Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - La pronunciación de "一" en la prueba de mandarín (hablantes de mandarín, ingresa)

La pronunciación de "一" en la prueba de mandarín (hablantes de mandarín, ingresa)

La pronunciación de "一" en la prueba de mandarín (expertos en mandarín, ingrese

La pronunciación se basa en el cambio de tono

La anotación se basa en la pronunciación fonética original

El chino moderno se refiere a este fenómeno como cambio de tono.

En el flujo del habla, el tono de algunas sílabas cambiará hasta cierto punto, lo cual es diferente del valor del tono cuando lo hace. se lee solo. Este cambio se llama cambio de tono. En mandarín, los cambios más comunes son los siguientes:

(1) Cambios en el tono superior

Las palabras con sílabas tonales se leen solas. o al final de la palabra Al leer, el valor del tono permanece sin cambios. En los siguientes casos, el valor del tono pasa a ser 35 o 21:

1. Cuando se conectan dos tonos superiores, el valor del tono de. el tono superior anterior pasa a ser 35. Esto se llama desviación inversa, si una palabra se pronuncia originalmente con un tono superior pero se cambia a un tono suave, hay dos cambios tonales diferentes, ya sea 35 o 21.

La fruta viene antes del tono superior Comprender el discurso del líder, seguro, aceptar interferencia, oposición de producto, reorganización, mejor, mejor, introducción, arqueología, belleza del jefe (a 35)

Sintonice suavemente antes (1) Da, espera, cuenta, cuenta lo que quieres (a 35)

(2) Cuñada, abuela de manta (a 21)

2. Los tres tonos superiores son conectado Según el nivel interno de la palabra, las dos primeras sílabas tienen dos tonos diferentes. Por ejemplo:

Tigre muy valiente (2135214) Equipo directivo de la sala de exposiciones (3535214)

. Sala de exposiciones Equipo femenino Caballo mongol Entrevistador Reloj de discurso Fábrica Palacio presidencial Baño Agua

3. Si hay más de tres palabras con tonos ascendentes, puede leerlas apropiadamente según su significado. tres palabras seguidas, puedes clasificarlas adecuadamente según su significado y leerlas según el método anterior. Por ejemplo:

Nos llevamos bien, compramos un paraguas, tenemos un. buena impresión, tenemos una buena visión, tenemos varias ideas, el director de la fábrica, los jefes de la fábrica, todos lo entendemos

La yeguada tiene 500 yeguas bien criadas

4. Antes de los caracteres de tono no ascendente (tono Yinping, Yangping, Qu), el valor del tono cambia de 214 a 21, antes de los caracteres de tono no ascendente, el valor del tono cambia a 21 y antes de los caracteres de tono suave en el frente, el valor clave cambia a 21. El tono cambia de la misma manera antes de que el sonido del personaje se vuelva suave. Por ejemplo, en Yinping, capital, Beijing, unificación, mujer soldado, tren, montaña nevada, marina y huelga. , frente nuevo

En Yangping, patria, océano, idioma, mejora, retención, inspección, astucia, nivel, frente oculto, ordenado, hija, respuesta

En la emperatriz viuda, liberación, tierra, consolidación, estímulo, confidencialidad, posición, consolidación, corrección, parcialidad, prueba, indagación, exhibición

El tono original de la sílaba Qingyin es el tono superior, y hay dos situaciones en las que el tono superior cambios de tono. Hay dos situaciones:

Una es cambiar el tono a Yangping (valor de tono 35) y la otra es cambiar el tono a medio arriba (valor de tono 21). Por ejemplo:

El tono superior es suave (el tono original es Yinping):

Preguntar por los ojos y la cola es más importante que el lado norte de la boca

El tono superior es suave (el tono original es Yangping):

Sea honesto, la columna de mi esposa se romperá temprano

Hable suavemente en la voz superior (el tono original se elimina la clave):

Bebé, por favor embellece tu mente y decide cuál es ahora mismo

En chino moderno, la gran mayoría de las palabras se componen de dos sílabas. Cuando la cola del primer tono y la cabeza del segundo tono están conectadas, siempre se acomodan entre sí. Cuando los dos tonos Yangping están conectados, este último se vuelve bajo y ascendente. Cuando los dos tonos negativos están conectados, el primer tono negativo cambia. Se convirtió en un "tono medio descendente", y el segundo tono descendente también se convirtió en un tono bajo.

(2) Cambios de tono de de-tonos

Cuando se conectan dos de-tonos, si el de-tono anterior no es una sílaba acentuada, se convierte en 53, como por ejemplo:

“Fe, cambio, trabajo, rapidez, ayuda mutua, conferencia”.

(3) Variaciones de "一、不"

"一", "不", "七".

"一", "不", "七" y "八" son todos caracteres chinos antiguos con una pronunciación corta. Algunos dialectos aún conservan pronunciaciones cortas y no es fácil pronunciar sus tonos mandarín con precisión. En mandarín, "一" y "不" son palabras comunes con alta frecuencia. Los tonos de estos dos caracteres se ven afectados por los tonos de los conectados. sílabas, pero el tono es regular.

1. "一、不" se lee solo o se usa al final de palabras y frases, así como en las palabras ordinales de "一". El tono permanece sin cambios y se lee el tono original: "一" se pronuncia Yinping (55), "bu" se lee Yinping (55), "bu" se lee Yinping (55), "bu" se lee Yinping (55), "bu" se lee Yinping (55) y "bu" lee Yinping (55). "No" se pronuncia con el tono que falta (31).

3. Antes de Fu Qu Sheng (Yin Ping, Yang Ping, Sheng Sheng), "一" se convierte en 51, y "Bu" todavía se lee como "Qu Sheng (51)". Por ejemplo:

"一" Yinping:

Un día es lo mismo que toda una vida: un día, un cabello, una mirada, un corazón y una mente

"一" Yangping:

Un grupo de personas se juntan en un año, una a una, una cabeza y diez días juntas<

"一" en el tono superior:

Un libro, una flor, un caldo, uno a uno, uno a uno, uno a uno, uno a uno, temprano a uno Siempre exacto

No comas, no comer, diferente, desconocido, no quiero (aún leo 51)

4. "一、不" está incrustado en el medio del mismo verbo, léelo en voz baja. Por ejemplo: