Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Anoche llovió y sopló repentinamente, y un sueño profundo no eliminó el vino restante. Le pregunté al portero, pero Begonia sigue igual, ¿sabes?

Anoche llovió y sopló repentinamente, y un sueño profundo no eliminó el vino restante. Le pregunté al portero, pero Begonia sigue igual, ¿sabes?

Muy bien

Song Qingzhao

Anoche llovió y sopló viento, y dormí profundamente sin perder vino. -Preguntó el fotógrafo- Begonia sigue igual. ¿Sabes, sabes? Debe ser verde, gordo, rojo o delgado.

Aunque Li Qingzhao no es un escritor prolífico, sólo se han transmitido cuarenta o cincuenta poemas hasta el día de hoy, pero todos son "inútiles". y "hay muchos poetas" ". Esta canción "Like a Dream" es una obra maestra inmortal "llamada por el mundo". Este poema, personajes, escenas y diálogos demuestran plenamente el lenguaje expresivo de la poesía cantada y el talento del poeta. La descripción del pequeño poema sobre la reina de la noche que sueña con despertarse con flores expresa en muchos giros los sentimientos del poeta de amar las flores y despreciar la primavera. El lenguaje es fresco y las palabras tienen significados significativos.

Aunque las dos primeras oraciones solo dicen que bebí demasiado anoche y no he parado desde la mañana siguiente, hay otro significado escondido detrás de estas oraciones, es decir, anoche estaba borracho. porque amo las flores. La poetisa no pudo soportar ver florecer los manzanos silvestres de la dinastía Ming. Anoche bebió demasiado debajo de los manzanos silvestres y todavía está borracha.

Lo escrito en tres o cuatro frases es un inevitable reflejo del amor por las flores. Aunque había estado borracha toda la noche, lo primero que le importaba a Xiao Qing cuando se despertaba eran los manzanos silvestres del jardín. Sabía que Haitang no podría soportar el daño causado por el viento y la lluvia repentinos durante la noche. La ventana debía ser un desastre rojo, cubierta de flores caídas, pero no podía soportar mirarla yo mismo, así que traté de preguntarle. Persona que estaba subiendo las cortinas. La palabra "intentar" expresa la ambivalencia del poeta que se preocupa por las flores pero tiene miedo de oír hablar de la caída de las flores, y no soporta verlas caer pero quiere saber qué está pasando. El resultado de la "pregunta" - "Pero Begonia sigue siendo la misma". La respuesta de la criada sorprendió al poeta. Al principio pensé que después de una noche de viento y lluvia, las flores de manzano silvestre debían haberse marchitado y deformado, pero la criada subió las cortinas y miró hacia afuera, pero respondió casualmente: Las flores de manzano silvestre siguen siendo las mismas. La palabra "que" no sólo indica que la criada desconoce las dudas de la señora, sino que también expresa la confusión del poeta tras escuchar la respuesta. Ella pensó: "¿Cómo puede seguir existiendo 'Begonia' después de que 'ha pasado la lluvia y el cielo se ha despejado'? Esto naturalmente lleva a las dos últimas oraciones.

"¿Lo sabes? ¿Sabías? Debe quedar verde gordo y fino. "Esto es a la vez una refutación a la criada y un soliloquio: Esta chica descuidada, ¿sabes que las begonias del jardín deben tener hojas verdes y exuberantes y pocas flores rojas? Este diálogo expresa lo que la poesía y la pintura no pueden expresar, expresando la compleja expresión. Y el tono de Yichun en el tocador puede describirse como vívido. "Should" muestra que la especulación y el juicio del poeta sobre el paisaje fuera de la ventana son extremadamente apropiados. Debido a que ella no lo ha presenciado con sus propios ojos, debe dejarle espacio. En términos generales, esta palabra también implica "debe" y "tener que". Aunque Begonia es muy despiadada, no puede florecer para siempre, tiene un amor infinito e impotente por las flores, pero el predicado es el afecto superficial y profundo de Layer. Es naturalmente invisible para el "rodillo" y no requiere más atención. Después de todo, ella no puede ser tan delicada como la heroína y tener una comprensión más profunda de la naturaleza y la vida. Esto puede deberse a ella. que la última frase "verde, gordo, rojo y delgado" es la palabra perfecta y siempre ha sido elogiada por el mundo. "Verde" reemplaza a las hojas y "rojo" reemplaza a las flores, que es el contraste entre los dos colores "; "gorda" describe la lluvia. Las hojas detrás son exuberantes y regordetas debido a suficiente agua, y "flacas" describe las flores que están marchitas y escasas después de la lluvia porque no pueden soportar la lluvia. Estas son cuatro palabras comunes, combinadas de manera tan vívida y expresiva. del poeta. Una creación en el uso del lenguaje. A juzgar por estas cuatro palabras, la palabra "rojo fino" indica la desaparición gradual de la primavera, y la palabra "fertilizante verde" simboliza la llegada de las hojas verdes en verano. El lenguaje es realmente mágico.

Este pequeño poema tiene sólo seis frases y treinta y tres palabras, pero está escrito de forma tortuosa y eufemística, con muchas capas. El poeta bebía mucho porque apreciaba el. Flores, pero "cuestionó" porque sabía que las flores estaban agradecidas, y porque no creía en la respuesta del "hombre prisionero", preguntó, por lo que se dio la vuelta paso a paso y expresó su amor por las flores. un camino oscilante.