¿Alguien puede ayudarme a determinar si esta oración es correcta o incorrecta? 1. frutas はどんどん 食べて ください Por favor, come más frutas. Esta frase está escrita así.
Fruta はどんどん 食べて ください.
Cuando usas "Fruta は", estás usando fruta como tema y estás diciendo "Por favor, come más fruta". En términos generales, al decir "por favor, come más frutas", dirías "Frutas をどんどん 食べて ください". Se bebe té. Por favor, toma té.
En lugar de decir "Bebe んで ください", que suena como obligar a alguien a beber té, es mejor decir "Té, oshiaoshi on gari kudasai".
Por otro lado, es un poco como obligar a alguien a beber té.
どこへでも 行って いいです.
La demostración se repite con ても, por lo que hay que decir: どこへ行ってもいです.