Ayúdame a analizar esta frase en inglés: ¿La lección que podemos aprender de Chuck y todos los demás?
podemos aprender de Chuck y todos los demás después de la lección es una cláusula objeto, que puede convertirse en
lección (esa/cuál) que podemos aprender de Chuck y todos los demás Oraciones completas.
podemos aprender "la lección" de Chuck y todos los demás
que tienen amigos inusuales después de otros es una cláusula objeto, que también se puede expresar mediante
otros que tienen amigos inusuales, se convierte en una oración completa, que es
Chuck y todos los demás tienen amigos inusuales
La razón es, por ejemplo, si dices: " De buen humor Cuando estaba de buen humor, compré un libro: "Cuando estaba de buen humor, compré una gran manzana roja en un puesto de frutas concurrido", entonces estás diciendo: "Cuando estaba en un Buen humor, compré una gran manzana roja en un concurrido puesto de frutas" Una gran manzana roja": "Estaba de buen humor y compré una gran manzana roja en un concurrido puesto de frutas". manzana"
1. Compré una manzana en el puesto de frutas
2.buen humor -> modifícame
3.animado y próspero -> modifica el puesto de frutas
4.big red -> modificar la manzana
El chino y el inglés son diferentes, y los ejemplos que di no son 100% relevantes, pero yo no lo soy. 100% seguro. ¿Son relevantes los ejemplos, pero están cerca, verdad?
La lección que podemos aprender de Chuck y otros que tienen amigos inusuales es la siguiente: Los amigos son maestros
La lección que podemos aprender de Chuck y de todas las demás personas que tienen amigos inusuales es esta: Los amigos son maestros
La lección que podemos aprender de Chuck y de todas las demás personas que tienen amigos inusuales es esta: La lección. aprendido es: Los amigos son maestros.
La lección que podemos aprender de Chuck y de todos los que tienen amigos extraordinarios es: Los amigos son maestros. La lección que debemos aprender de Chuck y de todos los que tienen amigos inusuales es esta. : Los amigos son maestros