"Una taza de té" de Mansfield: la caridad y el vacío de una dama
La protagonista de “A Cup of Tea” es una mujer llamada Rosemary, y el autor se esmeró mucho en nombrar a la protagonista. Analicemos el nombre de la protagonista, que consta de dos palabras: Rose y Mary. Se puede ver que es un nombre colorido, muy adecuado para la glamorosa identidad de la esposa de la heroína. Al mismo tiempo, Mary es homófona y Rosemary parece ser el matrimonio del protagonista.
¿Qué es un matrimonio romántico? Según el propio relato de Rosemary: "Tenía un hijo encantador, un hombre. No, Peter Michael no. Su marido simplemente la amaba. La familia era rica, realmente rica, más que cómoda, y luego suena cutre y aburrido, como referirse a los abuelos de alguien: "Su hijo no es un niño común y corriente como Peter, es el equivalente inglés de Zhang Si". El nombre de su hijo es "Michael", que en inglés da a la gente una sensación de altura y belleza, y "Michael" también es un arcángel en el cristianismo. Su hijo es extraordinario. Su marido la quiere mucho y cuida su nombre. Además, su familia es muy rica, por lo que puede comprar cualquier cosa en París directamente, igual que tú y yo vamos de compras al centro de la ciudad. La vanidad de la mujer también se puede ver en su descripción exagerada.
Al comienzo de la novela, la autora describe objetivamente a la propia Rosemary desde una perspectiva omnisciente. La apariencia de Rosemary no es hermosa. A menos que la mires por separado, no puedes decir que es hermosa, pero ¿por qué una buena persona debería mirarla por separado? Esta es una sátira de Rosemary. "Es joven, nueva aquí a las diez y muy bien vestida". Su vestimenta es tan colorida como su nombre. Rosemary leyó muchos libros nuevos y, a menudo, organizó salones en casa, a los que asistían celebridades de la sociedad, por lo que el sentido artístico de Rosemary estaba solo en el papel. Cuando el autor escribe sobre estas personas que asistieron al salón, inserta dos adjetivos: "cosas extrañas" y "muerte de miedo", para que puedas conocer la calidad del salón que tuvo la familia de Rosemary.
Ir de compras es, por supuesto, un pasatiempo indispensable para las mujeres. Rosemary solía comprar flores en la elegante floristería de la calle Lidjin. Rosemary entró en la tienda y dijo: "Quiero esas". Dame cuatro; quiero todas las rosas en esa botella; oh, déjame tomar esa botella también. No, lilas no. Odio las lilas. Esa flor era diferente. " "Dame el manojo corto de narcisos. Toma los rojos y blancos también. "Escuché que odiaba las lilas, así que la chica delgada de la tienda inmediatamente apartó las lilas de la vista y Rosemary las señaló como si fuera la única reina en la floristería.
La respuesta de Rosemary La elección y evaluación Las flores también esconden algo de su personalidad y psicología. Rosemary pidió una botella de rosas e incluso se llevó todas las botellas, insinuando su expectativa de amor romántico, o al menos decorar la habitación para que fuera más romántica. sin forma. ¿Cómo es posible que a una dama como ella le gusten los narcisos? En la mitología griega y romana antigua, el prototipo de narciso era un hombre hermoso. Su reflejo en el agua se convierte en él. un narciso, lo que implica el narcisismo de Rosemary y sentirse bien consigo misma.
Rosemary compró muchas flores, y la chica delgada la siguió con flores pesadas no respondió ni brindó ninguna ayuda. no siente ninguna simpatía por la gente de abajo, lo que también presagia la ayuda de Mary al mendigo en el siguiente texto también es extremadamente hipócrita.
Una tarde de invierno, Rosemary fue de compras a una tienda de antigüedades. Primero está tranquilo. Sin mencionar que siempre puedes disfrutarlo solo. "Rosemary puede disfrutar de un trato VIP en esta tienda de antigüedades. Parece que al dueño de la tienda le gusta servirla. Tan pronto como Rosemary entró, el dueño estaba tan emocionado que se quedó sin palabras y luego se llenó de elogios. Puede ser He visto que Rose Mary es una VIP en esta tienda. Compró muchas antigüedades en esta tienda con su abundante riqueza. También murmuró: "Pero aún así, esta tienda es bastante interesante ..." ocultando su comprensión más profunda de esta tienda. O preferencias distorsionadas.
El comerciante comenzó sus halagos. "Mire, señora", "Aprecio mis cosas. Prefiero conservarlas antes que venderlas a clientes que no conocen el producto. No tienen ese tipo de cuidado, que es lo más raro..." La voz del comerciante era respetuosa, como Sostenga el mismo romero debajo. Dijo estas palabras y felicitó a Rosemary por su gusto por las antigüedades. El propietario siempre reservó las antigüedades más preciadas para Rosemary. Esta vez es una caja pequeña. Desdobló el terciopelo azul y colocó la caja encima. Al describir esta serie de acciones, el autor se centra en las manos del comerciante. "His Bloodless Fingertips" complementa cuidadosamente la imagen que Rosemary tiene del comerciante en la mente de los lectores. Si tiene dedos gruesos, es casi como una persona muy independiente. El autor no necesita gastar pluma y tinta para describir la imagen completa del dueño de la tienda.
Rosemary se quitó los guantes y tocó la caja. Rosemary usa guantes para demostrar su refinada feminidad mientras se aísla del mundo que la rodea con un sentido de superioridad. No todo ni todos son dignos de su toque.
"Una caja de habas delicadas que estaban muy bien glaseadas y parecían horneadas con queso". La calidad de los materiales de esta caja era muy buena. "Hay una personita parada debajo de un árbol en flor grabada en la portada, y una personita aún más pequeña todavía lo sostiene en sus brazos. Su sombrero es tan grande como los pétalos de una pequeña hortensia, colgando de la rama, con A Cinta verde También hay una nube rosa flotando sobre sus cabezas durante mucho tiempo, como un ángel buscando noticias "El color de fondo de la imagen es cálido, y el protagonista es una pareja romántica e íntima, además de un guardián. ángel. Su amor será custodiado por ángeles y durará para siempre. Sintiendo esta sensación de estabilidad y calidez, Rosemary no pudo dejarla. Ella lo abre, lo cierra y así sucesivamente. Rosemary realmente necesitaba este tipo de calidez y estabilidad en su corazón. Rosemary notó inconscientemente que las manos forradas con terciopelo azul lucían particularmente hermosas, lo que también solucionó el indicio de narcisismo del artículo anterior.
El comerciante señaló con un lápiz la flor grabada en la tapa y dijo: "Señora, si me permite mostrársela, el sujetador del hombrecito también está grabado con tweed. Esta frase contiene una muy". significado sutil. La insinuación sexual es un cumplido a la figura de Rosemary. El dueño de la tienda elogió el romero una y otra vez, y compró romero una y otra vez, por lo que el dueño de la tienda desarrolló un aprecio anormal por el romero. Si bien Rosemary disfruta de la satisfacción de comprar, también disfruta de la apreciación del dueño de la tienda por su deformidad. Esta es la razón indescriptible por la que a Rosemary le gusta esta tienda. El desamor de Rosemary también se puede ver desde un lado.
Rosemary no era dueña de la caja porque no trajo suficiente dinero. Estaba parada en los escalones afuera de la puerta, mirando la tarde de invierno. El paisaje frente a ella era su situación actual. Afuera el cielo estaba gris y había un olor amargo en el aire. Esta es una proyección de su pérdida al no poder conseguir la caja, y también es la vida real que enfrenta después de deshacerse de las cálidas imágenes y la satisfacción de comprar. "La luz en la habitación al otro lado de la calle también es muy tenue". Una habitación generalmente puede expresar los sentimientos más profundos de las personas. Cao Xueqin también usó este punto al dar forma a la imagen de Qin Keqing, enfocándose en describir el tocador de Qin Keqing. La tenue iluminación de la habitación sugiere que Rosemary no puede sentir el calor del hogar. "La gente iba y venía por la calle, escondida bajo sus odiosos paraguas". Muestra el aislamiento de Rosemary de los demás y la indiferencia que siente, hasta el punto de que la escena en la que su marido la ama es contraproducente. De repente sintió una sensación de vacío. Necesitaba desesperadamente sostener la caja en sus manos y sentir el calor que le brindaba. Compra y dirige un salón, pero eso sólo llena su corazón temporalmente. El vacío dentro de ella siempre estuvo con ella, esperando una oportunidad para apoderarse de su corazón. Quería volver a tomar té y sentir el calor que aportaba el té caliente. Luego conoció a una muchacha que temblaba de frío y pedía dinero para una taza de té.
Rosemary descubrió que la mendiga no tenía un centavo. Ella exclamó: "¡Qué diferente!" Esto demuestra que no puede comprender la vida de la gente de abajo. En cambio, siente que su experiencia actual es como la trama de la novela de Dostoievski y es una gran aventura para ella. Había planeado cómo mostrar mentalmente sus aventuras a sus compañeros. Rosemary decidió llevarse al mendigo a casa. Quería que la mendiga se sintiera cálida y le hiciera sentir que todas las mujeres son hermanas. Hay un hada madre en la mitología. Ahora quiere jugar a ser la madre hada. Rosemary llevó a la anciana mendiga a casa. "Rosemary la arrastró hasta la casa con su gesto atento, semiprotector, casi portador". Rosemary cuidó a la mendiga como a un bebé.
Sin embargo, cuando Rosemary ayudó al mendigo a desvestirse, arrojó la ropa del mendigo al suelo. De hecho, despreciaba al mendigo en su corazón. "Todas las mujeres son hermanas" es sólo agua que brota de las palabras. Los mendigos eran sólo el entretenimiento vespertino de Rosemary. Rosemary llevó a la anciana mendiga a su dormitorio y caminaron lentamente. A Rosemary no le preocupa la necesidad más importante de la mendiga: el hambre. No le dio de comer hasta que la anciana mendiga gritó débilmente que se iba a desmayar de hambre. De hecho, a ella no le importaban las necesidades de la mendiga, simplemente estaba inmersa en el movimiento propio de ayudar a los demás.
El pomo de la puerta giró y el marido de Rosemary, Philip, regresó. Phillip vio la ropa sucia en el suelo y de repente había otra persona en la casa. Se paró con un fuego en la espalda y dijo: "El clima será terrible durante el próximo medio día". Expresando su descontento, con un poco de intimidación, reflejando su posición de autoridad en este lugar. Rosemary sólo pudo responder: "Sí, mal tiempo". Philip envió a Rosemary al estudio y le preguntó qué había pasado. Romero tenía toda la razón. De repente, Philip dijo que pensaba que la mendiga era bonita y linda, y le preguntó a Rosemary si le gustaría cenar con ellos. "¡Guapo!" "¡Lindo!" Al escuchar estas palabras, el corazón de Rosemary saltó como una pelota. ¿Cómo podría una camioneta robarle el protagonismo? A lo sumo, sólo realzaba su belleza. Inmediatamente tomó el dinero y despidió al mendigo. "Saqué los billetes de cinco libras, los miré, devolví dos y sostuve los tres en mi mano". Rosemary creía que el entretenimiento traído por la mendiga no valía cinco libras, lo que demostraba que no tenía nada real. compasión en absoluto.
Romero le dijo a Felipe que la mendiga se había ido. Tenía maquillaje en la cara y estaba sentada en el regazo de Philip. Toca la cara de Philip y le pregunta si le gusta. Cuando Philip quiso besarla, ella dijo que hoy le había gustado una caja antigua y que quería comprarla. Philip rápidamente estuvo de acuerdo con ella. En realidad, esto es un trato. Ahora son físicamente muy parecidos, pero contrastan marcadamente con el grabado de la caja antigua. Rosemary enterró el rostro de Philip en su pecho y le preguntó si se veía bien. Quiere cambiar su cuerpo por la "buena apariencia" de Philip, pero el autor ya ha declarado al principio que Rosemary no es guapa. Toda la vida de Rosemary está ligada a Philip, todo lo que posee está en sus manos y sus emociones cambian según la forma en que Philip reacciona ante ella. De esta última transacción sabemos que Felipe no amaba a Rosemary y que Rosemary simplemente estaba satisfaciendo su deseo por las mujeres. Así que Rosemary, centrada en Felipe, está particularmente vacía. Siguió comprando, regentando salones para llenarse y hasta llevó a un mendigo a casa para matar la tarde con frescura.
Mansfield tiene buenas intenciones y utiliza palabras meticulosas para describir a Rosemary, una dama vacía en una sociedad patriarcal tradicional, de una manera particularmente plena y tridimensional.