Red de conocimiento de recetas - Marca de vino tinto - Acuerdo de publicidad

Acuerdo de publicidad

En la era del progreso continuo, cada vez más personas utilizarán acuerdos que tengan efecto legal y establezcan ciertas relaciones legales. Creo que muchos amigos se sienten muy incómodos con el acuerdo propuesto. Los siguientes son cuatro acuerdos publicitarios que he recopilado cuidadosamente solo como referencia y espero que le resulten útiles.

Acuerdo Publicitario 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Para_ _ _ _ Con el desarrollo de la industria digital, la Parte A y la Parte B * * * basándose en el principio de ganar-ganar, crean conjuntamente la imagen de la red terminal de _ _ _ _ productos de la serie digital y crean conjuntamente una marca de primera clase. en la _ _ _ _ industria digital.

1. Finalidad:

Hacer un uso racional de los recursos limitados y explorar activamente oportunidades de negocio ilimitadas.

Dos. Derechos y obligaciones de la Parte A

2.1 Con base en el reembolso de ventas mensual real de la Parte B, se otorgará el 1,5% como imagen publicitaria local y gastos de promoción de la Parte B.

2.2 La Parte A proporcionará una cierta proporción de materiales publicitarios de forma gratuita cada mes en función de las ventas totales por cobrar reales de la Parte B.

2.3 La Parte A proporciona a la Parte B el manual VI "_ _ _ _ _ _ _" (vi CD) de forma gratuita como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ información unificada

2.4 Salvo lo dispuesto en este contrato, la Parte A tiene el derecho a adoptar las políticas y decisiones correspondientes basadas en la situación de construcción del mercado terminal de la Parte B, y exigir a la Parte B que las respete estrictamente.

2.5 La Parte A tiene derecho a revisar, aprobar y gestionar la imagen del terminal y las actividades de promoción de la publicidad local.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte B

3.1 La Parte B tiene derecho a presentar una solicitud por escrito a la Parte A para los medios publicitarios locales, la imagen del terminal y las tarifas de promoción.

3.2 La Parte B está obligada a adelantar los costos de los medios publicitarios locales, la producción de imágenes terminales y las actividades de promoción local.

3.3 La Parte B debe crear imágenes (como cabeceras de puertas, postes de puertas, piezas de cajas de luz, telas para cajas de luz, etc.) de acuerdo con las marcas comerciales, colores y gráficos unificados en el manual vi de la Parte A (vi CD), y no podrá modificarlos sin autorización.

3.4 La parte B debe gestionar la imagen del terminal "_ _ _ _ _ _" en su propia área;

3.4.1 Imagen (como cabeceras de puertas, postes de puertas, cajas de luz piezas, tela para cajas de luz, etc.) deben exhibirse a agentes secundarios (distribuidores) durante más de un año.

3.4.2 Los carteles deberán estar expuestos durante más de dos meses.

3.4.3 La Parte B no colocará ninguna marca de productos publicitarios en las vitrinas o estantes de la Parte A, ni la Parte B colocará ninguna marca de productos en las vitrinas o estantes de la Parte A. Si hay alguna infracción, la Parte A volverá a examinar la distribución de sus materiales publicitarios y le exigirá que realice una revisión por escrito.

3.4.4 Si la imagen del terminal de la Parte A se daña debido a una mala gestión o mal funcionamiento de la Parte B, previa verificación, la Parte A deducirá los costos de producción correspondientes de su garantía de crédito.

Cuatro. Solicitud de tarifas de publicidad y promoción

4.1 Antes de crear imágenes (como postes de puertas, postes de puertas, piezas de cajas de luz, telas para cajas de luz, vitrinas, etc.) o realizar actividades promocionales, la Parte B debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A (consulte el formulario de solicitud), que solo puede implementarse después de la revisión y aprobación de los departamentos pertinentes de la Parte A.

4.2 Cuando la Parte B envía un formulario de solicitud para actividades promocionales, debe ir acompañado de un informe de predicción del efecto de la actividad; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negar la aprobación.

4.3 Al enviar una solicitud para la producción de imágenes, la Parte B debe adjuntar los planos de planta relevantes de la ubicación de publicación de la imagen y los edificios y calles circundantes. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a negar la aprobación.

4.4 Cuando la Parte B presenta un formulario de solicitud para medios publicitarios (como estaciones de televisión, periódicos, etc.), debe proporcionar calificaciones relevantes de estaciones de televisión o circulación y cobertura de periódicos y publicaciones periódicas; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar la revisión y aprobación.

Reembolso de gastos del verbo (abreviatura del verbo) y base relacionada

5.1 La parte B debe presentar fotografías de la producción de imágenes (como postes de puertas, postes de puertas, piezas de cajas de luz, telas de cajas de luz). , vitrinas, etc. ) (En el reverso de la foto se debe indicar el lugar, dirección, responsable, número de teléfono y fecha de la foto) y la factura original (unidad de facturación: XX Aobei Electronics Industry Co. , Ltd.). Si no se presenta, la Parte A tiene derecho a no reembolsar.

5.2 La Parte B deberá presentar fotografías de las actividades promocionales (en el reverso de las fotografías se debe indicar el lugar del evento, dirección, responsable, número de teléfono y fecha), informe resumen de las actividades promocionales, producto promocional. muestras y facturas originales (escritas por _ _ _ _ _Factura emitida por Industrial Co., Ltd.). Si no se presenta, la Parte A tiene derecho a no reembolsar.

5.3 La Parte B deberá presentar los originales de los contratos firmados con medios publicitarios (como estaciones de TV, periódicos, empresas de publicidad), anuncios, periódicos, facturas (facturas emitidas por _ _ _ _ Industrial Co., Ltd. .), e informes resumidos. Si no se presenta, la Parte A tiene derecho a no reembolsar.

El período y método de reembolso de los gastos de los verbos intransitivos

6.1 El reembolso es una vez cada trimestre, y la fecha de liquidación es del 1 al 10 del primer mes del segundo trimestre. .

6.2 La Parte A compensará con cantidades iguales los gastos de publicidad y promoción pagados por la Parte B.

7. Este contrato se realiza en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_

Sello:_ _ _ _ _ _ _ _ _Sello:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha

Nota: Este contrato publicitario es sólo para _ _ _ _ _productos digitales, excluyendo productos VCD originales.

Artículo 2 del Acuerdo de Publicidad: Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _Red Real Estate (http://www,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)Esto se basa en los principios básicos de promover el desarrollo de la industria de la información inmobiliaria y la aplicación del comercio electrónico en _ _ _ _ _, emprendemos el negocio publicitario de la red inmobiliaria. Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo:

Primero, contenido publicitario

Ubicación de publicación:

□Banner superior de la página de inicio_ _ * _ _

□Recomendado para ti

□ _ _ _ _ _ _ _ _)

□Recomendaciones de decoración

□Nueva sala de muestras

□Últimas noticias

□Comunicado de información

□Otros

Forma de publicación: □Texto, contenido: □Fotos, ubicación:

Enlace publicitario: http://_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora de salida: desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _llegada_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tarifa de publicidad: RMB yuan (¥ yuan)

Dos.

Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A debe garantizar que el contenido publicitario publicado en el sitio web inmobiliario sea verdadero, saludable y no viole las leyes nacionales.

2. Todos los intereses y responsabilidades legales que surjan de este anuncio serán disfrutados y soportados por la Parte A.

3 La Parte A pagará todos los honorarios estipulados en este acuerdo al firmar el mismo. acuerdo.

4. Si este acuerdo es válido por más de un mes, durante el período del acuerdo, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que cambie el texto (si es un enlace de texto), la imagen (si es es un enlace de imagen) o súper enlaces, pero no más de _ _ _ veces por mes.

5. La Parte A no transferirá este Acuerdo y los derechos que lo acompañan a un tercero.

Tres. Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B debe garantizar que el texto o las imágenes del espacio publicitario de la Parte A en el sitio web de bienes raíces _ _ _ _ _ puedan mostrarse normalmente durante el período del acuerdo.

2. Cuando la Parte A necesite cambiar el contenido publicitario de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo, la Parte B deberá organizar el cambio de manera oportuna.

4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Ambas partes deberán cumplir con los términos de este acuerdo y cumplir con sus respectivas responsabilidades, y la parte incumplidora asumirá las responsabilidades correspondientes.

Otras explicaciones de verbo (abreviatura de verbo)

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma, por duplicado, y tendrá el mismo efecto legal. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Sello:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Sello:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 3 del Contrato de Publicidad Parte A (Parte de Arrendamiento )

Parte B (arrendatario)

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han publicado un anuncio en Kanban Media (en adelante, "Kanban") sobre el arrendamiento de la Parte B de Cabina del ascensor de la parte A Se han alcanzado los siguientes términos y serán implementados por ambas partes:

Artículo 1 Ubicación del arrendamiento

La parte A acepta arrendar el ascensor en el jardín del centro de la ciudad (. edificio/comunidad) al Partido B para instalar vallas publicitarias y publicar anuncios.

El segundo método de configuración y alcance

1. Coloque un letrero en la pared de la cabina del ascensor (ultrafino, grosor no superior a 2 cm, largo:, ancho:;) , pegándolo O péguelo en la pared de la cabina recubriéndolo, en tres lados (izquierdo, medio, derecho),

2 Aplique la tecnología estadounidense importada de 3M a la puerta del pasillo del ascensor;

3. Cabina del ascensor (la pared de la cabina que puede ser tocada por los ojos cuando se mira hacia la puerta del ascensor y la puerta de salida)

El tercer contenido de configuración

1. anuncios (incluida la construcción cultural comunitaria, moralidad ciudadana, prevención de incendios, conocimientos antirrobo, consejos de salud, consejos de vida, etc.);

2. ley de publicidad, y no se permiten anuncios que no sean adecuados para unidades, comunidades y familias (no se permiten anuncios que puedan afectar la salud física y mental de los niños);

3. anuncios en los paneles izquierdo y derecho de cada número es 4 (anuncios comerciales): 3 (anuncios de servicio público).

Artículo 4 Tiempo de Arrendamiento

La duración del contrato es de años. Es decir, de año mes día a año mes día.

Artículo 5 Tarifa de alquiler

Cada ascensor cuesta RMB por año (12 meses) y la tarifa de alquiler anual del ascensor es RMB* * *;

Artículo 6 Condiciones de pago

1. Después de la firma de este contrato, la Parte B publicará anuncios de servicios públicos gratuitos para la construcción de civilizaciones espirituales, prevención de incendios y antirrobo para la Parte A, y la Parte B será responsable de la inversión. ;

2. Desde la firma de este contrato A partir de esa fecha, la Parte B pagará el canon de alquiler a la Parte A. El alquiler se paga en una sola suma cada año.

Artículo 7 Derechos y Responsabilidades de ambas Partes

1. Responsabilidades de la Parte A:

(1) Garantizar que el ascensor firmado en virtud de este contrato sea operado exclusivamente. por la Parte B, durante el período del contrato, ningún tercero instalará el mismo tipo de medio publicitario en la cabina del ascensor para actividades publicitarias. Cualquier disputa que surja de los derechos de operación o pérdidas económicas causadas a la Parte B correrá a cargo o será compensada por la Parte B; A;

(2 )Durante el período del contrato, las disputas entre la Parte A y un tercero no afectarán la ejecución del contrato;

(3) Está obligado a proporcionar información relevante información a la Parte B para que la Parte B la utilice al manejar los procedimientos de aprobación de publicidad;

(3) p>

(4) Está obligado a cooperar con la liberación normal del letrero de la Parte B, si es así. Si se determina que el letrero ha sido destruido o dañado artificialmente, se notificará a la Parte B de manera oportuna;

(5) La Parte A no tiene derecho a reemplazar el letrero colocado por la Parte B por sí sola. y tableros de anuncios; de lo contrario, será responsable de la indemnización por daños y perjuicios.

2. Responsabilidades de la Parte B:

(1) Responsable de presentar el contenido publicitario publicado en la valla publicitaria a las autoridades competentes pertinentes para su aprobación, y responsable de la legalidad del contenido publicitario. publicado;

(2) Responsable del diseño, producción, instalación y lanzamiento de anuncios publicitarios, y pagar las tarifas de alquiler a la Parte A a tiempo;

(3) Basado en el desarrollo del mercado , La Parte B introducirá productos que satisfagan la demanda del mercado Renovación de productos de alta tecnología (los asuntos específicos se resolverán mediante negociación entre las dos partes).

Otros asuntos en el Artículo 8

1. Cuando el ascensor de la Parte A esté en funcionamiento normal, a la Parte B se le cobrarán tarifas de alquiler si el ascensor de la Parte A no se puede utilizar normalmente (es decir, no se puede utilizar durante más de 30 días consecutivos), la Parte A no cobrará tarifas de alquiler a la Parte B. Si la Parte B ha pagado alquiler a la Parte A, la Parte A deberá devolver el alquiler a la Parte B (o deducirlo del alquiler pagado por la Parte B en el siguiente período) en el mes en que la Parte B no esté operando normalmente. Cuando la Parte A rescinde el contrato de administración de la propiedad del edificio por otros motivos, el contrato de alquiler del ascensor se rescinde automáticamente. Si el reembolso se ha realizado por adelantado, la Parte A reembolsará el importe impago a la Parte B

2 Cuando expire este contrato, si la Parte B necesita renovarlo, deberá presentar la solicitud tres meses antes. al vencimiento del contrato; en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato;

3. Antes de que expire el contrato, si alguna de las partes necesita rescindir el contrato, debe explicar los motivos para hacerlo. la otra parte y obtener el pleno consentimiento de la otra parte (respuesta por carta y sello). Si una de las partes no llega a un acuerdo total, será un incumplimiento de contrato que la otra parte rescinda el contrato a voluntad;

4. Si la Parte A construye o agrega un ascensor, la Parte B tiene prioridad para hacerlo. alquiler en las mismas condiciones.

Artículo 9 Fuerza mayor

En caso de fuerza mayor (como guerra, incendio, acción gubernamental o prohibición gubernamental), este contrato se rescindirá de forma natural.

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no paga el alquiler a la Parte A de acuerdo con los términos de este contrato, la Parte B impondrá una indemnización por daños y perjuicios equivalente a 5 veces el monto adeudado y compensar el monto adeudado;

2. Durante el período en que se firma el contrato de arrendamiento, las pérdidas de la Parte A debido al incumplimiento por parte de la Parte B del contrato de publicación de publicidad firmado con. el tercero incluye: los honorarios de diseño invertidos por la Parte B para publicar publicidad de terceros. La Parte A compensará al tercero por todos los costos de producción y daños y perjuicios soportados por la Parte B.

3. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora correrá con los honorarios de abogado y los honorarios de abogado pagados por la parte que no incumple para resolver la disputa entre las partes.

Artículo 11 Tiempo de Vigencia

Este contrato se redacta en dos copias, conservando cada parte una copia. Surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello.

Artículo 12 Asuntos insatisfechos

Si existen asuntos insatisfechos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverlos mediante negociación amistosa y firmar un anexo complementario, que tiene el mismo estatus legal. como este contrato. Al no poder obtener * * * conocimiento y comprensión, se presentó el endoso del contrato a la autoridad judicial para su resolución.

Artículo 13 Cláusulas Complementarias (Esta cláusula no deberá completarse más de una línea. Si no se completa no habrá tal cláusula, por favor subráyala).

Parte A (sello)

Parte B (sello)

Representante autorizado de la Parte A (firma)

Representante autorizado de la Parte B ( Firma)

Hora de la firma:

Hora de la firma:

Tel:

Tel:

Fax:

Fax:

Dirección:

Dirección:

Código postal:

Código postal:

Artículo 4 del Acuerdo de Publicidad Parte A: Parte B:

La Parte A ha transferido el cartel en el lado oeste del puente No. 3 en el Grupo 6, Weiqiang Village a la Parte B.

Para los derechos e intereses legítimos de ambas partes, se llega al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes:

Artículo 1 La cartelera del Partido A está ubicada en el lado oeste de la cabeza de puente No. 3 en el Grupo 6, Weiqiang Village ( Pueblo de Weiqiang, condado de Hengshan).

Artículo 2 El terreno transferido por la Parte A para la valla publicitaria es el terreno contratado con el Grupo 6 de Weiqiang Village por un período de cuatro años, es decir, del 12 de septiembre de 20xx al 12 de septiembre de 20xx. ; la Parte B obtendrá los derechos de uso de la tierra desde ahora (la fecha de firma de este contrato) hasta el 12 de septiembre de 20xx. Después del 12 de septiembre de 20xx, los derechos de uso de la tierra correrán a cargo de la Parte B. Antes del 12 de septiembre de 20xx, la Parte B ya no correrá con los derechos de arrendamiento de tierras correspondientes.

Artículo 3: Dado que la Parte A no pasó por los procedimientos gubernamentales pertinentes durante la construcción del cartel, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad por la demolición del gobierno después de que la Parte A la transfiera a la Parte B (todos los costos de demolición serán correrá a cargo de la Parte B).

Artículo 4 Método de pago: en la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará una tarifa única de transferencia de 75.000 yuanes RMB (75.000 yuanes).

Artículo 5: Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes, o las cuestiones se estipularán en el formato del contrato de arrendamiento... Contratos de arrendamiento de vivienda, contratos de arrendamiento de fábrica y contratos de arrendamiento de automóviles. Los contratos de arrendamiento se presentarán ante el Tribunal Popular.

Artículo 6 Este acuerdo se realiza en dos copias y tiene el mismo efecto legal. Cada parte posee una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello):Parte B (sello):

Representante legal (firma):Representante legal (firma):

Tel: Teléfono:

Año, Mes, Día