Cómo apreciar el arte de "refinar los personajes" en la poesía antigua
En el proceso de escribir poemas, los antiguos chinos a menudo ponían mucho esfuerzo en unas pocas o incluso una o dos palabras. Son estas pocas, una o dos palabras las que hacen que todo el poema sea más expresivo. La minuciosidad también le da al poema un efecto artístico con un significado implícito. La belleza de esto está relacionada con la interpretación de Wang Guowei de "Palabras humanas": "Las ramas rojas de albaricoque son ruidosas en primavera". La palabra "nao" resalta el ámbito de todo el poema, y la palabra "nao" resalta el estado de ánimo de todo el poema.
Refinar los personajes a menudo puede hacer que la poesía cobre vida, por lo que los poetas de todas las dinastías se han unido. Es muy importante refinar los caracteres, Yang Zhonghong, un poeta de la dinastía Yuan, dijo una vez: "La poesía se basa en refinar los caracteres, y el propósito de la escritura es la clave", escribió Hu Zai de la dinastía Song. La magia del refinamiento de los caracteres también se analiza en "Yin Cong Hua": la poesía china utiliza un carácter como obra, que es natural y novedosa, como una panacea que convierte el oro en oro y piedra. Haoran dijo: "El cielo está cubierto de nubes. y el río es fino y las gotas de lluvia son escasas en los árboles fénix". La palabra "dan" se usa en la siguiente oración, y la siguiente oración se centra en la palabra "gota". Si no fuera por estas dos oraciones, ¿cómo podría ¿Hay una buena frase? Por ejemplo, "Poemas de las Seis Dinastías" decía: Chen Sheren se deshizo del viejo "Yi", y el texto se cayó cuando "Enviar Cai Du" "Wei", dijo: " El cuerpo es tan ligero como una golondrina", con la palabra "apagado". El Sr. Chen discutió con varios invitados y cada uno añadió una palabra, o velocidad de la nube, o caída de la nube, o subida de la nube, o caída de la nube, o nube. Allí No hay forma de determinar el grado. Más tarde obtuve una buena copia, a la que llamé "Light Body Bird", y me impresionó mucho y dije que Chen Gong no era bueno sumando números, pero Lao Du también era bueno ". Guo" (Volumen 9). p>
Este pasaje del maestro de estudios chinos nos muestra bien el arte de refinar los caracteres y los esfuerzos hechos por los antiguos para refinar las palabras y oraciones. Es también esta búsqueda de no dejar que los poemas Sólo entonces podemos tener frases famosas como "El color de la noche está lleno de tristeza por la primavera, nadie se da cuenta cuando va y viene"
Cuando los chinos estudian los caracteres chinos, ellos. Todavía es necesario aclarar la diferencia entre los caracteres chinos y la poesía. El primero tiende a refinar palabras y oraciones, el segundo revela en gran medida el tema de la poesía, pero en la historia, los literatos a menudo combinan los dos. el resultado del refinamiento de palabras Centrándonos en los poemas, se dará una breve discusión sobre la posición de la palabra Lian y la caligrafía de la palabra Lian
1. >
La posición de la palabra Lian en los poemas de Xuedou no es fija. La posición de la palabra "Lian" en muchos poemas cambia de vez en cuando, como dijo Yang Zai en "Poesía": "Debería haber palabras en el. frase, ya sea cintura, rodilla o pie, no hay un lugar fijo. "Las palabras en diferentes posiciones pueden hacer que el poema sea vívido o profundamente realista, y no afecta la maravillosa entrega de la concepción artística del poema. Sun Yirang dijo en "Zi Zhi Tong Jian": "Los poetas que ridiculizan todas las cosas deben refinar el palabras de cada frase. Esto es especialmente hermoso. "Hizo un resumen simple de los poemas de Du desde la posición de Lianzi. En primer lugar, dijo: vad90国713k4学k1ljb网n23i1
El poema "Spring River Village" de Xueguo Ru dice: "Si eres Demasiado vago, usarás nudos, viajarás con frecuencia y usarás lo que quieras. "También se dice: "La luna se refleja en el espejo de piedra y el viento nevado de la montaña está en el lado opuesto". El poema "Junto con el Sr. Wang en un crucero por el río" bajo el sol oscuro dice: "Sólo sé que el las flores cambian de orilla y los pájaros siguen a los barcos. "Escribí en" Manxing ": "El camino de álamo está cubierto con fieltro blanco y las hojas de loto están apiladas con cinta verde junto al arroyo. "Todos han practicado la primera palabra de la oración.
Lo que Xueguo quiere presentarnos aquí son los tres poemas con mejores primeras palabras en los poemas de Du, especialmente "Meditando en la piedra Jingyue, frente a la nieve". Mountain Wind", "Jing" y "Dui" en "Jingxin Shi Jing Yue Facing Snow Mountain Wind" son muy espirituales. Sun Yirang dijo:
El "North Wind" de Snow Kingdom dice: "El humedal es agudo y mojado y se escucha el lago Dongting". El lago Panxi dice: "El escudo de agua está maduro y se puede cortar con un cuchillo a principios de la primavera". "Las flores de durazno son rojas y tiernas, y las hojas de sauce son verdes". En otoño, "Kuifu Song": "El río Cangjiang sale del desfiladero y las rocas están revestidas de piedras redondas". Las Doce Rimas de Jiangdu: "El viento rompe las juntas del bambú verde y la escarcha entierra el bambú verde". raíces." "Chai Men" dice: "Tienes edad suficiente para atreverte a ocupar un puesto alto". Ya he practicado la segunda palabra.
Hay muchas líneas maravillosas en los poemas de Du Xueguo, que son el resultado de su buen temperamento.
Este párrafo también enumera las segundas palabras de los poemas de Du, como "el rojo entra en las flores de durazno y el verde regresa a las nuevas hojas de sauce". El "entrar" y el "regreso" en "El rojo entra en las flores de durazno y el verde regresa". a las hojas de sauce." "Las tiernas y verdes hojas de sauce son nuevas", el segundo carácter es "lian"; si no es "regreso", es un pareado escolar. "De hecho, la primavera está aquí cuando todas las cosas reviven, y algo de rojo se extiende silenciosamente sobre las delicadas flores de durazno junto al estanque. Del sauce brotan lentamente nuevos brotes verdes. Este poema presenta los cambios de colores de forma dinámica, con ingenio y brillantez, y nos pinta una vibrante escena primaveral.
En "Shierbian" de Xueguo, Sun Yirang también introdujo los caracteres de la cintura (caracteres del medio) y los caracteres de la cola que Du Shi escribió bien, como "Las gaviotas lejanas flotan en el agua, las golondrinas ligeras atrapan el viento". y "Las palabras finales como "Los pájaros en el río son más blancos, las montañas son azules y las flores están a punto de florecer" hacen que la gente haga dibujos de sauces en su mente y vea los cambios de colores. La última palabra del poema, "Los pájaros en el río son blancos, las montañas son azules y las flores están a punto de florecer", lo que crea una escena en la mente de las personas.
Xueguo dijo anteriormente que practicar caracteres chinos no se trata solo de uno o dos caracteres, sino a veces de unos pocos caracteres y, a veces, incluso de una frase completa. Sun Yi también descubrió algunos de los cinco caracteres de Du Fu, siete. líneas de oración. Dijo:
El refinamiento de los personajes es el siguiente: "Los brotes de bambú verdes caen por el viento, las flores de ciruelo son rojas y florecen bajo la lluvia", "El cielo es blanco en la cresta nevada, y el El sol es amarillo en Jincheng", "Las mandarinas restantes están cubiertas de escarcha y el olor a nieve de arroz es "Gira la cuchara", "La niebla simplemente se esparce por el suelo y la niebla vuelve, a veces incluso toda la frase". . “La niebla apenas se extiende por el suelo y el viento sigue a las nubes”, “El libro es corto y la vela arde, la espada es larga y la copa está desenvainada”, “El acantilado violeta es negro, el blanco el pájaro es brillante", estas son frases de cinco caracteres que se han practicado. "Los ilimitados árboles que caen susurran, el interminable río Yangtze llega", "Mirando al Beidou dirigiéndose hacia el río en la distancia, mirando las estrellas en el cielo", "La luz regresa al río y sube sobre la piedra muro, vuelve a las nubes y se abraza a los árboles y pierde el pueblo serrano", "La sombra se oculta tras el agua clara". "Las sombras acechan en el agua clara para seducir, pero el viento tiene celos de las flores rojas pero las empuja hacia atrás". Estas son siete líneas exquisitas.
Las dos frases de Xue Guo "Los brotes de bambú verdes cuelgan en el viento y las flores de ciruelo son rojas y lluviosas" son de "Diez poemas de generales que viajan a Heshanlin con Zheng Guangwen" de Du Fu. Las oraciones usan sintaxis invertida, bañándose en la brisa y la lluvia primaverales. Los tiernos bambúes y las flores de ciruelo que contiene son hermosos y espirituales, como lo son ahora. Los bambúes jóvenes que acaban de emerger no pueden soportar el soplo de la brisa primaveral y bajan la cabeza. Su apariencia verde es realmente linda, las flores de ciruelo humedecidas por la lluvia primaveral se están volviendo rojas lentamente y están tan regordetas que están a punto de hacerlo. floración. Estas dos líneas de poesía son ejemplos de toda la línea de poesía de Du.
2. Partes del discurso de Lianzi
Lianzi no fue una tarea fácil en esa época. Jiang Shunzhi dijo en "Xu Ci Hua": "El peso de mil gatos está atado a un cabello; una multitud de diez mil personas está controlada por un general. Las oraciones son largas y cortas, pero no hay diferencia en la rima. Si una palabra es inestable, faltará todo el artículo." Entonces, ¿hay algo especial en la parte del discurso de Lianzi que hace que la creación y la apreciación sean rastreables? Algunos estudiosos creen que la mejor manera de refinar las palabras en la poesía antigua reside en los verbos. Sólo así la poesía puede ser refinada y vívida, pero no siempre es así. Por supuesto, es innegable que los verbos representan una gran proporción en el refinamiento de palabras de los poetas de todas las épocas.
Cronología 1. Verbos
Los verbos de cronología son relativamente comunes en el arte de la caligrafía. Hay muchos muy buenos. El más famoso es la historia de "Push". a Una historia sobre cantar, practicar caligrafía y practicar verbos. Otros incluyen "sui" y "abrazo" en "La batalla al amanecer es con el tambor dorado, y la silla de jade se sostiene durante el sueño nocturno" de Li Bai, y "sui" y "abrazo" en "Las flores" de Du Fu. salpican de lágrimas al sentir las flores, y los pájaros se espantan por el odio". Las palabras "splash" y "jing" en "Siento las flores salpicar de lágrimas cuando siento el momento y odio a los otros pájaros que asustan mi corazón" de Du Fu son buenas frases verbales que se han recitado hasta el día de hoy. "Si no refinas 'jue' y 'go', este es solo un poema ordinario. ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el significado de este poema?" Algunos predecesores dijeron: "Si te quedas despierto toda la noche, el color se desvanecerá". dolor de primavera, es mejor usar la palabra "ir", si se usa con la palabra "qi", significa "nadie sabe cuándo vas y vienes". 'Se puede ver que sólo se necesitan una o dos palabras para componer un poema. Se puede ver que lo que dije no es infundado."
También hay poemas como "Las golondrinas sufren el viento" y "Los peces salen con la llovizna y las golondrinas vienen con la brisa" de Du Fu Entre ellos, "sufrir" y "仄". Los tres verbos "shu", "xie" y "chu" de "chu" son relativamente concisos y describen la escena de peces felices bajo la llovizna y golondrinas bailando de lado con el viento. Es delicado, natural, vívido y apropiado Por el temple de los verbos. Es relativamente común en la poesía clásica, por lo que no entraré en detalles aquí.
Era 2. Palabras funcionales
Las palabras funcionales de la época no tienen significado léxico. Para poder hacer que las palabras funcionales cobren vida se requiere un conocimiento profundo de la literatura. Aunque no tenía habilidades básicas, Du Fu podía usarlas libremente.
Volumen 2 de "Night Rain in Front of the Window" de Fan Xiwen de la dinastía Song: 13k4j国k1jda学iuf57网97n67
Las palabras funcionales son extremadamente difíciles de escribir y Las palabras vacías de muerte son especialmente difíciles de escribir. La palabra "muerte" es una palabra muerta, pero es difícil darle vida. "Las paredes antiguas todavía tienen el color del bambú y el pabellón falso suena como pinos" de Lao Du. Y "Ba y Shu están en el campo, y las torres son de Qi Liang", que la gente todavía recita hoy en día. Una lectura atenta de su poema "Dos acantilados en Qutang" dice: "Cuando entras en el cielo, es del color de la piedra, y cuando pasas por el agua, de repente aparecen las raíces de las nubes. Las palabras "Ju" y". Los "Hu" son como nubes flotantes que parpadean con el viento. ¿Quién puede seguir su belleza? Dijo: “Países y montañas se encuentran, pero allí no viven caballos”, “La patria es como soldados y caballos, y los países extranjeros también predican”, “La tierra empieza a vestirse, y las montañas son más peligrosas. ", "En el libro, los esclavos y las banderas son todos iguales, separados por paredes.
La palabra "Ji" aquí significa que cada frase está bien escrita. De las palabras anteriores de Fan Xiwen, también podemos encontrar que la palabra "Ju" parece usarse con más frecuencia en los poemas de Du Fu. De hecho, la palabra "Ju" en los poemas de Du Fu tiene varios significados. El primer significado es equivalente al mandarín "yi" y al vernáculo "的".
Shiru: "Quinientas palabras de la Oda a Huai": "Las huellas aún son amargas y la gente corriente está llena de migas de tarta", "Funcionarios de Xin'an": "El agua blanca fluye hacia el este al anochecer "Y las montañas verdes todavía lloran", "Funcionarios de Tongguan": "Los asuntos de emergencia de Heyang deben prepararse para la corte". El segundo tipo de adverbio de tiempo ya es, ya. Por ejemplo, "Pabellón de invitados": "Aún amanece en la ventana de otoño y el viento todavía sopla cuando los árboles caídos caen" "Expedición al Norte": "Aún amanece en la ventana de otoño y el viento; Todavía sopla cuando los árboles caen: "Todos han cometido errores, pero el país todavía existe hoy". El tercer tipo es el adverbio de alcance, que significa sólo y únicamente. Por ejemplo, "Todavía hay un río de lágrimas corriendo por el este del cielo" en "Las cartas de She Di". Sólo a través de la palabra "judío" en estos poemas, también podemos ver el profundo arte de la elección de palabras de Lao Du. 13k4j国k1jda学iuf57网97n67
Otro en el mundo, las dos palabras "自" y "vacío" en "El Primer Ministro de Shu" de Du Fu "Los pasos reflejados son hierba primaveral, y el La oropéndola tiene un buen sonido". Muy bien escrito. Qiu Zhaoao de la dinastía Qing comentó en sus "Notas detalladas sobre los poemas de Du": "La hierba está en primavera y los pájaros cantan en el cielo. Esta descripción del templo ancestral es desolada, pero pretende ser conmovedora, lo que está más allá de las palabras."
天下3. Sustantivos
p>En el mundo de la poesía antigua, pocas personas prestan atención a los sustantivos. Ser ignorado no significa que no existan o no tienen valor. En la poesía clásica, los sustantivos son muy refinados, como en "El albergue Lu Lunjian del hermano Xi" de Sikong Shu: "Árboles con hojas amarillas bajo la lluvia, personas de cabeza blanca bajo la lámpara".
La belleza mundana de esta frase ha sido explorada por muchos eruditos en la antigüedad, como el volumen 4 de "Antes de la ventana en una noche lluviosa" de Fan Xiwen:
La belleza mundana de las palabras del poeta a menudo se relacionan con las del poeta. El mundo coincide entre sí. Por ejemplo, "Los frutos caen de las montañas bajo la lluvia y la hierba y los insectos chirrían bajo la lámpara". Lo mismo hace Wang Wei. "Cuando las hojas de los árboles se vuelven amarillas por primera vez, la gente quiere envejecer". Lotte también. Sikong Shu dijo una vez: "Hay árboles de hojas amarillas bajo la lluvia y personas de cabeza blanca bajo la lámpara". La sintaxis es armoniosa y el significado claro, pero al poeta no le parece ofensivo. 13k4j国k1jda学iuf57网97n67
Volumen 18 de "Gutang Ji" de Tian Wen de la dinastía Qing:
Reprendiste a Suzhou, diciendo: "La gente en la ventana será viejos, y los árboles de la puerta serán de otoño." . Bai Letian dijo: "Cuando los árboles se vuelven amarillos por primera vez, la gente quiere envejecer". Sikong Shu dijo: "Hay árboles de hojas amarillas bajo la lluvia y personas de cabeza blanca bajo la lámpara". Los tres poemas provienen todos de la misma fuente de inspiración, siendo la máxima prioridad lo ordinario y lo vacío. Dan forma a la escena y son infinitamente conmovedores, que se pueden ver más allá de las palabras. Lo que vio fue diferente a lo que vio Mao Qin. El significado de Si Kong está agotado y no es tan bueno como el regusto de Lotte. Un "primero" y un "deseo", la belleza está en lo implícito. Las lágrimas brotaron y la situación se volvió aún más embarazosa.
Las dos familias de Wei Yingwu y Bai Juyi, así como los poemas de Sima Xiangru, son superiores e inferiores, y no tienen ninguna responsabilidad eludida. El autor cree que la sentencia de varias familias sigue siendo superior a la de Sikong. Respecto a la palabra "Dan", la palabra "Dan" se ha convertido en una tendencia de lectura en frío. La forma oscilante de color amarillo claro hace eco de la palabra "黄". Este es uno de ellos. La lluvia otoñal es algo sonoro, mientras que la noche oscura es un lugar silencioso. Usar la quietud para describir el movimiento crea una sensación de soledad. Este es el segundo. La lluvia atrapa los árboles otoñales, la lámpara atrapa las cabezas blancas, y los sentimientos aburridos y deprimentes son difíciles de dejar, y no quiero volver. Este es el tercero. k4j国k1jda学iuf57网97n67
El editor en jefe miró las dos frases de "Midnight" de Du Fu: "Las estrellas voladoras pasan sobre el agua y la luna que cae mueve la arena hacia el cielo". También hay diferentes evaluaciones de estas dos oraciones por parte de sus predecesores, Tan Yuanchun. ¿Crees que la palabra "白" es maravillosa, pero Wang Siqi piensa "?" Tan Yuanchun piensa que la palabra "白" es maravillosa, mientras que Wang Sishi piensa "Sólo la palabra '水' es maravillosa". Las estrellas vuelan en el cielo, y cuando miro desde el pabellón por la noche, de repente veo una sombra blanca que emerge del agua. Cuando miras hacia otro lado, te pierdes. El poema "La luna que cae mueve la arena en el cielo" es realmente asombroso. La luna que cae brilla oblicuamente y las sombras tiemblan en la arena. Es como tomar una sombra en un espejo. Luna que cae y arena en movimiento" de la que el autor es responsable aquí es la escena en la primera mitad de la luna.
La luna sale en la primera mitad de la noche y la luna se pone en la segunda mitad de la noche. La luna se pone y la arena se oscurece, lo que significa una palabra virtual. Se puede ver que Du Fu todavía estaba despierto en medio de la noche y uno puede imaginar la profundidad de su dolor. Otra "estrella voladora en el agua" es una visión momentánea. "La luna se mueve en la arena y en el cielo" es un símbolo de larga data.
Ran 4. Adjetivos
Sin embargo, en la poesía clásica, el refinamiento de los adjetivos a veces puede lograr efectos maravillosos en poemas de Du como "El verde persigue los picos, Huang conoce las naranjas y los pomelos". ", "Azul Los adjetivos en poemas como "Conocer la hierba fuera del lago y ver las nubes rojas en el Mar del Este", "Tallos verdes y peligrosos montones de bambúes, pequeños lotos de lago rojos y grasientos" y "Flores del bosque con los vencejos son fértiles y húmedos, los nenúfares llevan el viento y crecen cinturones verdes". Bueno, observa el mundo que le rodea con un par de ojos que saben captar todo lo que hay en el mundo. Respecto a la palabra "mojado" en el poema "Las flores del bosque están mojadas por la lluvia, el nenúfar atrae el viento y el cinturón verde crece", Wang Yanfu, un erudito de la dinastía Song del Norte, dijo:
Este poema está escrito en la pared del patio, "mojado" "Las palabras están erosionadas por la saliva del caracol. Su Changgeng, Huang Shanshangu y Qin Shaoyou, acompañados por el monje Foyin, tocaron cada uno una palabra para completar los caracteres faltantes: Su Yun 'correr', Huang Yun 'viejo', Qin Yun 'nen', Foyin dijo 'luo'. El sello de Buda es "caída". Para Ji Kao, es la palabra "mojado", que proviene de la naturaleza. Los cuatro se dividen en nacimiento, vejez, enfermedad y sufrimiento. La poesía expresa ambición y yo creo en ella. (Se cita la anotación "Qujiang Duiyu" Volumen 6 de "Anotaciones detalladas de la colección Du Shaoling" de Qiu Zhaoao)
De las anotaciones de Qiu Zhaoao, podemos ver que Du Zimei debe haberse mojado cuando usa la palabra "mojado". esfuerzo. La palabra "mojado" surge de forma natural. Las flores del bosque están mojadas por la lluvia primaveral, sus colores son brillantes, como teñirse de rojo, y sus posturas son elegantes. También hay quienes eligen la palabra "Luo", pero si la mastican repetidamente, no es tan natural y vívida como la palabra "Shi".
Hay otras personas responsables como "El pescador" de Liu Zongyuan, la palabra "verde" en "El sonido de las montañas y los ríos", los "seis personajes son inusuales" de Han Yu y un personaje es extraño", y "El "verde" de Wang Anshi en "La brisa primaveral se vuelve verde en la orilla sur del río" en "Amarrando el barco en Guazhou" tiene el mismo significado pero el mismo propósito. Tiene la belleza de ambas formas. y espíritu, y ha sido apreciado por las generaciones futuras.
3. Conclusión
De lo anterior se desprende que los antiguos prestaban atención al refinamiento de la caligrafía al escribir poemas. Estas palabras refinadas son vívidas y expresivas, expresan expresiones o crean situaciones. Las emociones del poeta se expresan más a fondo y los lectores también pueden apreciar el encanto. Cabe señalar que el propósito de refinar las palabras es hacer que la expresión del poema sea más acorde con los deseos del poeta y evitar entrar en un callejón sin salida al crear. Buscar deliberadamente la novedad no sólo no será emocionante, sino que será contraproducente, haciendo que el poema parezca oscuro y difícil de entender, y gradualmente se alejará del propósito y el interés del poema.