Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Resumen del cuento en versión clásica china

Resumen del cuento en versión clásica china

1. Una sinopsis de 100 palabras de "Historias chinas clásicas 365"

Las historias de "Historias chinas clásicas 365" son muy emocionantes. Algunas hablan sobre el estudio intenso y el autocultivo. Y algunos hablan de piedad filial hacia los padres. Habla de valorar la amistad y respetar la política del país. En resumen, aprenderá lecciones de cada historia que lea.

Después de cada historia, introduce una gran cantidad de "poco conocimiento", o explica una determinada palabra, o explica un determinado fenómeno literario y gramatical, o introduce el sentido común cultural, y finalmente organiza "pequeños" prácticos y útiles. ejercicios”. Para consolidar los conocimientos aprendidos. El viejo refrán dice: "Un joven que no trabaja duro se hará viejo en vano", lo que advierte a las personas que deben estudiar mucho cuando son jóvenes y no perder un tiempo precioso.

Xunzi dijo: "Si no acumulas pequeños pasos, no podrás llegar a mil millas". El conocimiento se acumula poco a poco, así que no sueñes con alcanzar el cielo en un solo paso.

Espero que los jóvenes amigos estudien mucho y establezcan una base sólida para edificios altos. 2. Una sinopsis de 100 palabras de "Historias chinas clásicas 365"

Las historias de "Historias chinas clásicas 365" son muy emocionantes. Algunas hablan de arduo estudio y autocultivo, otras hablan de piedad filial y. cuidar a los hermanos menores y algunos hablan sobre Valorar la amistad y aprender de la política y el país. En resumen, obtendrás lecciones de cada historia que leas.

Después de cada historia, se introduce una gran cantidad de "poco conocimiento", o se explica una determinada palabra, o se explica un determinado fenómeno literario y gramatical, o se introduce el sentido común cultural, y Finalmente organiza "pequeños ejercicios" prácticos y útiles para consolidar lo aprendido.

El viejo refrán dice: "Si un joven no trabaja duro, su vejez será en vano". Advierte a las personas que estudien mucho cuando sean jóvenes y no pierdan un tiempo precioso. Xunzi dijo: "Si no acumulas pequeños pasos, no podrás llegar a mil millas". El conocimiento se acumula poco a poco, así que no sueñes con alcanzar el cielo en un solo paso. Espero que nuestros jóvenes amigos estudien mucho y mantengan los pies en la tierra para sentar una base sólida para edificios altos. 3. Quiero dos cuentos, el contenido es, quiero el texto original

Texto original: En el quinto año del emperador Gao de la dinastía Han (202 a. C.), Liu Bang se proclamó emperador, hecho Su capital, Luoyang, instaló vino en Luoyang Nangong y discutió con sus funcionarios para tomar el camino del mundo.

Zhang Liang, Xiao He y Han Xin dijeron: "Estos tres son personas sobresalientes y puedo usarlos. Por eso conquisto el mundo. Xiang Yu tiene un modelo que ha aumentado". pero no se puede usar, así que puedo capturarlo".

Los ministros persuadieron. El emperador compró vino en Luoyang Nangong.

Decía: "Los príncipes y generales no se atreven a esconderse de mí. Todos expresan sus sentimientos. ¿Por qué tengo el mundo? ¿Por qué la familia Xiang pierde el mundo?" se dijeron entre sí: "Su Majestad envió gente para atacar la ciudad y apoderarse del territorio, por lo que lo usó para beneficiar al mundo. Pero Xiang Yu no hizo lo mismo. Aquellos que tuvieron un servicio meritorio lo dañaron, y los sabios fueron. Sospecho de él. Por eso perdió el mundo".

Decía: "Todos sabemos lo primero, pero no sabemos lo segundo. No soy tan bueno como Zifang (el apodo de Zhang Liang). : Zifang) en la elaboración de estrategias y la victoria en batallas a miles de kilómetros de distancia. Controlo el país, cuido a la gente, pago (abandono al ejército) y nunca corto el suministro de alimentos. No es tan bueno como Xiao He; Gente, puedo ganar en batalla y capturar en ataque. No soy tan bueno como Han Xin. Estos tres son personas sobresalientes, y puedo usarlos. Es por eso que conquisté el mundo, pero no pude usarlo. por eso me aproveché de él."

Los ministros lo persuadieron. 4. Cuentos breves en chino clásico

(1) La práctica de caligrafía de Wen Zhengming en “Crónicas de Shu Lin” El texto original de “El ensayo de los mil caracteres” fue escrito por Wen Zhengming en ese momento. Se publicaron diez copias. todos los días y el libro se desarrolló rápidamente.

He estado leyendo libros toda mi vida y nunca me he contentado con responder las notas simples de las personas. Rara vez les presto atención, pero nunca me cansaré de cambiarlas una y otra vez, así que. A medida que me hago mayor, más sofisticados se vuelven. El traductor Wen Zhengming supervisó la redacción de "Wenwen", escribió diez copias al día como estándar y su caligrafía mejoró rápidamente.

Nunca en su vida ha sido descuidado a la hora de escribir. A veces, cuando alguien responde a una carta y está un poco incompleta, debo reescribirla una y otra vez sin temor a tener problemas.

Por ello, su caligrafía se vuelve más exquisita y bella a medida que va creciendo. (2) Xue Tan Xueyue El texto original es que Xue Tan Xueyue admiraba a Qin Qing. Pensó que había agotado las habilidades de Qin Qing, por lo que renunció y regresó a casa.

Qin Qingfu se detuvo, caminó por la vía suburbana, cantó canciones tristes en los festivales, el sonido hizo vibrar los árboles y el sonido detuvo las nubes en movimiento. Xue Tan quería rebelarse, pero nunca se atrevió a regresar.

Traducción: Xue Tan aprendió a cantar con Qin Qing. Antes de terminar de aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que había aprendido todo lo que podía, así que se fue y se fue a casa. Qin Qing no lo disuadió y se despidió de él en el camino fuera de la ciudad. Qin Qing marcó el ritmo y cantó una canción triste.

El canto hizo vibrar los árboles y el sonido detuvo el movimiento de las nubes.

Luego, Xue Tan se disculpó con Qin Qing y le pidió volver para seguir estudiando.

A partir de entonces, nunca más se atrevió a decir que quería volver a casa. (3) Fan Zhongyan aspiraba al mundo Texto original: Fan Zhongyan quedó huérfano a la edad de dos años y su familia era pobre e indefensa.

Rara vez tiene grandes ambiciones. Siempre toma el mundo como su propia responsabilidad y estudia mucho. O es perezoso por la noche y a menudo alimenta sus fideos con agua mientras lee sin comer. ‖Desde que era funcionario, siempre hablaba generosamente de los asuntos mundiales sin preocuparse por su propia vida.

Incluso fue calumniado y degradado, y fue relegado a Dengzhou por participar en asuntos políticos. ‖Zhong Yan trabajó duro y trabajó duro, pero su dieta no era rica en carne. Su esposa solo tenía suficiente comida y ropa.

A menudo me recito a mí mismo: "Un erudito debe preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse por la felicidad del mundo". Traducción: Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años, y su familia quedó destruida. pobre e indefenso.

Tenía grandes ambiciones cuando era joven y a menudo se lavaba la cabeza y la cara con agua fría. A menudo ni siquiera podía comer, así que comía gachas y seguía estudiando.

Después de convertirse en funcionario, hablaba a menudo de asuntos mundiales, independientemente de su propia seguridad. Tanto es así que algunas personas fueron degradadas por hablar mal de él y fueron degradadas de gobernador de Dengzhou a gobernador de Dengzhou.

Fan Zhongyan se entrenó duro y no comió mucha carne. Él solo proveía comida y ropa a su esposa e hijos. A menudo recitaba dos frases de sus obras: "Un erudito debe preocuparse antes de que el mundo esté preocupado y ser feliz después de que el mundo sea feliz".

(4) "Registros de las palabras y los hechos de" de Sima Guang. Oficiales famosos de las Tres Dinastías" por Sima Guang 》Texto original Cuando Sima Wen Gong era joven, no era tan bueno como los demás cuando preguntaba sobre sus problemas. Vivía en grupos y enseñaba. Después de que todos los hermanos terminaron de recitar, dejaron de recitar. deambulando. Cuando estuvo solo, terminó la compilación y dejó de recitar el doble de veces. Quienes ejerzan más fuerza lograrán más, y quienes lo reciten con atención nunca lo olvidarán en toda su vida.

Duke Wen dijo una vez: "No puedes dejar de recitar el libro. Puedes ganar mucho cantando el texto y pensando en su significado mientras montas a caballo o permaneces despierto por la noche". Los libros no son tan buenos como otros en su capacidad para preparar respuestas.

Todos estudiaron y discutieron juntos. Los otros hermanos ya habían aprendido a recitar y fueron a jugar y descansar (Sima Guangque) estudiaron mucho solos, tan concentrados y duros como Dong Zhongshu y Confucio cuando estudiaban. , hasta que lo dominen. Hasta que lo recite con atención, (porque) ahora tiene más energía para leer, la cosecha será a largo plazo y los libros que ha leído y recitado intensamente serán recordados por el resto de su vida. Sima Guang dijo una vez: "No se puede leer sin memorizar. Cuando estés montando a caballo o caminando, o cuando no puedas dormir en medio de la noche, puedes recitar el artículo que has leído y pensar en su significado". ¡Ganarás mucho!" (5) Ouyang Xiu estudió mucho " "Las hazañas de Ouyang Gong" Texto original Ouyang Gong quedó huérfano a la edad de cuatro años, y su familia era pobre y no tenía recursos.

La señora pintaba el suelo con hierba y enseñaba caligrafía. Recita pasajes más antiguos.

Era un poco largo y no había ningún libro para leer en casa, así que lo pedí prestado a la familia del erudito en Lu y lo leí o lo copié, así que me olvidé de dormir y comer durante el día. y de noche, sólo leer era asunto mío. Ha escrito poemas y textos desde niño, y ha escrito como un adulto.

Traducción El padre del Sr. Ouyang Xiu murió cuando él tenía cuatro años. Su familia era pobre y no tenía dinero para que él estudiara. La esposa usó tallos de caña para hacer dibujos en la arena y le enseñó a escribir.

También le enseñó a recitar muchos pasajes de la antigüedad. Cuando creció y no había libros para leer en casa, iba a las casas de los eruditos cercanos a pedir prestados libros y los leía y, a veces, los copiaba.

De esta manera, trabajaba día y noche, olvidándome de comer y dormir, sólo estudiando. Desde los poemas y poemas de mi infancia, mi escritura ha alcanzado un nivel adulto, que es muy alto.

(6) Zhang Wugao estudió diligentemente "Helin Jade Dew". El texto original Zhang Wugao fue relegado a Hengpu y vivió en el templo Baojie en el oeste de la ciudad. Su dormitorio tiene una ventana corta y todos los días sostiene un libro debajo de la ventana y lee a la vista.

Catorce años así. Volviendo desde el norte, en la piedra debajo de la ventana quedan huellas de los dobles pliegues, que aún se conservan hasta el día de hoy.

Traducción: Zhang Jiucheng fue degradado a Hengpu y vivió en el templo Jiesi en el oeste de la ciudad. La habitación en la que vivía tenía una ventana corta. Todos los días, al amanecer, siempre se paraba debajo de la ventana con un libro y leía a la tenue luz de la mañana.

Esto lleva así catorce años. Cuando regresó al norte, las huellas de sus pies todavía eran apenas visibles en la piedra debajo de la ventana.

(7) Lectura nocturna de Wang Mian "Obras completas de los eruditos de la dinastía Song" en el monasterio. El texto original es Wang Mianzhe, nativo de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó pastorear ganado en la montaña, colarse en el edificio de la escuela y escuchar a los estudiantes recitar libros. Después de escucharlos, los memorizó en silencio.

Al regresar a casa por la noche, se olvidó de su vaca y su padre, enojado, le dio una paliza. Ha vuelto a su estado original.

Mi madre dijo: "Mi hijo está tan loco, ¿por qué no escucha lo que hace?" Mian Yin se fue y vivió en el templo de un monje. Por la noche, salió y se sentó en el regazo de Buda, sostuvo el plan y lo leyó bajo la luz de una lámpara larga y brillante, y era tan ruidosa que todo el día terminó.

Hay muchos ídolos de tierra en las estatuas de Buda, son feroces y aterradores; Traducción Wang Mian es del condado de Zhuji.

Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en el campo. En secreto corrió a la escuela para escuchar a los estudiantes leer. Después de escucharlo, siempre lo recuerdo en silencio.

Cuando regresó a casa por la noche, se olvidó por completo del pastoreo del ganado. El padre de Wang Mian estaba furioso y golpeó a Wang Mian.

Después, siguió así. Su madre dijo: "Este niño tiene tantas ganas de estudiar, ¿por qué no dejarle hacerlo?", por lo que Wang Mian se fue de casa y se quedó en un templo.

Tan pronto como llegó la noche, salió tranquilamente, se sentó en el regazo de la estatua de Buda, sostuvo un libro en la mano y leyó bajo la luz de la linterna frente a la estatua de Buda. del libro continuó hasta el amanecer. La mayoría de las estatuas de Buda están hechas de arcilla y sus rostros son feroces y aterradores.

Aunque Wang Mian era un niño, su expresión era tranquila, como si no hubiera visto nada. (8) Prefacio a Ma Sheng en Dongyang (Extracto) Song Lian Texto original Yu era adicto al aprendizaje cuando era joven. Su familia era pobre y no tenía forma de escribir un libro y obtener ideas. Cada vez que lo tomaba prestado de un. coleccionista de libros, lo anotó a mano y contó los días para devolverlo.

Hace mucho frío, la piedra de entintar está dura y los dedos no se pueden flexionar ni estirar, así que no seas perezoso. Después de grabar, fui a despedirlo, sin atreverme a exceder la cita.

Por eso, mucha gente dedica su tiempo libre a leer libros, y yo tengo que leer todos los libros. No sólo admiro el camino de los santos y sabios, sino que también me preocupa que no haya grandes maestros, personajes famosos y turistas, por eso trato de seguirlos a cientos de kilómetros de distancia. 5. Veinte cuentos sencillos en chino clásico

Autocontradictorio

Había un hombre en Chu que vendía escudos y lanzas. Los elogió y dijo: "Mi escudo es tan fuerte. que nada puede atraparlo." Ye." También elogió su lanza y dijo: "Mi lanza es tan poderosa que puede atraparlo todo". O, "¿Cómo puedo atrapar mi lanza con mi escudo?" . Un escudo que no puede quedar atrapado y una lanza que no puede quedar atrapado no pueden existir en el mismo mundo.

Tallando un barco en busca de una espada

Había un hombre Chu que estaba cruzando un río, y su espada cayó del barco al agua. Rápidamente firmó un contrato con su barco y dijo: "De aquí es de donde cayó mi espada". El barco se detuvo y la persona que firmó el contrato entró al agua para encontrarlo. El barco se ha movido, pero la espada no. Si buscas una espada como esta, ¡estás confundido!

Al Sr. Ye le encantan los dragones

Al Sr. Ye le encantan los dragones, y todas las tallas de su habitación parecen dragones. Entonces Tianlong se enteró y bajó, miró por la ventana y siguió el pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se escapó, perdiendo su alma y dejando a los cinco dioses sin maestro. Ye Gong no es un dragón, es como un dragón pero no un dragón.

La gente en Zheng compra zapatos

La gente en Zheng que tiene zapatos y los deja a un lado, primero se los pone y luego se sienta en ellos cuando llega al mercado y se olvida de hacerlo. cuídalos, cuando tienen los zapatos, dicen: "Me olvidé de guardarlos, en cambio, volví a buscarlos". Cuando se rebeló, fue despedido del mercado y no pudo desempeñar sus funciones.

La gente decía: "¿Por qué no intentarlo?" Él dijo: "Es mejor ser digno de confianza que tener confianza".

Siéntate y espera al conejo.

La gente de la dinastía Song tenía cultivadores. Hay una planta en el campo. El conejo caminó y chocó contra la planta, se rompió el cuello y murió. Debido a que soltó las malas hierbas y cuidó la planta, esperaba volver a tener el conejo. El conejo no está disponible, pero es Song Guoxiao. 6. Dame algunos cuentos en chino clásico

Ouyang Xiu estudió mucho

Texto original

Ouyang Gong quedó huérfano a la edad de cuatro años, y su familia Era pobre y no tenía recursos. La señora pintaba el suelo con hierba y enseñaba caligrafía. Recita pasajes más antiguos. Era un poco más largo y no había ningún libro para leer en casa, por lo que los eruditos de Luli lo pidieron prestado para leerlo o lo copiaron. Tanto es así que se olvida de dormir y comer día y noche, sólo leer es su principal tarea. Ha escrito poemas y textos desde niño, y ha escrito como un adulto.

Traducción

El padre del Sr. Ouyang Xiu falleció cuando él tenía cuatro años. Su familia era pobre y no tenía dinero para que él estudiara. La esposa usó tallos de caña para hacer dibujos en la arena y le enseñó a escribir. También le enseñó a recitar muchos pasajes de la antigüedad. Cuando creció y no había libros para leer en casa, iba a las casas de los eruditos cercanos a pedir prestados libros y los leía y, a veces, los copiaba. De esta manera trabajaba día y noche, olvidándome de comer y dormir, solo estudiando. Desde los poemas y poemas de mi infancia, mi escritura ha alcanzado un nivel adulto, que es muy alto.

Guan Ning corta la estera

Guan Ning y Hua Xin estaban cavando verduras en el jardín. Vieron una pieza de oro en el suelo. Guan balanceó la azada y era lo mismo. como las tejas y las piedras. Hua lo atrapó y lo arrojó. En otra ocasión, cuando estábamos leyendo en la misma mesa, alguien se acercó con una corona en la cabeza. Prefería leer como de costumbre y desperdiciar los libros para leer. Prefería cortar la mesa y sentarse por separado, diciendo: "Tú eres". ¡No es mi amigo!" - "Shishuo Xinyu"

Traducción: Guan Ning y Hua Xin estaban cavando y cavando vegetales juntos en el jardín. De repente, los dos vieron una pieza de oro en el suelo. Guan Ning empuña su azada y trata el oro y los escombros de la misma manera. Hua Xin recogió el oro, lo miró y luego lo tiró.

En otra ocasión, Guan Ning y Hua Xin estaban sentados en una estera leyendo. Alguien en un carruaje real y vestido con una túnica real pasó junto a Hua Xin, mientras Hua Xin arrojaba el libro y corría. salir a mirar.

Guan Ning cortó el tapete y se sentó separado de Hua Xin, diciendo: "Tú no eres mi amigo".

Dijo Ying Shuyan. Hubo una persona de Ying que dejó una carta al Primer Ministro de Yan. La escribió por la noche, pero el fuego no estaba claro. Le dijo a la persona que sostenía la vela: "¡Levanta la vela!" la vela." Sostener una vela no es el significado de la caligrafía. El Primer Ministro de Yan recibió el libro y lo dijo: "Los que sostienen velas son sabios, y los que son sabios deben ser promovidos y nombrados". El Primer Ministro de Yan Baiwang, el rey estaba muy feliz y el país. estaba gobernado. ¡La regla es la regla, no es el significado del libro! Muchos eruditos hoy en día son así. Traducción: En la antigüedad, un hombre escribió una carta desde la capital de Ying, en el estado de Chu, al primer ministro del estado de Yan. Esta carta fue escrita por la noche. Cuando estaba escribiendo la carta, la luz de la vela no era muy brillante, por lo que el hombre le dijo al sirviente que sostenía la vela: "Sostén la vela más arriba". Sin embargo, como estaba concentrado en escribir la carta, dijo: "Sostenga la vela". También escribí casualmente las palabras "sostenga una vela" en la carta. Después de recibir la carta, el Primer Ministro Yan vio la palabra "levantar la vela" en la carta. Lo pensó durante mucho tiempo y pensó inteligentemente que la palabra "levantar la vela" era genial. Alzar una vela es defender una política brillante y honesta; para defender una política brillante, hay que recomendar talentos para asumir responsabilidades importantes. El primer ministro Yan le contó al rey Yan sobre esta carta y su comprensión. El rey Yan también estaba muy feliz y seleccionó personas talentosas para gobernar el país de acuerdo con el entendimiento del primer ministro Yan de "levantar una vela". El estado de Yan estaba muy bien gobernado. El país está bien gobernado, pero eso no es lo que quiso decir la gente de Ying cuando escribieron la carta. La mayoría de los académicos de hoy son así (citan fuera de contexto y hacen conexiones completas). Sosteniendo un poste y entrando a la ciudad. Hay personas en Lu que sostienen un poste largo y entran por la puerta de la ciudad. Si lo sostienen verticalmente al principio, no podrán entrar. salida. Un padre anciano vino y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no cortarlas con una sierra?". Entonces las cortó. Había un hombre en el estado de Lu que entró por la puerta de la ciudad con un palo largo. Al principio, lo sostuvo en posición vertical y no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Cuando lo sostuvo de lado, no pudo entrar por la puerta de la ciudad. No se me ocurría una manera de hacerlo. Después de un tiempo, un anciano vino aquí y dijo: "No soy un sabio, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no corto el palo largo con una sierra y entro por la puerta de la ciudad?" Lu siguió el método del anciano. Se cortó el palo largo. La gente de Zheng compra zapatos. La gente de Zheng que tiene zapatos y los coloca, primero los mide ellos mismos y luego los coloca en un asiento. Cuando llegan al mercado, se olvidan de cuidarlos. los zapatos, dicen: "Olvidé guardar las medidas". En cambio, regresan a tomarlas. Cuando se rebeló, fue despedido del mercado y no pudo desempeñar sus funciones. La gente decía: "¿Por qué no intentarlo?". Él dijo: "Es mejor tener fe que tener confianza". La gente de Zheng estaba comprando zapatos. Primero se midió los pies y luego los midió. El tamaño depende del asiento. Fue al mercado apurado y se olvidó de traer la talla. Ya había conseguido los zapatos, pero dijo: "Olvidé traer la talla". Fue a casa a buscarlos. Cuando regresó, el mercado había cerrado y finalmente no compró zapatos. Alguien le preguntó: "¿Por qué no pruebas el tamaño de los zapatos en tus propios pies?" Él respondió: "¡Prefiero creer en el tamaño que en mis propios pies!". La gente contradictoria de Chu tiene gente que vende escudos y lanzas. lo elogió y dijo: "Mi escudo es tan fuerte que nada puede atraparlo". También elogió su lanza y dijo: "Mi lanza es tan afilada que puede atraparlo todo". O dijo: "Con mi lanza, puedo atraparlo". mi escudo." ¿Qué pasa?" No pudo responder. Un escudo que no puede quedar atrapado y una lanza que no puede quedar atrapado no pueden existir en el mismo mundo. Contradicción Había un hombre en el estado de Chu que vendía escudos y lanzas. (Él) se alabó a sí mismo (su escudo) y dijo: "Mi escudo es tan fuerte que nada puede perforarlo". (Él) también alabó su lanza y dijo: "Mi lanza es tan afilada que nada puede perforarla". "No se puede perforar." Alguien dijo: "¿Qué pasará si usas tu lanza para perforar tu escudo?" Es imposible que exista un escudo que no se puede perforar al mismo tiempo sin una lanza que no se puede perforar. 7. Dame 30 historias cortas en modismos chinos clásicos

Tallando un bote para buscar una espada

Había un hombre Chu que se adentró en el río y su espada se cayó del bote. al agua. Rápidamente firmó un contrato con su barco y dijo: "De aquí es de donde cayó mi espada". El barco se detuvo y la persona que firmó el contrato entró al agua para encontrarlo. El barco se ha movido, pero la espada no. Si buscas una espada como esta, ¡estás confundido!

Al Sr. Ye le encantan los dragones

Al Sr. Ye le encantan los dragones, y todas las tallas de su habitación parecen dragones. Entonces Tianlong se enteró y bajó, miró por la ventana y siguió el pasillo. Cuando Ye Gong lo vio, lo abandonó y se escapó, perdiendo su alma y dejando a los cinco dioses sin maestro. Ye Gong no es un dragón, es como un dragón pero no un dragón.

La gente en Zheng compra zapatos

La gente en Zheng que tiene zapatos y los deja a un lado, primero se los pone y luego se sienta en ellos cuando llega al mercado y se olvida de hacerlo. cuídalos, cuando tienen los zapatos, dicen: "Me olvidé de guardarlos, en cambio, volví a buscarlos". Cuando se rebeló, fue despedido del mercado y no pudo desempeñar sus funciones.

La gente decía: "¿Por qué no intentarlo?" Él dijo: "Es mejor tener fe que tener confianza.

Autocontradictorio

Hay gente en Chu que vende escudos y lanzas, y los elogian diciendo: "Mi escudo es tan fuerte que nada puede hundirlo". También elogian sus lanzas diciendo: "El filo de mi lanza significa que puede atraparlo todo". Algunas personas pueden decir: "¿Cómo puedo usar mi lanza para atrapar mi escudo?". Un escudo que no puede quedar atrapado y una lanza que no puede quedar atrapado no pueden existir en el mismo mundo.

Esperando al conejo

La gente de la dinastía Song tenía cultivadores. Hay una planta en el campo. El conejo caminó y chocó contra la planta, se rompió el cuello y murió. Debido a que soltó las malas hierbas y cuidó la planta, esperaba volver a tener el conejo. El conejo no está disponible, pero es Song Guoxiao.

Mao Sui se recomendó a sí mismo

Cuando Qin asedió Handan, Zhao envió a Pingyuan Jun a pedir ayuda, y este se unió a Chu y concertó una cita con veinte personas de la familia del restaurante que eran valientes. , capaz y equipado con equipo civil y militar. Pingyuan Jun dijo: "Si Wen puede ganar, será bueno. Si Wen no puede ganar, derramará su sangre debajo de la elegante casa. Debe estar decidido a devolverla. Los eruditos no preguntan afuera, y es suficiente. para tomarlo desde las puertas de los comensales." Se consiguieron diecinueve personas, y el resto Si no hay nada que desear, no serán más de veinte personas. Había un hombre llamado Mao Sui en su familia. Se adelantó y elogió a Lord Pingyuan y dijo: "Escuché que unirás fuerzas con Chu y yo iré con veinte personas de la familia del restaurante. No pediré ayuda. "Ahora hay una persona menos. Espero que uses a Sui para preparar a la gente". Eso es todo". Lord Pingyuan preguntó: "¿Cuántos años has estado aquí bajo la secta de Sheng?" Aquí durante tres años ". Lord Pingyuan dijo: "La vida de un hombre sabio es como un cono". Al final, lo vi de inmediato. He estado bajo la familia de Sheng durante tres años y no he sido elogiado por "No he oído hablar de Sheng. Es porque no tengo nada que hacer", dijo Mao Sui: "Te pedí que fueras al oído medio de la bolsa hoy para que la pulga pudiera salir de la bolsa". No fue solo la última vez que lo viste. "Pingyuan Jun está en realidad con Mao Sui. Diecinueve personas se miraron y se rieron sin darse por vencidos.

El viejo tonto mueve montañas

Las dos montañas de Wangwu en Taihang tienen setecientas millas de ancho y diez mil ren de altura. Originalmente ubicado en el sur de Jizhou y al norte de Heyang.

El Viejo Tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. La fortaleza al norte de la montaña es una vía indirecta para entrar y salir. Se reunieron en la sala para planificar y dijeron: "Tú y yo intentaremos nivelar el peligro y señalar la ruta hacia el sur de Henan y llegar al Yin de la dinastía Han. ¿Está bien que Zaran le prometió a su esposa que le expresaría?" dudas y dijo: "Con el poder del rey, nunca he podido dañar la colina de Kuifu". ¿Cómo podemos colocar tierra y rocas en las casas de Taihang y Wang? "Za dijo: "Tíralas al final del Mar de Bohai, al norte de los ermitaños." Luego llevó a sus descendientes a llevar a tres hombres, golpeando piedras para cultivar la tierra y transportando recogedores hasta el final del mar de Bohai. . La viuda de un vecino del clan Jingcheng tenía un hijo sobreviviente, por lo que comenzó a luchar y saltó en su ayuda. El invierno y el verano son fáciles de cambiar y el comienzo ha vuelto.

Ve y echa un vistazo, contiene el texto original, anotaciones y traducciones

También puedes consultar la URL a continuación

Arrastra el mouse hacia abajo para ver Capítulo 36 ~59 8. Cuentos cortos en chino antiguo y sus traducciones

Arrancando plántulas para estimular el crecimiento

La gente de la dinastía Song se compadecía de aquellos que pellizcaban sus plántulas porque no crecían. Regresaron con una luz brillante y les dijeron: "¡Hoy estoy enfermo! Ayudaré a que las plántulas crezcan". Su hijo las miró, pero las plántulas estaban demacradas.

Hay muy pocas personas en el mundo que no ayuden a los jóvenes a crecer. Los que piensan que es inútil y lo abandonan son los que no cultivan las plántulas; los que ayudan a los mayores son los que arrancan las plántulas. No sólo es inútil, sino también perjudicial.

Notas:

Compasión: significa preocupación y preocupación. Largo: significa crecimiento y desarrollo. 揠: significa sacar. Mang: cansado. Brillante y cansado. Di: cuenta. Enfermedad: cansancio. Yu: Pronombre personal chino clásico, quiero decir. Tendencia: salir corriendo. Feitu: No sólo.

(Durante el Período de los Reinos Combatientes), un granjero del estado Song plantó un terreno. Después de plantar la plántula, esperaba que creciera pronto. dar frutos. Iba al campo todos los días para ver, pero las plántulas crecían muy lentamente y estaba muy preocupado. ¿Cómo podemos hacer que las plántulas crezcan lo más rápido posible?

Hacía buen tiempo y el sol brillaba intensamente. Fue al campo a arrancar las plántulas una por una. Después de regresar a casa, le dijo con orgullo a su familia: "Estoy agotado. Ayudé a que las plántulas crecieran". Su hijo fue al campo y vio que todas las plántulas estaban muertas.

Esta fábula ilustra vívidamente la verdad desde el lado negativo: si no procedes de la realidad objetiva cuando te encuentras con problemas, sólo puedes hacer cosas malas con buenas intenciones 9. Esta breve historia de la batalla de Cao Mengde con Lu Bu resume la versión clásica china

p>

Mientras Cao Cao corría presa del pánico, un ejército de Biao llegó desde el sur y Xiahou Dun dirigió su ejército para rescatarlo e interceptó la batalla de Lu Bu.

Luchando Al anochecer llovió intensamente y cada uno de ellos condujo a sus tropas a dispersarse. Cao Cao regresó a la fortaleza, recompensó enormemente a Dian Wei y lo nombró el capitán principal.

Pero se dijo que Lu Bu vino a la aldea para discutir con Chen Gong.

El palacio decía: "Hay una familia Tian adinerada en la ciudad de Puyang, con una familia de miles de niños, que es una familia enorme en un condado. Podemos ordenar a sus enviados secretos que envíen una carta a la fortaleza de Cao, diciendo: 'Marqués Lu Wen es cruel y cruel, y la gente está muy resentida."

Queremos trasladar tropas a Liyang, pero Gao Shun está en la ciudad. Podemos marchar durante la noche y responderé internamente.

Si Cao Cao viene, lo atraerá a la ciudad, prenderá fuego a las cuatro puertas y preparará una emboscada afuera. Aunque tiene un talento que conoce el mundo, ¿cómo puede escapar aquí? "Lu Bu siguió su plan y ordenó en secreto a Tian que enviara gente a la fortaleza de Cao.

Cao Cao estaba dudando debido a su nueva derrota. De repente, informó la llegada de la familia Tian y le entregó una carta secreta: "Lü Bu se ha ido a Liyang y la ciudad está vacía. Si usted Si quieres venir rápido, deberías ser la respuesta interna.

Se colocó una bandera blanca en la ciudad y en ella estaba escrita la palabra "rectitud", que era el código secreto ", dijo Cao Daxi. "¡He ganado Puyang!" Recompensó generosamente al visitante y reunió a sus tropas.

Liu Ye dijo: "Aunque Bu no tiene ningún plan, Chen Gong tiene muchos planes. Me temo que puede haber fraude en él, por lo que debemos protegernos contra ello.

Si El Duque Ming quiere irse, debe dividir los tres ejércitos en tres equipos: dos equipos deben esperar fuera de la ciudad para apoyarlos y un equipo debe ingresar a la ciudad". Cao siguió sus instrucciones, dividió su ejército en tres equipos y llegó a Ciudad de Puyang.

Cao Cao fue a echar un vistazo primero y vio banderas y banderas erigidas por toda la ciudad. En la esquina de la puerta oeste, había una bandera blanca con la palabra "rectitud", y estaba en secreto. feliz. Es la señal del mediodía, la puerta de la ciudad está abierta y dos soldados liderarán al ejército para luchar: el ejército del frente es Hou Cheng y el ejército de retaguardia es Gao Shun.

Cao Cao le pidió a Dian Wei que tomara medidas y se llevara a Hou Cheng directamente. Hou Cheng no pudo resistir al enemigo, por lo que regresó a la ciudad de Mawang y huyó.

Wei corrió hacia el puente colgante, pero Gao Shunyi no pudo detenerlo y se retiró a la ciudad. A los pocos días, un soldado aprovechó la situación y se coló entre la formación para ver a Cao. Dijo que era un enviado de la familia Tian y le presentó una carta secreta.

Yue Yun dijo: "En la primera guardia de esta noche, los gongs sonarán en la ciudad como señal, y luego las tropas podrán avanzar. Alguien debería ofrecer la puerta". > Cao ordenó a Xiahou Dun que dirigiera el ejército hacia la izquierda, y Cao Hong dirigió el ejército con el ejército a la derecha, condujo a sus tropas a la ciudad con cuatro generales: Xia Houyuan, Li Dian, Yue Jin y Dian Wei. Li Dian dijo: "Mi señor, quédese fuera de la ciudad. Deje que alguien entre a la ciudad primero".

Cao gritó: "Si no voy solo, ¿quién está dispuesto a seguir adelante?". Entonces él lideró a las tropas primero. Era la primera actualización de la hora, pero la luz de la luna aún no había aparecido.

Solo podía escuchar el sonido de los proyectiles de cucaracha volando en la puerta oeste, de repente se levantaron gritos, las antorchas en la puerta ardían, la puerta de la ciudad estaba abierta de par en par y el puente colgante estaba bajado. Cao Cao entró primero.

Cuando llegaron a Zhouyamen, no vieron a nadie en el camino. Cao sabía que era un plan, por lo que rápidamente hizo retroceder su caballo y gritó: "¡Retirada!". Un cañón sonó en Zhouyamen, cuatro en llamas. fuegos estallaron en el cielo; tambores dorados estallaron en el cielo; al unísono, los gritos eran como un río hirviendo sobre el mar. Zhang Liao salió del callejón este y Zang Ba salió del callejón oeste, atacando desde ambos lados para cubrir la matanza.

Cao Cao cruzó la puerta norte, y Hao Meng y Cao Xing salieron del camino y los mataron nuevamente. Cao caminó apresuradamente hacia la puerta sur, pero Gao Shun y Hou Cheng lo detuvieron.

Dian Wei apretó los dientes con enojo y salió corriendo. Gao Shun y Hou Cheng salieron de la ciudad.

Dian Wei luchó hasta el puente colgante, pero Cao Cao no estaba por ningún lado cuando se dio la vuelta. Se dio la vuelta y entró de nuevo en la ciudad, pero se topó con Li Dian en la puerta. Dian Wei preguntó: "¿Dónde está mi señor?" Dian dijo: "Yo tampoco puedo encontrarlo". Wei dijo: "Estás instando a los refuerzos a salir de la ciudad y yo entraré". Busque a mi señor ". Li Dian se fue.

Dian Wei se abrió camino hacia la ciudad, pero no pudo encontrarlo; luego salió de la trinchera y se topó con Yue Jin. Jin dijo: "¿Dónde está el señor?" Wei dijo: "Fui y retrocedí dos veces: no pude encontrarlo".

Jin dijo: "¡Entrad y luchen juntos para salvar al señor!" "Cuando los dos llegaron a la puerta, la artillería rodaba sobre la ciudad. Abajo, Lejin y el caballo no pueden entrar. Había humo y fuego en Dianwei, y él entró nuevamente, buscándolo por todas partes.

Pero cuando Cao Cao vio a Dian Wei y salió a matarlo, personas y caballos de todas direcciones lo detuvieron y le impidieron salir por la puerta sur. Luego se volvió hacia la puerta norte y vio a Lu. Bu viene a caballo con una alabarda a la luz del fuego. Cao Cao se cubrió la cara con las manos, azotó a su caballo y pasó.

Lu Bu se acercó por detrás, golpeó con su caballo el casco de Cao Cao y preguntó: "¿Dónde está Cao Cao?" Cao señaló hacia atrás y dijo: "Él es el que monta el caballo amarillo al frente. "Lu Bu escuchó eso, abandonó a Cao Cao y montó su caballo para perseguirlo.

Cao Cao giró la cabeza de su caballo, miró hacia la puerta este y se fue, donde se encontró con Dian Wei. Wei apoyó a Cao Cao y libró una batalla sangrienta. Cuando llegaron a la puerta de la ciudad, las llamas eran muy fuertes. La leña fue empujada hacia abajo y el suelo se llenó de fuego. Pegaso fumó y estalló primero.

Cao Cao también salió después. Justo cuando llegaban a la puerta, un rayo de fuego cayó desde la puerta de la ciudad y golpeó al caballo de Cao Cao en la espalda. El caballo cayó al suelo.

El operador lo empujó al suelo con la viga de su mano y le quemaron los brazos y el cabello. Dian Wei regresó a su caballo para rescatarlo y Xia Houyuan también llegó.

Los dos rescataron a Cao Cao juntos y salieron del fuego. Cao Cao montó el caballo de Yuan y Dian Wei caminó por la carretera principal.

El tumulto continuó hasta el amanecer, y Cao Fang regresó a la fortaleza. Todos los generales se inclinaron y saludaron, Cao Cao miró hacia arriba y dijo con una sonrisa: "¡Les pagaré por haber caído por error en el plan de un hombre común!" Guo Jia dijo: "El plan se puede llevar a cabo rápidamente". /p>

Cao Cao dijo: "Ahora simplemente seguiré el plan. "Mentí diciendo que fui herido por el fuego y que estaba muerto".

Estoy tendido en una emboscada en la montaña Maling. "¡Qué buena estrategia!" Entonces ordenó al sargento que lo llorara y le dijo falsamente que se suicidara.

Alguien había venido a Puyang para informar a Lu Bu, diciendo que las extremidades de Cao Cao fueron quemadas por el fuego y que murió en la fortaleza. Bu Sui ordenó a sus tropas y caballos matar y correr hacia la montaña Maling.

Cuando estaban a punto de llegar a Cao Village, sonó un tambor y aparecieron emboscadas por todas partes. Lu Bu luchó hasta la muerte y escapó, perdiendo muchas de sus tropas. Fue derrotado y regresó a Puyang, incapaz de resistir.

Ese año aparecieron de repente langostas que se comieron todo el arroz. En el territorio de Guandong, se entrega a la gente un dendrobium por cada grano y cincuenta guan de dinero para alimentarse unos a otros.

Debido a que el ejército se quedó sin comida, Cao Cao llevó a sus tropas de regreso a Juancheng para quedarse temporalmente. Lu Bu también sacó a sus tropas de Shanyang para comer.

Por tanto, la segunda división tiene el poder de detener a las tropas. Pero se dijo que Tao Qian estaba en Xuzhou. Tenía sesenta y tres años. De repente se enfermó y se enfermó gravemente. Les pidió a Mi Zhu y Chen Deng que discutieran el asunto.

Zhu dijo: "Las tropas de Cao se marcharon sólo porque Lu Bu atacó Yanzhou. Ahora tenemos que retirarnos debido a la hambruna y la primavera volverá.

El príncipe de Fu quiere Renunciar a su trono dos veces. En cuanto a Liu Xuande, el gobernante de la época todavía era fuerte, por lo que Xuande se negó a aceptarlo. Ahora que está gravemente enfermo, puede simplemente dejarlo ir, pero Xuande se negó a irse. Se llenó de alegría y envió gente a Xiaopei para pedirle a Liu Xuande que discutiera asuntos militares.

Xuande llevó a Guan y Zhang a Xuzhou con decenas de jinetes, y Tao Qian les enseñó a entrar al dormitorio. Xuande preguntó sobre la situación y Qian dijo: "Invito al Sr. Xuande a venir, sin otra razón que porque estoy gravemente enfermo y no puedo ser salvado día y noche. Espero que el Sr. Ming se apiade de la familia Han". ciudad y toma el sello de Xuzhou, y moriré". ¡Descansa la vista!", Dijo Xuande: "Tienes dos hijos, ¿por qué no los transmites?" Qian dijo: "El hijo mayor, Shang, y el segundo hijo". Ambos Ying son indignos de sus talentos.

Después de mi muerte, todavía espero con ansias que el Duque Ming me enseñe a no estar a cargo de los asuntos estatales". Xuande dijo: "¿Cómo puedes asumir algo así? ¿Gran trabajo si estás listo?" Qian dijo: "Cierta persona puede ser el asistente del público: es de Beihai, su apellido es Sun, su nombre de pila es Qian y su nombre de cortesía es Gongyou.

Esta persona puede usarse para hacer algo". También le dijo a Mi Zhu: "Liu Gong es una persona sobresaliente en el mundo y debes hacer cosas buenas".

Xuande finalmente se negó, Y Tao Qian señaló con el dedo. Muerte del corazón. Después de que todas las tropas lloraron, le entregaron la placa y el sello a Xuande.

Palabras sólidas de Xuande. De segunda categoría.