Red de conocimiento de recetas - Marca de vino tinto - Un poema tranquilo sobre una pequeña granja.

Un poema tranquilo sobre una pequeña granja.

1. Poemas sobre masías

Los poemas sobre masías son 1. Poemas en alabanza de los cortijos.

1. "El maestro de la montaña Furong en la casa de nieve"

Dinastía Tang: Liu Changqing

La puesta de sol está sobre las montañas distantes y el clima. Hace frío y la casa es pobre.

Chai Men escucha ladrar a los perros y regresa a casa en una noche nevada.

Traducción:

El anochecer es oscuro y el camino de montaña se siente muy lejano. Hace mucho frío y me siento miserable estando en casa de otra persona. De repente, escuché un perro ladrarle a Chaimen. Debería ser la noche nevada del maestro.

2. "La aldea del viejo"

Dinastía Tang: Meng Haoran

Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su hospitalario restaurante agrícola. Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.

Traducción:

Mi viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja. Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes abarcan la ciudad. Abra la ventana a los campos de cereales y huertas, levante una copa y hable de cultivos. El Festival Doble Noveno ya está aquí, ven aquí para ver los crisantemos.

3. "Twilight Mountain Village"

Dinastía Tang: Isla Jia

El sonido frío se puede escuchar a unos kilómetros de distancia. La gente en las montañas vive dispersa. , cercano Sin vecinos. Los pájaros cantaban en el desierto y la tenue puesta de sol asustaba a los transeúntes.

La luna creciente no se llevó la larga noche y las llamas en la frontera no cruzaron Sanqin. Afuera de unas cuantas moreras sombrías en la distancia, el humo volumétrico comenzó gradualmente a hacer que la gente se sintiera cerca.

Traducción:

El sonido del agua fría se puede escuchar a varios kilómetros de distancia. La gente de las zonas montañosas vive dispersa y no tiene vecinos cercanos. El canto de extraños pájaros procedía del desierto y el lúgubre atardecer asustaba a los transeúntes. Una luna creciente no ha iluminado la larga noche y el faro de fuego en la frontera no ha pasado por las Tres Dinastías Qin. Afuera de unas moreras melancólicas a lo lejos, el humo poco a poco hizo que las personas en citas a ciegas se sintieran cercanas entre sí.

4. "Regreso al Jardín, Primera Parte"

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Hay muy pocas personas que no sigan lo local costumbres. Su naturaleza es amar la naturaleza. Entré en el sitio web oficial de carrera y estuve alejado de la competencia durante más de diez años. El pájaro en la jaula a menudo está apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado.

Quiero abrir un terreno baldío en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos. La casa está rodeada por unos diez acres de terreno y cabañas con techo de paja. Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio.

El pueblo vecino es apenas visible, con humo flotando en el pueblo. Algunos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera. No hay polvo ni escombros en el patio, y hay algo cómodo y tranquilo en la habitación tranquila.

Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy he regresado al bosque.

Traducción:

Cuando era joven, no seguía las costumbres. Mi naturaleza es amar la naturaleza. Caí en la trampa de la carrera oficial y dejé el campo durante más de diez años en un abrir y cerrar de ojos. El pájaro enjaulado a menudo añora las montañas del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado. Me gustaría recuperar tierras baldías en el desierto del sur, mantener mi sencillez y volver a la agricultura. Hay más de diez acres de terreno que rodean la casa, con 89 cabañas y cabañas con techo de paja.

La sombra de los olmos y los sauces cubre los aleros traseros de la casa, y los melocotones primaverales y las flores de ciruelo llenan el patio delantero. El pueblo vecino es apenas visible a lo lejos y el humo de la cocina flota en el pueblo. Varios perros ladraron en el profundo callejón y un gallo cantó en lo alto de la morera. No hay tal ruido en el patio y la habitación tranquila está llena de comodidad y ocio. Después de estar atrapado en una jaula durante mucho tiempo sin libertad, finalmente hoy regresé a Forest Mountain.

5. "Regreso al jardín, tercera parte"

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y En el campo crecían malas hierbas. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.

El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.

Traducción:

Planto frijoles al pie de la montaña Nanshan, donde la maleza es exuberante y los guisantes escasean. Levántate temprano por la mañana para arrancar las malas hierbas del campo y regresa a casa bajo la luz de la luna por la noche. El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena que mi ropa se haya mojado. Sólo espero que esto no vaya en contra de mi deseo de volver a la agricultura.

2. ¿Qué poemas describen el "complejo de granja"?

1. Es de noche, la brisa primaveral trae hermosas montañas y ríos, y fragantes flores y plantas.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena. ——"Dos cuartetas" de Du Fu de la dinastía Tang 2. Inclinado solo entre los densos bambúes, tocando la pipa y tarareando una canción.

Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue. ——"Casa de Bambú" Dinastía Tang 3. Prepárame pollo y arroz, viejo amigo, y entreténme en tu granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.

Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos. ——"Pasando por la aldea de los ancianos" de Meng Haoran de la dinastía Tang 4. Las montañas son frías y verdes, y el agua del otoño gorgotea.

En la puerta de mi casa con techo de paja, apoyado en mi bastón, escuchaba el canto de las cigarras en la brisa del atardecer. El sol poniente permanece sobre el ferry y el humo de los refrigerios nocturnos se eleva desde las casas.

¿Borracho en verano, recitando poemas salvajes en los cinco sauces? . —— "Una carta a Pei Di desde mi cabaña en Wangchuan" Dinastía Tang Wang Wei 5. Los pájaros extrañan el viejo bosque y los peces en el estanque extrañan la fuente.

El sur abrió terreno baldío y volvió al campo. La casa está rodeada por unos diez acres de terreno y cabañas con techo de paja.

El olmo está detrás de la sombra del sauce y frente al estanque de Li Tao. ——"Regreso al jardín" Song Tao Yuanming 6, Jia Yi estuvo exiliado durante tres años, Wanli, Banchao.

¿Cómo guiar a un becerro blanco? El agua potable es buena para tener agua limpia. —— "Pastoral Ci" Tang Li Bai 7. Parecía que no había nadie en la montaña vacía, pero sentí que escuché una voz.

La sombra del sol poniente brilla en las profundidades del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable. ——"Chai Lu" Wang Wei de la dinastía Tang 8. La montaña vacía se alza en una noche de otoño después de la lluvia.

La luna brillante arroja luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas. El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo. ——"Noche de otoño en las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang.

3. Utiliza siete métodos para escribir un poema lleno de vitalidad en el corral.

Este poema que describe la vitalidad del corral es: "Las ciruelas son doradas, los albaricoques gordos, las flores del trigo son blancas y las coliflores son escasas. Nadie cruza nunca la cerca, excepto las libélulas". y las mariposas pueden volar. "

1. Este poema proviene de "Notas misceláneas pastorales de las cuatro estaciones, parte 2" escritas por Fan Chengda en la dinastía Song.

2. Fan Chengda (1126-1193), conocido como laico Shihu de nacionalidad Han, originario del condado de Wuxian, Pingjiang (actualmente Suzhou, Jiangsu). Partió de la escuela de Jiangxi y estudió la poesía de la dinastía Tang media y tardía, heredando el espíritu realista de poetas como Bai Juyi, Wang. Jian y Zhang Ji, y finalmente se convirtió en su propio estilo. Sus poemas tienen una amplia gama de temas, y sus obras que reflejan el contenido de la vida social rural son las más logradas. , es conocido como los "Cuatro grandes maestros de Zhongxing" en la dinastía Song del Sur.

3. "Miscelánea pastoral de las cuatro estaciones, parte 2". Este poema describe el paisaje pastoral de Jiangnan a principios del verano. Las ciruelas y los albaricoques son regordetes, el trigo y el repollo son finos y los colores son brillantes. Los días son cada vez más largos, la gente es escasa y la música es tranquila.

4. : un ciruelo se vuelve dorado, los albaricoques crecen cada vez más, las flores de trigo sarraceno son blancas y las flores de colza son escasas a medida que crece el día, la sombra de la cerca sigue al sol. nadie pasa; sólo libélulas y mariposas vuelan alrededor de la cerca.

4. Describe el paisaje otoñal de la granja.

Las cuatro estaciones del pastoreo (Fan Chengda)<. . /p>

Los campos recién construidos son llanos, todas las familias cocinan y la escarcha se está aclarando

La risa es como un trueno y los mayales suenan toda la noche. >

Pasando por el pueblo de ancianos (Meng Haoran).

Este viejo amigo preparó una comida maravillosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y el verde. las colinas se encuentran fuera de la ciudad. /p>

Abre la ventana y mira hacia el huerto del valle, pasa el vaso y habla de los cultivos.

Cuando llegue el noveno festival, ven aquí para ver los. crisantemos.

La lluvia de otoño es. Cosas Pastorales (Geng Kun)

El desierto se cubre de nubes oscuras y cae llovizna

Por el antiguo camino sumergido. en el bosque, todo es un terreno baldío.

Cuando se cosechan estas cinco cosechas, varias familias del pueblo aislado cocinan

Los campos se llenan de caos y de hojas podridas. están escritos en las ramas de otoño.

La leña nueva está mojada al anochecer y el pez viejo está mojado por la mañana.

El año pasado, los crisantemos estaban en plena floración en Dongli.

5. Utiliza dos frases para describir los árboles frutales y las flores de la granja.

Este poema que describe la vitalidad del corral es: "Las ciruelas son doradas, los albaricoques gordos, las flores del trigo son blancas y las coliflores son escasas. Nadie cruza nunca la cerca, excepto las libélulas". y las mariposas pueden volar. "

Este poema proviene de "Notas misceláneas pastorales de las cuatro estaciones·Parte 2" escritas por Fan Chengda en la dinastía Song.

Fan Chengda (1126-1193), cuyo nombre real era Zhi Zhi, era conocido como laico de nacionalidad Han, nativo del condado de Wuxian, Pingjiang (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu). Es un poeta de la dinastía Song del Sur. Comenzó en la escuela de Jiangxi y estudió poesía del medio y del sur. finales de la dinastía Tang, heredó el espíritu realista de poetas como Bai Juyi, Wang Jian y Zhang Ji, y finalmente se convirtió en su propio estilo. Los poemas tienen una amplia gama de temas y tienen los mayores logros en obras que reflejan el contenido de. Junto con Yang Wanli, Lu You y You Mao, es conocido como los "Cuatro grandes maestros de Zhongxing" en la dinastía Song del Sur.

El poema "Miscelánea pastoral de las cuatro estaciones (Parte 2). )" Escribe sobre el paisaje pastoral de Jiangnan a principios del verano. Las ciruelas y los albaricoques están regordetes y el trigo y el repollo son finos. Los colores son brillantes. Los días se hacen más largos y la gente es escasa. La música es tranquila.

El significado del poema es: el ciruelo se vuelve dorado, los albaricoques crecen cada vez más, las flores de trigo sarraceno son blancas y las flores de colza se vuelven escasas. A medida que el día se hace más largo, la sombra de la cerca. Se vuelve cada vez más hermoso a medida que sale el sol. Corto, nadie pasó; solo libélulas y mariposas volaron alrededor de la cerca

6. /p>

Este poema describe la masía. El poema sobre la vitalidad del patio es: "Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, las flores del trigo son blancas y las coliflores escasas". "

Nadie ha cruzado nunca la valla, pero las libélulas y las mariposas pueden volar". Este poema proviene de "Miscelánea pastoral de las cuatro estaciones · Dos poemas" de Fan Chengda.

Fan Chengda (1126-1193), cuyo verdadero nombre era Zhi Zhi, era conocido como Shihu laico. Nacionalidad Han, originaria del condado de Wuxian, Pingjiang (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu).

Poeta de la Dinastía Song del Sur. Shi Wenmu.

Partió de la escuela de Jiangxi, estudió la poesía de la dinastía Tang media y tardía, heredó el espíritu realista de poetas como Bai Juyi, Wang Jian y Zhang Ji, y finalmente se convirtió en su propia escuela. El estilo es sencillo, fresco y encantador.

La poesía tiene una amplia gama de temas, y las obras que reflejan el contenido de la vida social rural tienen los mayores logros. Junto con Yang Wanli, Lu You y You Mao, fueron llamados los "Cuatro Grandes Maestros de ZTE" en la Dinastía Song del Sur.

El poema "Miscelánea pastoral de las cuatro estaciones (Parte 2)" escribe sobre el paisaje pastoral de Jiangnan a principios del verano. En las dos primeras frases, las ciruelas y los albaricoques son grasos, mientras que el trigo y el repollo son finos y de colores brillantes.

En las dos últimas frases, el día se hace más largo, las multitudes son escasas, las libélulas vuelan y las mariposas bailan, haciendo que la música sea silenciosa. El significado de este poema es: el ciruelo se vuelve dorado, los albaricoques crecen cada vez más y las flores de trigo sarraceno son blancas y las flores de colza son escasas.

A medida que los días se hacen más largos, la sombra de la cerca se hace cada vez más corta a medida que sale el sol. Nadie pasa; sólo libélulas y mariposas vuelan alrededor de la cerca.

7. ¿Existe una buena palabra para describir la pequeña masía en la montaña?

Cae el rocío de la mañana,

El sonido de los madereros suena en el valle

Baja la hoz que se ha llenado de la fragancia del arroz,

Uso Una canasta contiene abundantes frutas y verduras entre cercas de bambú.

Vivir en una masía en otoño.

Echa una red redonda sobre la niebla fría del río,

apaga las sombras de las hojas de sebo como arenques.

El dosel de juncos está cubierto de escarcha,

El remo amarrado se balancea suavemente.

El encuentro deportivo de otoño se celebra en un barco pesquero.

La hierba se ensancha entre el canto de los grillos.

El arroyo se secó y las piedras se volvieron más claras.

¿Dónde está la flauta en el lomo de la vaca?

¿Ese agujero de flauta lleno de la fragancia y el calor de las noches de verano?

Sueños otoñales en los ojos de la pastora.

Los pueblos de montaña siguen siendo lo que eran.

La casa con techo de tejas azules se llena del humo de la cocina.

El camino delante de la casa con tejado de tejas es sinuoso.

Al final del sendero, las montañas se conectan con las montañas.

¡Como pasé algún tiempo en ese rico pueblo de montaña, vi claramente lo que describían ante mis ojos! La montaña Xishan está en esta temporada.

El festival es rojo porque las montañas están cubiertas de hojas de arce escarchadas. Los productos agrícolas de las montañas son almacenados en almacenes por agricultores trabajadores, y las espinas marrones están desnudas y continuas.

Serán unas largas vacaciones solitarias y placenteras esperando que la brisa primaveral despierte el espíritu de lucha. Sólo hay paja meciéndose con el viento.

¡A veces perturba sus sueños, y todo parece más solitario y vacío en medio del desprecio de los grillos! También hay crisantemos otoñales dispersos, un racimo aquí y un racimo allá.

Atado al hermoso cielo, el desierto no teme a la soledad, su superficie dorada brilla, ¡por eso la montaña está animada! ¡Esta vez en otoño, la competencia está por comenzar!

Al pie de la montaña, hay cientos de casas de tejas azules de las que sale humo y están cubiertas de árboles coloridos, pero aquí solo hay un ala voladora.

Cuando a tu hijo le llegue el pulso de la columna, este aparecerá y desaparecerá, haciéndote sentir cálido. Los cuervos, que no quieren volver a casa, suben y bajan sobre el pueblo. El río frente al pueblo se ha secado.

En la piedra cristalina, varios peces pequeños nadan felices en el agua clara del río, usando unos alicates para mover la piedra en el río espinoso como fósiles. Tienen miles de años de vida, lo que demuestra cómo p>

Este es un pequeño pueblo de montaña que trabaja al amanecer y descansa al atardecer. "¡Mira la puesta de sol sobre la arboleda, qué lujosa y solemne arde!" Los agricultores trabajadores son la puesta de sol.

Se puso un abrigo colorido, cargó herramientas agrícolas sobre sus hombros, sostuvo la cuerda de la vaca en una mano y entró a trompicones en el pueblo. La vaca todavía permanece detrás del desierto donde una vez trabajó duro, mirando hacia la puesta de sol.

¡El colorido Christian Yamada se despide! ¡Vaya! Poeta apasionado, ¿has visto el estilo lírico poético romántico de Crane y Roland en el siglo XVII?

¡Pintura de paisaje!

“Este pueblo de montaña sigue siendo lo que era.

La casa con techo de tejas azules humea desde la cocina.

El camino sinuoso en frente de la casa con techo de tejas.

Al final del sendero, las montañas están conectadas entre sí "

Cuando entres en la granja, caerás en el verdadero otoño: En el jardín, bajo el alero, frente al porche, ¡las ramas están cubiertas de flores doradas!

Como un círculo escalonado que gira en espiral hacia el cielo azul, ¡una rica sonrisa mirando al cielo! Son como gruesas cortinas en un escenario, pero no decoran la trama sino los sueños de las casas de los agricultores. Salpicados en el centro o sobre brochetas de pimientos rojos ardientes o de diversas verduras que han perdido su humedad pero conservan su juventud, por todas las paredes cuelgan petardos, esperando "explotar".

"Secados en la estufa de la granja en el invierno nevado. ¡Jaja, es otoño en el techo! De un lado hay trozos de batatas secas con mejillas blancas, y del otro lado hay cacahuetes regordetes con muchas flores brillantes esperando al almacén. casa, el sencillo y entusiasta anfitrión te trae espinos rojos, regordetes y gruesos. ¡Un bocado de ellos te hará llorar! ¡Es tan suave que tu estómago se retuerce y no puedes parar! Masticándolo, me duelen las manos y tengo los dedos hinchados.

El anfitrión sonrió y cortésmente sirvió batatas dulces y deliciosas, hojas de tabaco recién cortadas y un poco de maíz aromático. Panqueques brillantes con granos de trigo y arroz, cocinados con calabazas recogidas en las montañas. Invitado goloso, ¿te arrepientes de no tener dos estómagos a esta hora?

¡La inocencia está posada en la mesa del granjero! Oscuro, y el silencio del pueblo de montaña devuelve tu corazón al principio. De vez en cuando, el perro ladra solo para hacerte escuchar el sonido de una hermosa dama.

La luna brillante cuelga inclinada sobre el árbol. Desde arriba, este pueblo de montaña parece particularmente delgado y solitario. Sin el ajetreo y el bullicio conmovedores, la luna de otoño es sólida y real

"Silencio en el hermoso susurro.

Habla de un corazón en paz.

Los ojos en blanco miraron fijamente la sombra.

Tan silencioso como en un sueño.

La felicidad se esconde en tu pecho.

Mil nebulosos mal de amores

Un sueño duradero

Un secreto difícil de perseguir.

Ser liberado en este momento. "

¡El sueño otoñal en esta época está en los ojos de los invitados!

Materiales de referencia:

?si=1