Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Aviso del Gobierno Popular Municipal de Kunming sobre la emisión de medidas de gestión de alimentos halal en Kunming

Aviso del Gobierno Popular Municipal de Kunming sobre la emisión de medidas de gestión de alimentos halal en Kunming

Artículo 1 Para implementar concienzudamente las políticas étnicas del Partido, respetar las costumbres y hábitos de los Hui y otras minorías étnicas, fortalecer la gestión de los alimentos halal, regular y hacer prosperar el mercado de alimentos halal, de conformidad con la "Ley de Higiene de los Alimentos del Partido". República Popular China” y el “Reglamento sobre el trabajo étnico en los grupos étnicos urbanos de la provincia de Yunnan”. Estas medidas se formulan en base a las disposiciones pertinentes de esta ciudad y la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Los hui y otras minorías étnicas mencionadas en estas Medidas se refieren a los grupos étnicos hui, uigures, kazajos, kirguís, uzbekos, tártaros, tayikos, dongxiang, baoan y salar con costumbres dietéticas halal (las mismas que figuran a continuación).

El término "alimento halal", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a carnes y aves, catering, dulces, pasteles y otros alimentos que se sacrifican, compran, producen, venden, almacenan y transportan de acuerdo con las costumbres tradicionales. hábitos de vida de los Hui y otras minorías étnicas (lo mismo a continuación). Artículo 3 Todas las unidades y personas que produzcan y operen alimentos halal dentro del área administrativa de esta ciudad deben cumplir con estas medidas. Artículo 4 Los departamentos de asuntos étnicos de los gobiernos populares municipales, de condado (ciudad) y de distrito son los departamentos de supervisión y gestión de los alimentos halal en esta ciudad.

Los departamentos administrativos como los de industria y comercio, impuestos, seguridad pública, salud, precios, construcción urbana, protección ambiental, agricultura y ganadería en todos los niveles deben cooperar con el departamento de asuntos étnicos en la supervisión y gestión de alimentos halal de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 Las unidades y las personas dedicadas a la producción y operación de alimentos halal deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Entre los miembros principales de la unidad, debe haber ciudadanos hui y otras minorías étnicas;

( 2) Los propietarios de empresas privadas individuales deben ser ciudadanos del grupo étnico Hui y otras minorías étnicas;

(3) Deben ocupar puestos clave como compradores, custodios y chefs. por grupos étnicos Hui y otro personal de minorías étnicas;

(4) El número de empleados Hui y otras minorías étnicas en una unidad de producción no deberá ser inferior al 20% del número total de empleados de la unidad; el número de empleados hui y de otras minorías étnicas en instituciones públicas no será inferior al 25% del número total de empleados de la unidad; el número de empleados hui y de otras minorías étnicas en las unidades de catering no será inferior al 20% del total; el número total de empleados de la unidad; los empleados de minorías étnicas deben representar no menos del 30% del número total de empleados de la unidad;

Los empleados que no tienen costumbres dietéticas halal deben recibir capacitación antes de poder hacerlo. ocupar sus puestos.

(5) La producción y operación de alimentos halal deben cumplir con los requisitos de higiene alimentaria. Artículo 6 Producción y explotación de alimentos halal como ganado vacuno, ovino, pollos y patos. , debe ser sacrificado según las costumbres halal; si sale a comprar, vaya a un lugar con una marca halal; Artículo 7 Los productores y distribuidores de alimentos halal no pueden producir ni vender carne y sus productos terminados ni productos mixtos que sean tabú para los hui y otras minorías étnicas. Artículo 8 Los empleados y clientes de la unidad no pueden introducir alimentos y otros artículos prohibidos por los Hui y otras minorías étnicas a los locales comerciales y de producción de alimentos halal. Artículo 9 Cuando los centros comerciales y tiendas de alimentos halal no profesionales instalen mostradores de alimentos halal, los hui y otras minorías étnicas participarán en la operación y gestión, y sus operadores no se mezclarán con operadores de alimentos no halal.

La comida musulmana y la no musulmana deben almacenarse en armarios separados y venderse por separado. Artículo 10 El departamento competente del bazar organizará razonablemente los puestos de comida halal que ingresen al bazar y mantendrá una distancia adecuada de los puestos de comida no halal. Artículo 11 Los envases de alimentos halal no deberán contener palabras o patrones que sean tabú para los Hui y otras minorías étnicas, y los envases de alimentos halal no se venderán ni transferirán a productores y comerciantes de alimentos no halal. Artículo 12 Quienes produzcan y comercialicen alimentos halal deben tener una licencia sanitaria emitida por el departamento de salud a nivel de condado o superior, una licencia comercial emitida por el departamento industrial y comercial y un logotipo halal supervisado uniformemente por la Comisión de Asuntos Étnicos de Kunming antes. dedicarse a actividades productivas y comerciales. Artículo 13 Las unidades y las personas que no hayan obtenido la marca halal no podrán publicar anuncios de alimentos halal sin marcas halal, y no podrán producir ni operar alimentos halal ", carteles "musulmanes". Artículo 14 Ninguna unidad o individuo podrá falsificar, transferir o revender carteles halal, y no podrá utilizar carteles caducados o halal fuera del área urbana. Artículo 15 Los productores y operadores de alimentos halal solo pueden solicitar señales dentro de su propia región administrativa; aquellos que necesiten producir y operar alimentos halal en otros condados (ciudades) y distritos de esta ciudad deben acudir al departamento de asuntos étnicos local para volver a presentar la solicitud. por un cartel halal. Artículo 16 La gestión de los alimentos halal implementará el principio de combinar la supervisión del departamento profesional y la supervisión masiva:

(1) El departamento de asuntos étnicos del gobierno popular municipal, del condado (ciudad) y del distrito, en conjunto con los departamentos de industria y comercio, salud y otros departamentos relevantes, realizar supervisión e inspección de manera regular o irregular de la industria de alimentos halal dentro de la jurisdicción.

(2) Los departamentos de asuntos étnicos municipales, de condado (ciudad) y distrito deben contratar a hui y otras minorías étnicas como supervisores voluntarios de alimentos halal para llevar a cabo actividades regulares de supervisión.

Al realizar actividades de supervisión, los supervisores de alimentos halal deben presentar el "Certificado de supervisión de alimentos halal" elaborado uniformemente por el departamento municipal de asuntos étnicos. Artículo 17 El personal de gestión de los carteles halal los verificará una vez al año. Los carteles halal que no hayan sido verificados antes de la fecha de vencimiento dejarán de ser válidos automáticamente. El organismo de certificación es responsable de la certificación. Artículo 18 El Departamento de Asuntos Étnicos impartirá capacitación sobre políticas étnicas y normas de gestión de alimentos halal para los propietarios y supervisores de empresas de producción y operación de alimentos halal. Artículo 19 Los productores y operadores de alimentos halal que cumplan e implementen estas Medidas serán elogiados por los departamentos de asuntos étnicos de los gobiernos populares en todos los niveles. Artículo 20 Cualquier persona que viole estas regulaciones y se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias será sancionada por el departamento de asuntos étnicos del gobierno de la ciudad, condado (ciudad) o distrito:

(1) Productores y comerciantes de alimentos halal no exhibir un número halal Quienes no cumplan con los requisitos para la producción y operación de alimentos halal serán ordenados a realizar correcciones dentro de un límite de tiempo. Si no realizan las correcciones dentro del plazo, el operador será multado con 200 a. 500 yuanes.

(2) Quien viole lo dispuesto en los artículos 6, 7, 8 y 9 de estas Medidas será ordenado a realizar correcciones dentro de un plazo. Si no se realizan correcciones dentro del plazo, se impondrá a la unidad una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes, y se impondrá una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 1.000 yuanes a la unidad. el individuo.

(3) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 11 de estas Medidas haciendo pasar carne tabú por los Hui y otras minorías étnicas como carne halal, o vendiendo otros alimentos no halal como alimentos halal, será sancionado multa de más de 500 yuanes Se impondrá una multa de no más de 800 yuanes y se harán correcciones dentro de un plazo.