Poesía que describe Sichuan
La gran superficie de agua al oeste del río Jinjiang está llena de verde y los lichis en la ladera están maduros después de la lluvia.
Hay muchos restaurantes cerca del puente en el sur de la ciudad. ¿Quién quiere quedarse?
Traducción:
Al oeste del río Jinjiang, hay magníficas olas, agua clara y montañas verdes. Los lichis de la ladera están maduros después de la lluvia. Hay muchos restaurantes cerca del puente Wanli en el sur de la ciudad. ¿En quién les gusta quedarse a los turistas?
2. "El aroma de los libros" Dinastía Tang: Du Fu
¿Dónde está el templo del famoso Primer Ministro? Está en un profundo bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda.
La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.
La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.
Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.
Traducción:
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral de Zhuge Liang, marqués de Wu? En el denso bosque de cipreses de las afueras de Chengdu. La hierba verde se refleja en los escalones, mostrando el color primaveral, y el oropéndola en el árbol canta con gracia a través de las ramas. Se reconoce que los antepasados del mundo visitaron la cabaña con techo de paja tres veces, ayudaron en la fundación de las dos dinastías y trabajaron lealmente. ¡Es una pena que Wei muriera en el ejército incluso antes de comenzar a atacar a Wei, lo que a menudo hacía que los héroes de todas las edades rompieran a llorar!
3. "Un mensaje para amigos en el norte en una noche lluviosa" Dinastía Tang: Li Shangyin
Si preguntas sobre la fecha de regreso, es difícil decirlo. La lluvia nocturna en Basán llena el estanque de otoño.
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
Traducción:
Cuando preguntas por la fecha de regreso, es difícil saberlo. Llovió intensamente toda la noche en Basán, llenando el estanque otoñal. Cuando llegué a casa, apagué las velas de la ventana oeste y les dije cara a cara cómo era la lluvia tardía.
4. ¿"Noche de primavera feliz lluvia"? Dinastía Tang: ¿Du Fu?
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio. ?
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes. ?
Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
Traducción:
La buena lluvia parece haber elegido el momento adecuado, cayendo en la primavera cuando nacen todas las cosas. Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra. Gruesas nubes oscuras cubren los campos y los caminos; pequeñas luces, barcos de pesca parpadeantes en el río miran las flores con gotas de rocío. Mañana por la mañana, Chengdu estará lleno de flores.
5. "Enviando flores a Su Majestad" Dinastía Tang: Du Fu
La música urbana bajo el paso elevado es suave y melodiosa, la mitad va con el viento del río y la otra mitad. parte flota hacia las nubes.
Esta canción sólo debería existir en el cielo. ¿Cuántas veces podrá escucharla el mundo?
Traducción:
Música hermosa y melodiosa flota sobre Chengdu durante todo el día, ondulando suavemente sobre las olas del río Jinjiang y elevándose melodiosamente hacia las nubes blancas. Una música tan hermosa sólo debería ser apreciada por los dioses. ¿Cuántas veces puede escucharlo una persona promedio en su vida?