¿Cuáles son siete poemas sobre comidas familiares felices?
1. "Llegan invitados", de Du Fu en la dinastía Tang.
Obra original:
Hay un manantial en el sur de la casa y en el norte, y las gaviotas vienen todos los días.
El camino de las flores nunca ha sido barrido por visitantes, y ahora la puerta está abierta para ti.
La comida viene de lejos y. el vino sólo envejece.
Es mejor beber con los vecinos al otro lado de la valla.
Traducción:
El agua del manantial está llena. al norte y al sur de la cabaña con techo de paja, y las gaviotas vuelan todos los días.
El anciano nunca ha barrido este camino de flores para los invitados, pero yo lo he limpiado para ti. , pero hoy está abierto para ti.
La ciudad está demasiado lejos, no hay comida deliciosa en el plato y la casa es demasiado escasa, solo vino añejo.
Si estás dispuesto a invitar al anciano de al lado a beber contigo, ¡llámalo a la cerca y déjalo beber el resto de la taza!
2. , de la dinastía Song! "Colección de Xin Qiji"
Texto original:
La hierba del arroyo es verde
Wu Yinmei está muy borracho. ¿Quién tiene canas?
p>
Chang'er fue al este del arroyo a cavar frijoles y Zhong'er estaba tejiendo gallineros junto al arroyo. Lo que más me gustó fue el niño tumbado en la cabecera del arroyo pelando vainas de loto.
Traducción:
El techo de paja de la casa con techo de paja es bajo y pequeño, y el arroyo. está lleno de hierba verde.
¿Quién es el anciano de pelo blanco?
El hijo mayor está desyerbando en el campo de frijoles al lado este del arroyo, y el segundo hijo. está ocupado tejiendo un gallinero.
Mi favorito es el hijo menor, que está tumbado al otro lado del arroyo, encima de la hierba, hay vainas de loto recién cortadas.
3. "Poemas de Año Nuevo sobre el amor de Liu Yazi", escrito por el poeta moderno Dong Biwu
****Celebrando el Año Nuevo con alegría y risas, las damas de Hongyan se regalaron flores de ciruelo.
Bebimos vino Tusu y nos levantamos de la mesa para tomar té.
Sólo la lealtad puede servir al país, pero no hay paraíso. Dando la bienvenida al festival con cantos y bailes en Beijing, deseándole buena suerte a Yan'an
Traducción:
Todos se reunieron para celebrar la llegada del Año Nuevo y fue muy animado. Los jóvenes camaradas de Hongyan Village trajeron flores de ciruelo, lo que contribuyó al ambiente festivo.
Todos brindaron con vino y expresaron sus bendiciones de Año Nuevo. Después de la fiesta, todos seguían disfrutando del té de la victoria. y charlando sobre los acontecimientos actuales.
Solo la lealtad puede pagar a la patria. Ahora la patria está invadida por enemigos extranjeros y la guerra está en pleno apogeo.
Estamos cantando y bailando en la capital Chongqing, pero no nos olvidemos de Yan'an. Deseemos prosperidad al Área Liberada de Yan'an
4. de Du Fu en la dinastía Tang.
Qingjiang Una canción abraza el pueblo, y el pueblo está tranquilo en el río Yangtze.
Las golondrinas vuelan en el pasillo. las gaviotas hacen el amor en el agua.
Pero ¿qué más puedo pedir cuando hay un anciano proporcionando comida?
Traducción:
El río claro fluye alrededor del pueblo. , y todo en el pueblo parece estar en ruinas durante el largo verano. Luce extremadamente elegante.
Las golondrinas en las vigas vuelan libremente y las gaviotas blancas en el agua se hacen compañía.
La anciana dibujó un tablero de ajedrez en el papel, y el hijo menor clavó una aguja e hizo un anzuelo.
Mientras mis viejos amigos me den algo de dinero y arroz, ¿qué más puedo pedir?
5. “Visita al Pueblo de Shanxi”, de Lu You en la Dinastía Song.
Obra original:
El cortijo de Moxiao tiene vino turbio, y en buenas años los invitados están llenos de gallinas y delfines.
Obra original:
p>
No hay salida en la montaña, hay otro pueblo en la oscuridad <. /p>
La música de tambores, shengs y flautas sigue al Festival de Primavera, y las costumbres antiguas y la ropa sencilla permanecen.
De ahora en adelante, cabalgo felizmente sobre la luna brillante y me pongo. No golpees con mi bastón por la noche.
Traducción:
No te rías del vino turbio que elabora el granjero en el duodécimo mes lunar y de los ricos platos que se sirven. a los invitados en el año de la cosecha.
Las montañas se superponen y el agua que fluye es sinuosa, no hay salida, los sauces son verdes y las flores son rojas, y de repente aparece un pueblo de montaña en frente. de nosotros.
Se acerca el Festival de Primavera y los aldeanos aún conservan su estilo de vestimenta sencillo.
En el futuro, si aún puedes aprovechar la preciosa luz de la luna para salir a dar un tranquilo paseo, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón.
Referencias:.
Enciclopedia Baidu--Hakka
Enciclopedia Baidu--Qingpingle--Village Living
Enciclopedia Baidu--Relato oral del día de Año Nuevo de la rima Huairen de Liu Yazi
Enciclopedia Baidu--Aldea Jiang
Enciclopedia Baidu--Visita la aldea Shanxi