo llega al vientre de la montaña. Fui a la cabaña a pedir leche y pregunté en la cima de la montaña, que aún estaba a más de diez millas de distancia. Sube valientemente y con valentía, el puente es estrecho y no toca los dedos de los pies, y el cubo está doblado y en espiral hacia arriba. Éste mira a los que van delante y ve sus talones, y oye las voces y las risas de los que van delante, como si estuvieran en el cielo. Diez días después, hay un pico llamado piedra del tablero de ajedrez. En el extremo rocoso del enorme pabellón de piedra, parece una pila de piezas de ajedrez, como si las hubiera colocado un inmortal. Al principio pensé que era lo mejor, pero al final todavía había tres picos que llegaban a la mitad del cielo. Los que los seguían parecían preocupados. Los discípulos estiraron los brazos hacia adelante, pusieron las palmas de las manos en lugar de las plantas de los pies y subieron. . Cuanto más subes, más lejos ves los picos nevados entre los escalones. Después de diez descansos más, se construyó la cima del edificio. El viento del cielo cazaba y movía la ropa y las mangas, y era como si hubiera salido de la urna del gallo y vagara con el Creador. Después de estar sentada durante mucho tiempo, mi mente se derritió y de repente me di cuenta de que mi cuerpo es pequeño y el cielo y la tierra son grandes.
Esta montaña proviene de Guiling, pasa por Chaling y se convierte en los límites de Wanzai y Liuyang, convirtiéndose en la montaña Dawei. Serpentea desde Dawei hasta la montaña del límite medio de Pingdong y gira hacia Huanglong y Mufu en el norte. Los que vienen del sur siguen el camino de Dajiuling y suben al monte Zi. Sale hacia el sur como Fushi, ingresa a Liubei como Pico Shizhu y termina en Changsha. Si subes a la montaña y miras a Jiao, verás que el lado derecho de la montaña y el lado izquierdo están Yue y Hubei en el norte, y Changsha está en el suroeste. El río Mi viene del este y el río Huai fluye del oeste. Las montañas son como hormigueros.
Era un fresco día de otoño y podía ver a una distancia de doscientas millas. Estaba sentado en el suelo tomando una copa con mis dos o tres hijos. Lo recordé desde el comienzo de Zishan. El Sr. Tangtian visitó la roca y vivió recluido al pie de la montaña. Sólo entonces vimos registros históricos. Hoy en día todavía se llama Tian Gongyan. El Sr. Fang de la dinastía Song vivía en Siam al pie de la montaña y estudió con Zhu Zi. Los eruditos lo llamaban Sr. Lianyun. Fue hace mil años, pero fue hace más de seiscientos años. Chen Boyu dijo: "Los antiguos nunca serán vistos en el pasado y los venideros no serán vistos en el futuro". Recitar este poema es una excelente manera de descansar durante mucho tiempo.
El día del sol, apoyado por la axila de la montaña, la situación es especialmente peligrosa. Al ascender, no se cree que haya un camino hacia la cima más adelante; al descender, no se cree que se ha venido de un acantilado. Hay templos antiguos o edificios residenciales en cada montaña. Aunque es peligroso, eventualmente habrá un camino. Los pájaros en esta montaña no emiten ningún sonido y todos los animales caminan sobre ellos. El viento es tan fuerte que no se pueden ver los árboles y no hay gente en la albahaca, por lo que subir y bajar es doblemente difícil. Por la noche, regresé a la cabaña con techo de paja para quedarme y observar los picos nevados elevarse hacia el cielo nuevamente. En el ala del sol, tomar un camino diferente para regresar. Siga el agua pura fuera del orificio de la puerta de la estufa. La boca del orificio se llama cuello de la estufa y tiene forma de protuberancia. Hay dos estanques de piedra debajo, que son tan cóncavos como woks. Manantiales voladores caen desde el final del arroyo hacia el estanque de mil pies. El wok delantero se invierte hacia el wok trasero, y el trueno golpea la nieve y las gotas. vuela a cientos de pasos de distancia.
He visitado la montaña Lushan varias veces. El llamado desfiladero de Qingyu y el manantial de las Tres Gargantas no son necesariamente más maravillosos que estos, pero son famosos en todo el mundo. 4. Traducción de Viaje a Longshan
El undécimo día, el cielo estaba despejado, el viento cesó y el cielo azul claro parecía como si hubiera sido lavado por agua. Comencé a escalar la montaña Hengshan con muletas. Caminando hacia el este, vi montañas bajas a lo largo del camino, sin el arduo trabajo de escalar.
Después de caminar una milla, gira hacia el norte y vuelve a caminar. Las montañas que ves están llenas de carbón y no necesitas cavar profundamente para conseguirlo. Después de caminar otra milla, la tierra y las rocas de la montaña estaban todas rojas. Hay pinos sinuosos yuxtapuestos al borde de la carretera y hay un pabellón llamado Pabellón Wangxian. Después de caminar otras tres millas, el acantilado gradualmente se hizo más alto y la luz del sol se filtraba a través de los pinos y proyectaba sombras como un colador. Este lugar se llamaba Hufengkou. A partir de entonces, el camino de piedra dio vueltas y comenzó a subir a lo largo del acantilado y a través del acantilado. Después de subir tres millas, había un arco alto grabado con "Montaña Shuofang No. 1". Había una habitación oficial, una cocina y un pozo en el interior. Sube los escalones de piedra desde el lado derecho del arco hacia el este. A mitad del acantilado está el dormitorio. Al norte del dormitorio está la cueva Feisho y más arriba está el Salón Beiyue. La parte superior del Salón Beiyue es un acantilado, y la parte inferior está adyacente a la residencia oficial. Los altos escalones de Su Alteza se elevan hacia el cielo y altas tablas de piedra se erigen densamente a lo largo de la galería. Subiendo desde el lado derecho del salón, hay una gruta, que forma una habitación al lado del Salón Beiyue, llamada Huixiandai. Hay un grupo de inmortales en Taichung, dispuestos muy juntos sin espacios. En ese momento, estaba pensando en subir a la cima de un alto acantilado y morir. Al girar hacia el este de Beiyue Hall, se puede ver el lugar donde se divide el alto acantilado, y la hierba que cuelga a miles de pies en el medio es el camino hacia la cima. Después de caminar dos millas, salí del alto acantilado. Miré hacia arriba y vi la cima de la montaña en la distancia. Todavía flotaba prominentemente en el aire. Sin embargo, la montaña estaba cubierta de densas espinas y dentadas. Las ramas y los bambúes muertos eran sólo ganchos para la ropa. Si los agarras y te subes a ellos, se romperán inmediatamente. Hice lo mejor que pude, pero parecía que estaba cayendo en un torrente y no podía salir sin sumergirme en el agua. agua. Reuní más coraje para escalar y me tomó mucho tiempo salir de las espinas y llegar a la cima.
En ese momento, el sol era brillante y brillante. Mirando hacia el norte de la montaña, las rocas rotas del acantilado caían una tras otra y varios árboles proporcionaban sombra. No hay árboles en las montañas de tierra de esta montaña, pero solo hay árboles en las montañas de piedra. Las laderas del lado norte son todas rocosas, por lo que los árboles crecen en el lado norte. La ciudad de la prefectura de Hunyuan también se encuentra al pie de la montaña. Mirando hacia el norte, a través de una capa de montañas, el cielo es vasto e ilimitado. Al sur está la montaña Longquan, y al oeste está el monte Wutai, una zona verde exuberante, acompañada por el monte Hengshan. Cerca se encuentra Longshan, que se extiende hacia el oeste. Al este de Longshan se encuentran sus picos ramificados, que parecen estar bloqueando el desierto hombro con hombro.
Después de un rato, bajé la montaña desde el oeste del pico y busqué el alto acantilado que antes había entrado en el desfiladero. Me incliné para ver la inmensidad y no me atreví a descender. De repente miró hacia el este y vio a un hombre flotando encima, así que subió allí y le preguntó al hombre. Señaló hacia el sureste entre los pinos y cipreses y caminó en esa dirección, que era la cima del alto acantilado detrás. el palacio que había visto cuando subió a la montaña. Después de un tiempo, efectivamente había una manera. Pasando por los pinos y cipreses, los pinos y cipreses se veían verdes y verdes desde lo alto de la montaña, como tallos de ajo, pero cuando llegamos aquí, vimos árboles altísimos abrazados, que eran más de cien veces más grandes que los árboles. Pinos y cipreses en Hufengkou. Directamente desde el hueco del acantilado, justo a la derecha del palacio, se encuentra la Cueva Feisho. 5. Traducción al chino antiguo de registros de montañas
La traducción de la montaña Shizhong "Shui Jing" dice: "Hay una montaña Shizhong en la desembocadura del lago Poyang
Li Daoyuan pensó que estaba frente a ella". un estanque profundo debajo y la brisa Las olas se agitan, el agua y las rocas chocan entre sí y el sonido es como una gran campana. A menudo se duda de esta afirmación.
Ahora mete la campana en el agua aunque haya fuertes vientos y olas, no puede emitir ningún sonido, ¡y mucho menos una piedra! En la dinastía Tang, Li Bo fue a explorar sus ruinas y encontró dos rocas junto a un estanque profundo. Las golpeó y escuchó sus sonidos. El sonido del sur era denso y confuso, mientras que el sonido del norte era nítido y fuerte. Las baquetas dejaron de golpear, pero el sonido continuó extendiéndose y el sonido persistente desapareció lentamente.
Él mismo pensó que había encontrado la razón por la que se nombró a Shizhongshan. Pero dudo aún más de esta afirmación.
Las rocas de las montañas hacen un sonido metálico cuando son golpeadas. Esto sucede en todas partes, pero esta montaña es la única que lleva el nombre de una campana. El día de Dingchou, en el sexto mes del séptimo año de Yuanfeng, tomé un barco desde Qi'an a Linru. Mi hijo mayor, Su Mai, estaba a punto de asumir el cargo de capitán del condado de Dexing en Raozhou. para poder observar este lugar llamado La montaña de "Campana de Piedra". El monje en el templo pidió a los niños que tomaran un hacha y golpearan uno o dos lugares entre las rocas. El sonido que hicieron me pareció ridículo y no lo creí.
Por la noche, la luz de la luna era brillante y Su Mai y yo tomamos un bote solos hasta el fondo del acantilado.
Junto a él había enormes rocas, de miles de pies de altura, como bestias feroces y extraños fantasmas, amenazando con abalanzarse sobre la gente. Cuando las águilas que anidaban en la montaña escucharon el sonido de la gente, se asustaron y volaron, parloteando en el cielo. El suelo chirrió; y se escuchó un sonido como el de un anciano tosiendo y riendo en el valle. Algunas personas dijeron que era una cigüeña.
Me asusté y quise regresar, cuando de repente un sonido enorme salió del agua, y sonaban como campanas y tambores continuamente. El barquero estaba muy asustado.
Observé lentamente y descubrí que al pie de la montaña había cuevas y grietas de piedra que desconocía su profundidad. Ligeras olas de agua se derramaban en las cuevas y grietas, y la agitación y el impacto producían. tal sonido. El barco dio la vuelta entre dos montañas y estaba a punto de entrar al puerto. Había una gran piedra bloqueando el medio del flujo de agua. En él podían sentarse más de cien personas. El medio estaba vacío y había muchos agujeros. Se tragó el viento y las olas y los escupió, creando un hueco. El sonido aburrido hace eco del sonido anterior, como música sonando.
Luego sonreí y le dije a Su Mai: "¿Sabías que? El sonido metálico es el sonido de la campana Wushe del rey Zhou Jing; el sonido de lo aburrido y aburrido es el sonido de la campana cantante de Wei Zhuangzi. ¡La gente de la antigüedad no me engañaba!" ¿Está bien inferir la existencia de todo basándose en la imaginación subjetiva sin verlo con tus propios ojos ni oírlo con tus propios oídos? Lo que Li Daoyuan vio y escuchó probablemente fue lo mismo que el mío, pero no lo explicó en detalle, después de todo, los eruditos-burócratas no querían tomar un bote para atracar bajo el acantilado por la noche, así que no pudieron; No sabían la verdad; mientras que los pescadores y barqueros la sabían pero no podían usarla.
Esta es la razón por la cual el nombre de la montaña Shizhong no se ha transmitido en el mundo. Pero la gente sencilla en realidad usa hachas para golpear rocas y descubrir la razón por la cual la montaña Shizhong obtuvo su nombre, pensando que tienen la verdad al respecto.
Por lo tanto, escribí este incidente, lamentando la simplicidad de la narrativa de Li Daoyuan y ridiculizando la superficialidad de Li Bo. ================================ Traducción "Viaje a la montaña Baochan": La montaña Baochan también se llama Huashan.
El monje Huibao de la dinastía Tang comenzó a construir casas y establecerse al pie de la montaña, y fue enterrado aquí después de su muerte; por esta razón, la gente llamó a la montaña "Baochan" a partir de entonces. Lo que la gente ahora llama Templo Huikong es la casa construida por los discípulos de Hui Bao junto a la tumba de Hui Bao.
A cinco kilómetros al este del Templo Zen se encuentra lo que la gente llama Cueva de Huashan. Se llama así porque está al sur de Huashan. A más de cien pasos de la cueva, una tablilla de piedra cayó al borde del camino. La inscripción en ella está borrosa. Sólo los caracteres restantes aún pueden distinguir el nombre "Huashan".
Hoy en día "hua" se pronuncia como "hua" en "huashi". El fondo de la cueva Huashan es plano y vacío, con manantiales que brotan de los lados. Muchas personas han escrito inscripciones para registrar sus viajes. Esto es lo que la gente llama la "cueva frontal".
Caminando cinco o seis millas por la montaña, hay una cueva que es oscura y de gran alcance. Hace mucho frío cuando entras en la cueva, incluso aquellos a quienes les gusta visitarla. No se puede llegar al final. La gente lo llama "el agujero trasero". Las cuatro personas que viajaban conmigo y yo entramos con antorchas. Cuanto más nos adentrábamos en la cueva, más difícil era avanzar, pero más extrañas se volvían las vistas que veíamos.
Algunos amigos que estaban cansados y querían dejarlo dijeron: "Si no sales, la antorcha se apagará". Así que salió de la cueva con ellos.
Acerca de donde fui, era menos de una décima parte de la cantidad de personas a las que les gusta visitar. Sin embargo, mirando las paredes de la cueva a la izquierda y a la derecha, ya había menos personas que vinieron aquí. para inscribir sus viajes. Presumiblemente, cuanto más profundo sea el agujero, menos personas llegarán allí.
Justo cuando decidí salir de la cueva, aún tenía fuerzas suficientes para seguir avanzando, y la antorcha aún me alcanzaba para seguir encendiendo. Ya habíamos salido de la cueva y algunas personas culparon a quienes pidieron salir. También lamenté haberlos seguido y no haber podido disfrutar de la diversión del recorrido.
Me siento triste por esta situación. Cuando los antiguos observaban el cielo y la tierra, las montañas y los ríos, la vegetación, los insectos, los peces, las aves y las bestias, a menudo tenían ideas, porque exploraban y pensaban muy profundamente y estaban en todas partes.
Si el lugar es llano y la distancia es corta, llegarán más personas; si el terreno es empinado y la distancia es larga, llegarán menos personas. Pero las vistas maravillosas, majestuosas, preciosas, extrañas e inusuales del mundo a menudo se encuentran en lugares peligrosos y remotos, por lo que la gente rara vez llega allí. Por lo tanto, las personas que no son ambiciosas no pueden llegar a ellas.
Si tienes ambición no dejarás de seguir a los demás, sin embargo, si te falta la fuerza, no podrás alcanzarla. Teniendo ambición y fuerza, y no aflojando siguiendo a otros, cuando llega a ese lugar profundo, oscuro y confuso, no tiene ninguna fuerza externa que lo ayude y no puede alcanzarlo.
Pero si tienes la fuerza suficiente para llegar allí, pero no lo logras, puedes reírte de ello ante los ojos de los demás y sentir arrepentimiento ante tus propios ojos por aquellos que hacen lo mejor que pueden pero no pueden lograrlo; allí, puede Sin arrepentimiento, ¿quién todavía se reiría de él? Esta es mi experiencia de este viaje a la montaña. Con respecto a la tabla de piedra que cayó al suelo, lamenté la pérdida del libro antiguo. Las generaciones posteriores no entendieron las palabras que circuló y nadie puede explicar las cosas con claridad. Ésta es la razón por la que los académicos de hoy deben pensar profundamente y elegir con cuidado.
Las cuatro personas que viajan conmigo: Xiao Jungui de Luling, también conocido como Junyu, Wang Hui de Changle, conocido como Shenfu, mi hermano menor Anguo, llamado Pingfu, Anshang, conocido como Chunfu. Cierto día de julio del primer año de Zhihe, grabó Wang Mou de Linchuan. 6. Traducción de Viajar a Longshan
El undécimo día, el cielo estaba despejado, el viento cesó y el cielo azul claro parecía como si hubiera sido bañado por agua.
Comencé a escalar la montaña Hengshan con muletas. Caminando hacia el este, había montañas bajas a lo largo del camino, sin el arduo trabajo de escalar. Después de caminar una milla, gira hacia el norte y camina nuevamente. Las montañas que ves están llenas de carbón y no necesitas cavar profundamente para conseguirlo.
Después de caminar otra milla, el suelo y las rocas de la montaña estaban todos rojos. Hay pinos sinuosos yuxtapuestos al borde de la carretera y hay un pabellón llamado Pabellón Wangxian.
Después de caminar otras tres millas, el acantilado gradualmente se hizo más alto y la luz del sol se filtraba a través de los pinos y proyectaba sombras como un colador. Este lugar se llama Hufengkou. A partir de entonces, el camino de piedra dio vueltas y comenzó a subir a lo largo del acantilado y a través del acantilado.
Después de subir tres millas, había un arco alto con la inscripción "La primera montaña en Shuofang". Había una habitación oficial, una cocina y un pozo en el interior. Sube los escalones de piedra desde el lado derecho del arco hacia el este. A mitad del acantilado está el dormitorio. Al norte del dormitorio está la cueva Feisho y más arriba está el Salón Beiyue.
La cima del Salón Beiyue es un acantilado, y la parte inferior está al lado de la cámara oficial. Los altos escalones de Su Alteza se elevan hacia el cielo, y altas tablas de piedra se erigen densamente a lo largo del corredor. Subiendo desde el lado derecho del salón, hay una gruta, que forma una habitación al lado del Salón Beiyue, llamada Huixiandai.
Taichung está decorado con estatuas de inmortales, dispuestas muy juntas sin espacios. En ese momento, estaba pensando en subir a la cima de un alto acantilado y morir.
Al girar hacia el este de Beiyue Hall, se puede ver el lugar donde el alto acantilado se divide, con miles de pies de hierba colgando en el medio, que es el camino hacia la cima. Después de caminar dos millas, salí del alto acantilado. Miré hacia arriba y vi la cima de la montaña en la distancia. Todavía flotaba prominentemente en el aire. Sin embargo, la montaña estaba cubierta de densas espinas y dentadas. Las ramas y los bambúes muertos eran sólo ganchos para la ropa. Si los agarras y te subes a ellos, se romperán inmediatamente. Hice lo mejor que pude, pero parecía que estaba cayendo en un torrente y no podía salir sin sumergirme en el agua. agua.
Reuní más coraje para escalar, y me tomó mucho tiempo salir de las espinas y llegar a la cima. En ese momento, el sol era brillante y brillante. Mirando hacia el lado norte de la montaña, las rocas rotas del acantilado cayeron una tras otra y varios árboles daban sombra.
No hay árboles en las montañas de tierra de esta montaña, pero solo hay árboles en las montañas de piedra. Las laderas del lado norte son todas rocosas, por lo que los árboles crecen en el lado norte.
La ciudad de la prefectura de Hunyuan también se encuentra al pie de la montaña. Mirando hacia el norte, a través de una capa de montañas, el cielo es vasto e ilimitado.
Al sur se encuentra la montaña Longquan, y al oeste el monte Wutai, una zona verde exuberante, acompañada por el monte Hengshan. Cerca se encuentra Longshan, que se extiende hacia el oeste. Al este de Longshan se encuentran sus picos ramificados, que parecen estar bloqueando el desierto hombro con hombro.
Después de un rato, bajé la montaña desde el oeste del pico y busqué el alto acantilado que antes había entrado en el desfiladero. Me incliné para ver la inmensidad y no me atreví a descender. De repente miró hacia el este y vio a un hombre flotando encima, así que subió allí y le preguntó al hombre. Señaló hacia el sureste entre los pinos y cipreses y caminó en esa dirección, que era la cima del alto acantilado detrás. el palacio que había visto cuando subió a la montaña.
Después de un tiempo, efectivamente había una manera. Pasando por los pinos y cipreses, los pinos y cipreses se veían verdes y verdes desde lo alto de la montaña, como tallos de ajo, pero cuando llegamos aquí, vimos árboles altísimos abrazados, que eran más de cien veces más grandes que los árboles. Pinos y cipreses en Hufengkou.
Directamente abajo del hueco del acantilado, justo a la derecha del palacio, se encuentra la cueva Feisho. 7. Traducción de "La historia de la montaña de Little Rock City" en chino clásico
Traducción de referencia de "La historia de la montaña de Little Rock City":
Vaya recto hacia el norte desde la intersección de Xishan , cruce Huangmaoling y baje. Hay dos caminos: uno hacia el oeste, caminé en busca de paisajes pero no encontré nada, el otro estaba ligeramente hacia el norte y luego giré hacia el este, después de solo 40 pies, el camino fue cortado por un. río, y había una montaña rocosa bloqueando el final del camino. La cima de la montaña de piedra tiene naturalmente la forma de un parapeto y pilares, y junto a ella se forma una protuberancia parecida a una fortaleza, con una puerta similar a una cueva.
Cuando miré dentro del agujero, estaba completamente oscuro. Si arrojaba una pequeña piedra, se oía un chapoteo de agua. El sonido era muy fuerte y tardaba mucho en desaparecer. La montaña de piedra se puede escalar hasta la cima de la montaña y se puede mirar muy lejos desde la cima. No hay tierra en la montaña, pero allí crecen buenos árboles y bambúes, y tienen una forma aún más peculiar y una textura dura. Los bambúes están distribuidos de manera densa y desigual, como si estuvieran dispuestos artificialmente.
¡Ay! He dudado de la existencia de Dios durante mucho tiempo y ahora estoy aún más convencido de que Dios existe. Pero es extraño que no haya colocado la montaña de Little Rock City en el área densamente poblada de las Llanuras Centrales, sino que la haya colocado en esta remota tierra bárbara, incluso después de miles de años, no hay posibilidad de mostrar su extraño paisaje. Es una pérdida de esfuerzo y es inútil, y el Dios de los dioses no parece hacer eso. Entonces realmente no existe Dios, ¿verdad? Algunas personas dicen: "La razón por la que Dios dispuso esto es para usar este hermoso paisaje para consolar a los sabios que fueron desterrados aquí. Otros dicen: "El espíritu de las montañas y los ríos en este lugar no engendra grandes hombres, sino solo". se condensa en este lugar maravilloso." Las montañas son hermosas, por lo que la parte sur de la región de Chu tiene menos talentos y es más rica en picos y rocas extrañas. "No creo en ninguna de estas teorías. 8. Traducción al chino clásico de Viajar a la montaña Longhu
El verano pasado, visité la montaña Longhu en la ciudad de Yingtan, provincia de Jiangsu. Las montañas y los ríos aquí son hermosos y el paisaje es hermoso. carácter, y algunas son como Jiangnan Damas, elegantes y tranquilas; algunas son como dragones y tigres, ¡con un impulso espectacular!
Tomamos una balsa de bambú y descendimos. De repente, me fascinó el paisaje en la pared de piedra. Las rocas aquí son tan asombrosas y realmente variadas. Algunos son como tigres que bajan de la montaña, con la boca bien abierta, rugiendo y la cabeza en alto; otros son como dragones entrando al mar, con un gran impulso y apariencia realista, hay nueve dragones y dos tigres. una montaña, por eso tiene el nombre de dragón y tigre. No tuve tiempo de seguir admirándolo. Me atrajeron los picos de las montañas frente a mí, ¿eh? ¿No es esta la “Montaña de la Trompa de Elefante” de Guilin? ¿Por qué te mudaste aquí? Después de escuchar la introducción del guía turístico, supe que también hay una "Montaña de la Trompa de Elefante" en la Montaña Longhu, pero es mucho más pequeña, por eso la gente en broma llama al "elefante" en Guilin "elefante africano" y el de aquí es ". Elefante asiático". No es de extrañar. !
Baja la cabeza y mira el agua, y no puedes evitar gritar, ¡el agua aquí es tan clara! ¡Es tan claro que puedes ver la arena y las rocas en el agua y los peces nadando en el agua; el agua aquí es tan tranquila! Es tan silencioso que parece que no existe. Sólo cuando las paletas agitan las microondas te das cuenta de que el barco avanza; ¡el agua aquí es tan verde! A medida que cambia el ancho del agua, la gente siente que es un cinturón verde, flotando en el viento.
Es tan hermosa, tan hermosa, no es de extrañar que la gente diga a menudo: "Si hubiera conocido la montaña Longhu, ¿por qué ir a Guilin? Una montaña así más agua, esa agua refleja una montaña así, junto con el agua". cielo Los puntos de las nubes blancas son como una caligrafía y una pintura famosas. ¡Esta pintura hace que todos se maravillen!