Red de conocimiento de recetas - Marca de vino tinto - ¿Por qué el chocolate también se llama chocolate?

¿Por qué el chocolate también se llama chocolate?

Chocolate es una transliteración cantonesa popular en cantonés, no la llamada "traducción antigua". La principal diferencia entre su pronunciación y la del mandarín es que el mandarín a menudo tiene curvaturas en la lengua encima del "cho" del chocolate, mientras que los sureños no están acostumbrados a curvarse la lengua. Así que lo cambié por el más prosaico (cantonés) "Zhu".

¡Wu Tiantian y otros simplemente están diciendo tonterías! ! ! Dice "chocolate se acerca más a la pronunciación en inglés". Todo lo contrario. El chocolate tiene una pronunciación más cercana al inglés, porque el cantonés no es un idioma directo del chino, sino un idioma antiguo Yue que se siniza continuamente, y este último (Old Yue) está más cerca de la familia de lenguas indoeuropeas, y el primero (chino). ) es una lengua sino-tibetana. De la pronunciación de "Wan", podemos concluir que "Bi" en cantonés se acerca más a la pronunciación de "Wan", mientras que "Bi" en mandarín es bastante diferente.