Atrévete a reírte del marido de Huang Chao (Huang Chao)
Es un poema escrito por Song Jiang en la Torre Xunyang en Water Margin. Se llama Xijiangyue.
Llevo atacando la historia desde pequeño, y tengo el poder de crecer. Como un tigre que yace sobre una montaña árida, sus garras ocultas perduran.
Es una pena que las mejillas tatuadas sean dignas de Jiangzhou. ¡Si se venga, definitivamente lavará la desembocadura del río Xunyang con sangre!
Mi corazón está en Shandong, mi cuerpo está en Wu y estoy flotando en el mar. ¡Si tuviera a Ling Yunzhi en ese momento, se atrevería a reírse del marido de Huang Chao!
"He estado atacando la historia desde que era niño y crecí usando tácticas". Lo que quiero decir es que estudié clásicos desde que era niño y adquirí habilidades tácticas cuando crecí. Yo, Song Jiang, también puedo ser funcionario, y mis habilidades, las de Song Jiang, no son necesarias para aquellos que quieren ser funcionarios.
"Como un tigre tendido en una montaña árida, aguanta con sus garras escondidas". Pero después de mucho tiempo, no era más que un pequeño funcionario. Era como un tigre que cae. hacia el sol, tragándose su ira.
"Es una lástima que las mejillas tatuadas merezcan Jiangzhou". Este es un lamento más sobre mi pobreza actual. Creo que una persona mundana como Song Jiang se ha convertido en prisionero y ha sido enviada a Jiangzhou. Dios es realmente injusto conmigo, Song Jiang.
"¡Si se hubiera vengado en aquel entonces, habría limpiado la desembocadura del río Xunyang con sangre!" El significado de estas dos frases es que si esto continúa, yo, Liangshan, arriesgaré mi vida. Como el tribunal no me ha dado una salida y Dios ha sido injusto conmigo, yo, Song Jiang, volveré a buscar justicia y haré que este río Xunyang fluya con sangre.
"Mi corazón está en Shandong, mi cuerpo está en Wu y estoy flotando en Pengjiang y el mar." Dicen que aunque estoy en Wu, mi corazón está en Shandong. Deambular por la arena es una pérdida de tiempo. Si hubiera sabido esto, habría caído en desgracia hace mucho tiempo.
"¡Si va a Ling Yunzhi, se atreverá a reírse del marido de Huang Chao!" Si Song Jiang va a Liangshan, si algún día me doy cuenta de mis elevadas ambiciones y controlo a Song Jiang con mi habilidad, Huang Chao se considerará qué.
Datos ampliados:
La historia antipoesía de Song Jiang:
Song Jiang bebió con otros en el Pabellón Pipa Cuando regresó al campo de prisioneros de guerra. Tenía diarrea y todavía estaba muy enfermo. Después de que Dai Zong, Li Kui y Zhang Shun se enteraron de la noticia, todos vinieron de visita para que Song Jiang pudiera descansar bien. Song Jiang practicó en silencio durante diez días y Song Jiang se sintió casi mejor. Song Jiang quería ser amigo, así que fue a la ciudad a tomar una copa con Dai Zong. Como resultado, Dai Zong, Li Kui y Zhang Shun desaparecieron. Song Jiang dejó la ciudad sola y llegó al río Xunyang.
Mi amigo no puede encontrarse solo, por eso es infeliz. Caminó por el río hasta un restaurante. Song Jiang miró hacia arriba y vio "Torre Xunyang" escrita en la placa. En el lado izquierdo del pilar rojo frente a la puerta, hay un vino de clase mundial, y en el lado derecho, hay un edificio de fama mundial. La Torre Xunyang es muy famosa. Song Jiang se enteró cuando estaba en el condado de Yuncheng. ¿Dónde te lo puedes perder hoy? Song Jiang llegó al restaurante, se sentó en un salón privado junto al río, pidió la mesa y bebió.
Song Jiang pensó muy bien. Bebió un poco de vino solo y vio lo hermosas que eran las costumbres. Pero es diferente cuando realmente lo bebes. No puedo beber sin sentirme incómodo. Song Jiang estaba deprimido. Mientras volvía a beber, nadie habló, así que solo pensé en ello. Este pensamiento deprimió mucho a Song Jiang: la vida pasa muy rápido. Ahora que tiene treinta y tantos años, ya no es joven. Como dice el refrán, estarás listo cuando tengas treinta años, ¡pero en realidad yo todavía no he llegado a ese punto!
Sí, antes me fue bien en el condado de Yuncheng y también era una figura famosa en el mundo, pero ¿hasta dónde he llegado? No tengo nada, no puedo tener éxito, no puedo ser nombrado, pero me he convertido en un criminal en tierra extranjera sin decir nada y no puedo hacer mi trabajo fielmente. Song Jiang, realmente fallaste. Al pensar en esto, Song Jiang rompió a llorar. Song Jiang es un hombre alfabetizado. Mientras llenaba la copa con vino, completó la palabra "西江月" y la cepilló con un cepillo. Escribió esta palabra en la pared de la elegante habitación de una vez.
Llevo atacando la historia desde pequeño, y tengo el poder de crecer. Como un tigre que yace sobre una montaña árida, sus garras ocultas perduran. Es una pena que las mejillas tatuadas sean dignas de Jiangzhou. ¡Si se venga, definitivamente lavará la desembocadura del río Xunyang con sangre! Song Jiang estaba muy satisfecho con su talento literario y agregó cuatro líneas más de poemas con la ayuda del vino: Su corazón está en Shandong, su cuerpo está en Wu y está flotando en el mar de Pengjiang. Cuando era joven, Ling se atrevió a reírse del marido de Huang Chao. Después de terminar de escribir, también escribió su nombre, Yuncheng Songjiang. Fueron estas últimas cuatro frases las que casi matan a Song Jiang.
Song Jiang terminó de escribir el poema y abandonó la Torre Xunyang sin beber. Justo cuando Song Jiang se iba, un hombre llegó a la Torre Xunyang y fue sentenciado por He Huang. ¿Qué tipo de funcionario es Tongguan? Este funcionario fue creado por la dinastía Song para evitar que los funcionarios locales se salieran de control. Pertenece al cargo de diputado de estado y condado y tiene funciones de supervisión. Los asuntos del gobierno local requieren la firma conjunta de Tongguan.
Huang Wenbing decidió que hoy hacía muy buen tiempo y salió a caminar, por lo que llegó a la Torre Xunyang por casualidad.
El funcionario Huang Wenbing vio accidentalmente este poema de Song Jiang, por lo que dio un paso adelante para apreciarlo. Huang Wenbing comenzó a apreciar el talento literario del escritor. Después de leerlo detenidamente, Huang Wenbing sintió que este poema promovía ideas rebeldes. ¿No es este un tribunal de crisis? ¿Quién escribió esto?
Así que llamé al camarero y le pregunté, y el camarero dijo: "No lo sé, pero tengo un tatuaje en la cara. Debería ser un criminal en un campo de prisioneros de guerra Huang". Wenbing vio que Yuncheng estaba firmado por Song Jiang y lo sintió en su corazón. Entonces copié el poema y le dije al camarero que debía guardarlo y no destruirlo. Inmediatamente encontré al magistrado del condado, Cai Zhifu.
Cuando Huang Wenbing conoció a Cai Zhifu, le preguntó casualmente: "¿Su padre ha escrito una carta recientemente?". Cai Zhifu dijo: "Hace unos días, Huang Wenbing preguntó si había algún movimiento". en Beijing ahora. Cai Zhifu dijo que mi padre me envió una carta diciéndome que si alguna persona sin ley causa problemas en Tiangang Star, vendrá a mi jurisdicción y la reprimirá de inmediato. Hay una canción infantil que circula por las calles de Beijing: El país está desperdiciado por los árboles de la familia y la espada apunta al agua. Treinta y seis, Shandong siembra el caos. Mi padre me dijo que me mantuviera alerta. Huang Wenbing dijo que el recordatorio del Gran Maestro no era irrazonable. Señor Magistrado, por favor entregue el poema que copió al Magistrado Cai. El magistrado Cai lo leyó y dijo que era antipoesía. ¿De dónde es?
Explícale el asunto al magistrado del condado Cai. Y dio una interpretación profunda de los cuatro poemas de Song Jiang. El magistrado Cai se sorprendió. Al tomar la lista de prisioneros del campo de prisioneros de guerra, descubrió que Song Jiang realmente existía en el condado de Yuncheng e inmediatamente ordenó a Dai Zong que lo arrestara de inmediato.
Dai Zong se sorprendió y aprovechó la oportunidad del grupo para actuar él mismo. Usó su poder mágico para encontrar a Song Jiang y preguntarle sobre la situación. Cuando Song Jiang escuchó la intención de Dai Zong, se sintió mareado. No tenían forma de aprender y dejaron que Song Jiang fingiera estar loco. Dai Zong llevó a sus oficiales a capturar a Song Jiang en el campamento de Jiancheng y encontró a Song Jiang en el campamento de Jiancheng. Song Jiang se volvió loco. Todos los agentes de policía dijeron que este no es nuestro viaje en el tiempo y que los locos tienen enfermedades mentales. ¿Qué debemos pescar? Dai Zong aprovechó la oportunidad para decir que todos tenían razón. Entonces Dai Zong regresó con el prefecto Cai. Song Jiang es un loco. Al final, Song Jiang fingió estar loco y escapó del castigo.
"El último crisantemo" de Huang Chao
Hangju
Dinastía: Dinastía Tang Autor: Huang Chao
Esperando el noveno lunar mes de otoño En el octavo día del mes, los crisantemos están en plena floración, la fragancia de Chang'an es fragante, la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos - Italia, la tierra es de color amarillo dorado como los crisantemos.
Apreciación del crisantemo
Entre los tres poemas transmitidos por Huang Chao, dos son poemas sobre cosas que tienen crisantemos como tema. Entre ellos, "Tiju" escribió: "El susurrante viento del oeste se extiende por todo el patio y las mariposas frías son difíciles de encontrar. Si yo fuera Di Qing el próximo año, mi periódico florecería con flores de durazno. Esto demuestra su tenacidad". espíritu de lucha y fe en la victoria. El reino de esta canción "Good Luck Gathers Without Waiting" es más majestuoso y magnífico que el anterior. En el poema, el poeta utiliza metáforas para darle a Crisantemo el comportamiento heroico y el carácter noble del ejército campesino rebelde.
La primera frase "El otoño llegará el 8 de septiembre" significa que el Festival Doble Noveno aún no ha llegado y el poeta está escribiendo poemas para celebrarlo. La palabra "liu" es abrupta, "de repente suena como un petardo", tiene un encanto fuerte y agudo, y también tiene un cierto significado de mirar hacia el futuro cercano. El día antes del Doble Noveno Festival, a partir del creciente flujo de poesía, el poeta escribió "8 de septiembre" como "9 de septiembre", que no sólo rimaba, sino que también revelaba el deseo de provocar una temprana tormenta revolucionaria.
Por un lado, la segunda frase "Florezco y mato cientos de flores" muestra a los lectores una ley natural irresistible. El marcado contraste entre los crisantemos dorados en flor y las flores marchitas en la escarcha muestra la tenacidad de. crisantemos. Por otro lado, también implica que una vez que llegue la tormenta de la revolución campesina, la corrupta dinastía Tang se convertirá inmediatamente en ramas y hojas de flores en la escarcha.
Las frases tercera y cuarta, "El cielo está fragante y la ciudad está llena de flores doradas", son la previsión y el anhelo de las perspectivas victoriosas de los crisantemos. La tercera frase dice: "La fragancia del cielo es larga y pacífica". Esta fragancia no es una fragancia ligera, ni una fragancia delicada, sino una "fragancia celestial". La palabra "vuela hacia el cielo" describe la fuerte fragancia del crisantemo y su extraordinario impulso elevándose hacia el cielo; la palabra "formación fragante" muestra que cuando el crisantemo dorado gana, de ninguna manera es una sola rama, sino un grupo de todos los orgullosos. y eufórico, que contiene un espíritu sencillo y elegante. Un concepto profundo de paz mundial; la palabra "cabeza" también expresa el espíritu emprendedor del crisantemo, que es refrescante, fragante y hogareño en todo el mundo.
La cuarta frase "La ciudad está llena de flores doradas", "Mancheng" significa que hay crisantemos por todas partes, por todo Kioto; "Tráelos a la capital" significa que todos los crisantemos en Chang'an están llenos; de flores doradas sin excepción.
Las palabras "lleno" y "fin" describen el espectáculo cuando los crisantemos se apoderan del mundo: en el Festival Doble Noveno, los crisantemos están en plena floración y todo Chang'an se convierte en un mundo de crisantemos, lo que demuestra plenamente las perspectivas victoriosas de la tormenta revolucionaria campesina destruye a los muertos y la vida nueva lo domina todo.
Antiguo poema de Huang Chao "Crisantemo".
Poesía: Cuando llegue el Doble Noveno Festival en septiembre en otoño, los crisantemos florecerán y otras flores se marchitarán. Los crisantemos en plena floración son deslumbrantes y su fragancia es duradera. Toda la ciudad está bañada por fragantes crisantemos, y hay crisantemos dorados con forma de armadura por todas partes.
De: "No Regrets for Floating Thoughts" es un poema sobre cosas escritas por Huang Chao, el líder del levantamiento campesino a finales de la dinastía Tang. Este poema utiliza técnicas metafóricas para darle al crisantemo un estilo heroico y un carácter noble, utilizando el crisantemo como símbolo del pueblo oprimido.
La metáfora de las flores se refiere al reaccionario y decadente grupo gobernante feudal, que expresa vívidamente el espíritu decidido del líder revolucionario campesino. Todo el poema es majestuoso, con metáforas novedosas, imaginación única, magnífica concepción artística y magnífico espíritu.
Texto original:
Hang Ju
Dinastía Tang: Huang Chao
Esperando el octavo día de septiembre en el otoño lunar,
Los crisantemos están en plena floración, la fragante fragancia de Chang'an, la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos - Italia, la tierra es de color amarillo dorado como los crisantemos.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos:
Según el registro de este poema citado en los "Siete manuscritos revisados" de Lang Ying de la dinastía Ming, este poema es Huang El último hecho de Chao después de una visita. Antes del levantamiento, Huang Chao fue a la capital, Chang'an, para realizar el examen imperial, pero no fue admitido.
El fracaso del examen imperial, la oscuridad de toda la sociedad y la corrupción de los funcionarios hicieron que estuviera cada vez más insatisfecho con las dinastías Li y Tang. Después de reprobar el examen, se llenó de orgullo y escribió la canción "Fuju".
Agradecimiento:
En la primera frase "Hasta que llegue el otoño el 8 de septiembre", el poeta escribió "8 de septiembre" como "9 de septiembre", no solo fue por rima, sino escribir que no podía esperar y esperaba que la tormenta revolucionaria llegara pronto.
La segunda frase "Mataré todas las flores después de que florezcan", por un lado, habla de la ley de alternancia natural del "melocotón de primavera y crisantemo de otoño", mostrando la tenaz vitalidad del crisantemo. Florecer solo implica que una vez que llegue la tormenta de la revolución campesina, la corrupta dinastía Tang estará esperando ser destruida.
Las palabras "la fragancia del cielo es larga y pacífica" en la tercera oración y "la fragancia del cielo" describen la fuerte fragancia del crisantemo, elevándose directamente hacia el cielo. La palabra "Xiang Zhen" muestra que la victoria de Jin Ju no es el honor de una sola secta, sino de un grupo de personas.
La palabra "cabeza" también significa la fragancia de los crisantemos, que está en todas partes. De esta manera, se describe al ejército revolucionario como una legión poderosa y organizada. En la cuarta oración, palabras como "la ciudad está llena de flores doradas", "llena de asientos" y "por todas partes" se utilizan para describir la gran ocasión en que los crisantemos dorados florecieron en Chang'an cuando los crisantemos ganaron el campeonato. .
Este poema creó con éxito la imagen de un héroe con armadura y espada, liderando el ejército revolucionario y elevándose hacia el cielo.
Detrás de la historia:
Huang Chao (875-884)
En 874, se produjeron inundaciones y sequías en todo el país. Sólo se cosechó la mitad del trigo. , y hubo muy pocas cosechas de otoño. En la dinastía Tang, las guerras continuaron, los impuestos continuaron y la gente huyó. Entonces Wang Xianzhi, un contrabandista de Puyang, reunió a miles de personas y se rebeló.
En junio de 1875, Huang Chao reunió a miles de personas para responder a Wang Xianzhi. En cuestión de meses, los rebeldes se contaban por decenas de miles. Después de eso, continuaron atacando varias ciudades de las Llanuras Centrales: el condado de Yu, Ruzhou, la ciudad de Dengzhou, Shaanxi, Tongguan y Yuanyang.
Henan Hebi, Henan Tanghe, Hubei Beijingshan, Hubei Mianyang, Hubei Suixian, Henan Xinyang, Henan Huangchuan, Hubei Anlu, Hubei Huanggang, etc. , los lugares por los que pasaron fueron quemados, asesinados y saqueados, y casi no había personas vivas en el camino. Este número también creció rápidamente a 300.000.
Pronto, Tang Xizong se rindió y fue nombrado "Ejército de Izquierda" y quiso abandonar la lucha. Sin embargo, Huang Chao odiaba a la corte por no recompensarlo, por lo que lo regañó fuertemente. se opuso, por lo que continuó el levantamiento.
En 877, Wang Xianzhi atacó Hongzhou y fue derrotado y asesinado. Huang Chao fue ascendido a Emperador Amarillo y llamado "General Celestial". En 878, Huang Chao atacó a Yecheng y Yangzhai, pero su intento de atacar a Dudong fue bloqueado. En 879 entró en Lingnan.
Debido a sus tácticas evasivas, capturó Tanzhou en 880 y Luoyang en septiembre. En noviembre atacó Chang'an. En diciembre ascendió al trono, se proclamó emperador y entró en el Palacio Taiqing.
Sin embargo, Huang Chao era de mente estrecha y carecía de políticas económicas. Después de saquear la ciudad, obtuvo recursos económicos saqueando y masacrando a la gente. Sin un apoyo estable, cuando Chang'an fue sitiada por tropas pesadas, tuvieron que abandonar la ciudad y finalmente sufrieron repetidas derrotas.
En 884, Huang Chao y Tang Jun "lucharon a muerte y todos los generales estaban exhaustos". Al ver que la situación había terminado, su sobrino Lin Yan tenía "miedo de alcanzarlo", por lo que aprovechó la oportunidad para matar a Huang Chao, su hermano y su esposa. Cuando el hijo de Huang Chao, Huang Hao, atacó Hunan, también fue asesinado por el tirano local Deng.
En este punto terminó el levantamiento campesino de finales de la dinastía Tang. La rebelión de Huangchao se extendió a casi la mitad de la dinastía Tang, lo que provocó una gran disminución del poder nacional en los últimos años de la dinastía Tang, aceleró la desaparición de la dinastía Tang y del régimen separatista de Pan Zhen, y marcó el comienzo de las Cinco Dinastías y Período de los Diez Reinos.
Si algún día me convierto en el Dios de la Primavera
"Si soy Di Qing el año que viene, pagaré las flores de durazno". , y arreglaré crisantemos que florecen con flores de durazno en primavera.
El significado profundo de esta frase es la idea de igualdad y autosuficiencia. El autor imagina que algún día hará un "Di Qing" y hará florecer crisantemos y melocotones juntos en primavera. Este tipo de imaginación llena de fuerte pasión romántica expresa la gran ambición del autor.
Este poema se llama "Crisantemo", escrito por Huang Chao, el líder del levantamiento campesino a finales de la dinastía Tang.
Mirando el poema completo, la implicación es obvia. El crisantemo del poema es la encarnación de miles de personas en el fin del mundo. El autor no sólo admira su tenaz vitalidad para enfrentar el viento y las heladas, sino que también odia profundamente su entorno y destino, y está decidido a cambiarlo por completo. El llamado "por Di Qing" puede verse como una expresión intuitiva del establecimiento del poder revolucionario campesino. El autor imagina que ese día los trabajadores podrán vivir una cálida primavera.
Vale la pena señalar que esto también refleja el concepto simple de igualdad entre agricultores. Porque, en opinión del autor, los crisantemos y las flores de durazno están floreciendo y deberían recibir el mismo trato. El crisantemo se queda solo en el frío otoño y su núcleo es frío y fragante, lo cual es realmente injusto. Entonces decidió dejar que los crisantemos disfrutaran del calor de la primavera como las flores de durazno. Se podría pensar en esto como una idea poética de igualdad campesina.
También queda la duda de quién cambiará el destino. Ya sea orando por la simpatía y la misericordia de Dios, o "Soy Di Qing", existe una diferencia entre ser un esclavo del destino y ser el amo del destino. El autor de este poema dijo: "Soy Di Qing". Este lenguaje heroico refleja la determinación y confianza de los líderes de la clase campesina para derrocar al antiguo régimen. Y éste es un umbral de hierro que todos los literatos feudales no pueden cruzar.
Datos ampliados:
Texto original
Nido Amarillo "Crisantemo"
El susurrante viento del oeste se extiende por todo el patio, y el Las mariposas frías son difíciles de encontrar.
Si yo fuera Di Qing el año que viene, reportaría a Taohua.
Traducción vernácula
El viento otoñal sopla y los crisantemos del jardín se mecen. Los estambres están llenos de frío, lo que dificulta la llegada de mariposas y abejas. Un día, me convertiré en el Dios de la primavera y haré los arreglos para que los crisantemos y las flores de durazno florezcan juntos en primavera.
Susurro: Describe el viento.
Rui: Huaxin.
Di Qing: Dios de la primavera. Uno de los Cinco Emperadores de las leyendas antiguas, vivía en el este y estaba a cargo de la primavera.
Cuéntale, cuéntale, aquí hay órdenes.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Tema Crisantemo
Si llega un nuevo día, Ling Yunzhi.
Este poema fue escrito por Shi Naian, un literato de finales de las dinastías Yuan y principios de Ming, basado en la "Torre Xunyang" de Song Jiang en "Water Margin".
Texto original
Mi corazón está en Shandong, mi cuerpo está en Wu y estoy flotando en el mar.
Si tuviera a Ling Yunzhi en ese momento, ¡se atrevería a reírse del marido de Huang Chao!
Traducción
Aunque estoy cumpliendo mi condena en Wudi, mi corazón está en Shandong. Deambulo por el país y a menudo lamento haber perdido el tiempo. Si me doy cuenta de mis elevadas ambiciones en el futuro, puedo reírme del comportamiento de Huang Chao. ¡Esto no es lo que hace un caballero!
Nota: Huang Chao fue un rebelde en el levantamiento campesino de finales de la dinastía Tang, pero Song Jiang todavía tenía un corazón leal, que fue la base ideológica que más tarde aceptó.
La historia antipoética de Song Jiang:
Song Jiang bebió con otros en el Pabellón Pipa Cuando regresó al campo de prisioneros de guerra, tuvo diarrea y se enfermó gravemente. Después de que Dai Zong, Li Kui y Zhang Shun se enteraron de la noticia, todos vinieron de visita para que Song Jiang pudiera descansar bien. Song Jiang practicó en silencio durante diez días y Song Jiang se sintió casi mejor. Song Jiang quería ser amigo, así que fue a la ciudad a tomar una copa con Dai Zong. Como resultado, Dai Zong, Li Kui y Zhang Shun desaparecieron. Song Jiang dejó la ciudad sola y llegó al río Xunyang.
Mi amigo no puede encontrarse solo, por eso es infeliz. Caminó por el río hasta un restaurante. Song Jiang miró hacia arriba y vio "Torre Xunyang" escrita en la placa. En el lado izquierdo del pilar rojo frente a la puerta, hay un vino de clase mundial, y en el lado derecho, hay un edificio de fama mundial. La Torre Xunyang es muy famosa. Song Jiang se enteró cuando estaba en el condado de Yuncheng.
¿Dónde te lo puedes perder hoy? Song Jiang llegó al restaurante, se sentó en un salón privado junto al río, pidió la mesa y bebió.