Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Poemas y frases que describen el Festival de los Faroles

Poemas y frases que describen el Festival de los Faroles

Los poemas que describen el Festival de los Faroles incluyen: Linternas en la noche 15 del primer mes lunar, Bianjing Yuanxi, Yuanxi en la noche 15 del primer mes lunar, Yuanxi en la noche 15, Observando linternas en la noche 15, etc.

1. El día 15 del primer mes lunar, se encienden las linternas nocturnas.

Se abren miles de puertas y las luces brillan, y se trasladan a la capital imperial. a mediados del primer mes lunar.

Trescientas esposas bailaron sobre sus mangas, escribiendo el cielo en un instante.

Traducción:

Durante el Festival de los Faroles, miles de hogares salen de sus casas e innumerables faroles se encienden en las calles, como si todo Kioto estuviera temblando.

Innumerables doncellas del palacio realizaron bailes de mangas, y la alegría del canto y el baile humanos se elevó hacia el cielo y se extendió hacia el cielo.

2. "Bianjing Yuanxi" de Li Ming y Mengyang

Zhongshan es como un hijo apoyado en su nuevo maquillaje, y la guapa Yan Ji Hao juega sola.

Cantando junto con Wang Xianchun Yuefu, la luna fuera del Puente Dorado Liang es como escarcha.

Traducción:

Los actores de Zhongshan están vestidos de manera brillante, mientras que las mujeres de Zheng Yanlai tienen habilidades magníficas.

Actuaron juntos Zaju de Zhou Xianwang y Zhu Youdun, mientras la luna brillante fuera del puente Jinliang era tan blanca como la escarcha.

3. “La Decimoquinta Noche del Primer Mes” de Su Weidao de la Dinastía Tang.

Las flores plateadas brillaron como linternas brillantes en los árboles, y esa noche se abrió el puente hacia las estrellas brillantes.

La multitud se agitó y el polvo voló bajo los cascos de los caballos; la luz de la luna llenó cada rincón, donde la gente podía ver la luna sobre sus cabezas.

La cantante a la sombra de la luna está maquillada y cantando "Plum Blossom".

La capital ha sido abandonada. No te preocupes por la oportunidad de filtrar jade. No dejes pasar la única noche del Festival de los Faroles de este año.

Traducción:

Las luces se dispersan, y la luz brillante se refleja en las profundidades del jardín, como flores delicadas porque está disponible en todas partes, las cerraduras de hierro de la ciudad; También se abren las puertas.

La multitud se agitó y el polvo voló bajo los cascos de los caballos; la luz de la luna brillaba intensamente y la gente podía ver la luna brillante por todas partes.

Bajo la luz de la luna, las geishas estaban en plena floración, muy maquilladas y cantando "Plum Blossoms Fall" mientras caminaban.

La ciudad ha levantado la prohibición nocturna, así que no te preocupes si se te pasa la oportunidad. No dejes pasar la noche del Festival de los Faroles, que sólo se celebra una vez al año.

4. "Tea Saint Ziyuan Xi" de Ouyang Xiu de la dinastía Song

El decimoquinto día del primer mes lunar, el mercado de flores está tan brillante como el día.

La luna salió sobre el sauce y tuvo una cita conmigo al anochecer.

En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado.

Ya no puedo ver a mis viejos amigos del año pasado y mi ropa está empapada de lágrimas.

Traducción:

Durante el Festival de los Faroles del año pasado, el mercado de flores estuvo muy iluminado.

Después del anochecer, cuando la luna estaba sobre las ramas de los sauces, conocí a una hermosa mujer.

El decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado.

Ya no puedo ver a mi viejo amigo del año pasado, y las mangas de mi camisa primaveral están mojadas por lágrimas de mal de amor.

5. "Observando linternas en la decimoquinta noche" de Tang Lu Zhaoling

Banquete fragante de Jinli, año Lanchu.

El color está lejos y la luz está lejos.

Después de que el pueblo chino sospechara que la estrella había caído, el edificio parecía una luna colgante.

No sonrías de mil maneras, ven y presume tu frente de nueve brazos.

Traducción:

Bajo las luces de colores, los amantes celebraron un fragante banquete. Bajo las exquisitas lámparas, los jóvenes lucían aún más glamorosos.

Los colores brillantes de las luces parecen separar la tierra desde la distancia, e innumerables luces salpican el cielo desde la distancia.

Las luces y los fuegos artificiales que conectan el río Tianhe son como estrellas fugaces, y las luces apoyadas contra los edificios altos son como la luna que cuelga en el cielo.

También hay una bella mujer cuya hermosa sonrisa se refleja en los nueve fuegos.