Red de conocimiento de recetas - Marca de vino tinto - Aviso del Gobierno Popular Municipal de Xuzhou sobre la emisión de las "Normas de implementación para la gestión de viviendas públicas en Xuzhou"

Aviso del Gobierno Popular Municipal de Xuzhou sobre la emisión de las "Normas de implementación para la gestión de viviendas públicas en Xuzhou"

Capítulo 1 Principios Generales 1. Daños en puertas, ventanas, cristales, bañeras, lavabos, lavabos, sanitarios, etc. por uso inadecuado. 2. Se dañan o se pierden lámparas, enchufes, cerraduras, cerraduras de puertas, etc. El tercero es el amontonamiento de escombros y construcciones ilegales en techos y balcones, provocando daños estructurales a la casa. 4. Los empleados de esta ciudad que necesiten cambiar de vivienda con otras provincias o ciudades por traslado de trabajo, jubilación, etc., deberán realizar los trámites de registro de acuerdo con la normativa anterior. El departamento de administración de vivienda debe enviar una carta para comunicarse con usted.

Una vez que las dos partes hayan llegado a un acuerdo sobre el intercambio de casa, ninguna de las partes romperá el acuerdo. Si un acuerdo se rompe unilateralmente y se causan pérdidas económicas a la otra parte, la parte que rompe el acuerdo será responsable de la compensación. El centro de comercialización de vivienda deberá, según corresponda, imponer multas a quienes incumplan el contrato.

Ninguna unidad o individuo puede utilizar el intercambio de casas para participar en actividades ilegales con fines de lucro. De lo contrario, el departamento de administración de viviendas tiene el derecho de cancelar los procedimientos de transacción, confiscar ganancias ilegales y responsabilizar a los involucrados en actividades ilegales. e imponer sanciones económicas. Capítulo 2 Gestión del alquiler de viviendas públicas 5. Dejar desocupada la vivienda alquilada durante más de seis meses sin causa justificada.

Las casas anteriores deben ser aprobadas por la oficina de administración de vivienda local y reportadas a la oficina de administración de vivienda del distrito para su aprobación. La oficina de administración de vivienda notificará al arrendatario con anticipación. El arrendatario debe presentar el "Contrato de arrendamiento". a la oficina de administración de vivienda y siga el aviso de la oficina de administración de vivienda Devuelva la casa dentro del plazo. Artículo 6 Al alquilar una casa, si se produce una de las siguientes circunstancias, el "Contrato de arrendamiento" quedará automáticamente inválido: Artículo 7. Sin la aprobación del departamento de administración de vivienda, confiscar la vivienda pública y negarse a liberar a la persona con un inválido " Contrato de Arrendamiento” se considerará que ha ocupado por la fuerza la vivienda pública. Para aquellos que ocupan viviendas públicas, la oficina de administración de viviendas debe emitir un aviso por escrito para que se muden dentro de un límite de tiempo (el límite de tiempo generalmente no es más de siete días). El ocupante debe devolver la casa ocupada a la oficina de administración de vivienda dentro de un plazo determinado y pagar el alquiler por el período de ocupación de la vivienda pública. Si el pago está atrasado, el departamento de gestión de la vivienda tiene derecho a tomar medidas para recuperar la casa e imponer multas. Cualquier casa desocupada que haya sido ocupada por la fuerza por el departamento de administración de vivienda de la ciudad y los departamentos pertinentes y que deba ser asignada y ajustada, recuperada por el departamento de administración de vivienda del distrito, se entregará al departamento de administración de vivienda de la ciudad y a los departamentos pertinentes para acuerdos unificados. cualquier casa desocupada que sea subarrendada, transferida, prestada o recuperada por el arrendatario sin autorización o por razones naturales será manejada por el departamento de administración de vivienda. El personal no puede manejar los asuntos sin autorización, y los arreglos serán hechos por. el departamento de gestión de vivienda del distrito. Artículo 8 Si el arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa arrendada sin autorización, además de devolver el alquiler durante este período, también será multado con el 50% del alquiler atrasado. Los depósitos, los alquileres elevados o los alquileres superiores al importe del alquiler cobrado por el arrendatario serán confiscados por el departamento de gestión de la vivienda y entregados al tesoro estatal. Artículo 9 La asignación de edificios residenciales de nueva construcción se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones del Documento No. 35 de Xu Zhengfa (1981) del Gobierno Popular Municipal. Para las residencias de nueva construcción invertidas por la provincia y la ciudad (incluidas las viviendas públicas antiguas desocupadas), cada distrito y oficina administrativa presentará una lista de residentes, y los procedimientos de asignación de viviendas se completarán después de la revisión por parte de la Oficina de Administración de Vivienda Municipal.

En principio, las fábricas municipales y las empresas mineras pueden hacer arreglos para que sus empleados vivan en viviendas públicas desocupadas por la autoridad de vivienda debido a la adaptación de viviendas de construcción propia, pero deben comunicarse con la autoridad de vivienda con anticipación. para pasar por los procedimientos.

Las viviendas públicas desocupadas por la oficina de vivienda para viviendas autoconstruidas por las unidades central y provincial en Xu se entregarán a la oficina de vivienda municipal para su asignación por separado. Artículo 3 Para facilitar el trabajo y la vida, el arrendatario deberá acudir a la Oficina Municipal de Uso e Intercambio de Vivienda para completar los trámites del acuerdo de registro y transacción al momento de cambiar la vivienda alquilada. El arrendatario deberá acudir al departamento de gestión de vivienda local para revisar y firmar el contrato de la ciudad. Oficina de Uso y Permuta de Vivienda, y solicitar un nuevo contrato de arrendamiento, se pueden utilizar indistintamente.

El alcance y los procedimientos de registro para el intercambio de derechos de uso de la vivienda: Artículo 11 El departamento de administración de vivienda debe cobrar todo el alquiler adeudado de la casa alquilada, y el arrendatario debe pagar el alquiler a tiempo, y no Utilice esto como excusa para atrasos o negativa a entregar. Artículo 11 Al arrendatario que incumpla o se niegue a pagar el alquiler, además de recuperar el alquiler adeudado, se le cobrará una tasa por mora del 2% del alquiler a pagar del mes en curso. La tasa por mora se calculará diariamente. a partir del primer día del mes en que el alquiler esté atrasado. Artículo 12 Sin el consentimiento del departamento de administración de vivienda, los costos incurridos por el inquilino en la reparación de la vivienda pública sin autorización correrán a cargo del propio inquilino y las reparaciones no se deducirán del alquiler. Artículo 13 Si una casa de alquiler cambia su estructura, área, instalaciones o usos debido a renovación, reconstrucción, reparación mayor o media, el departamento de administración de vivienda cambiará de inmediato el monto del alquiler que debe cobrar, y el arrendatario pagará el monto de alquiler que se debe cobrar después del cambio de alquiler. Capítulo 3 Asignación e Intercambio de Viviendas Artículo 14 Las viviendas no residenciales no podrán transformarse en viviendas residenciales sin la aprobación de la Oficina Municipal de Administración de Vivienda.

Si una casa no residencial se transforma en una casa residencial sin autorización, el departamento de administración de vivienda revocará el contrato de arrendamiento, recuperará la casa y cobrará el alquiler durante el período de cambio de uso de acuerdo con el estándar de alquiler para no residencial. casas. Artículo 15 Los bienes gestionados por el departamento de gestión de vivienda no se transferirán sin compensación. Los que hayan sido asignados en el pasado pasarán a ser arrendamiento a partir de la fecha del anuncio de estas normas de implementación. El usuario deberá acudir a la oficina de gestión de vivienda para firmar un "contrato de arrendamiento" y pagar el alquiler a tiempo. Artículo 16 El departamento de gestión de vivienda realizará inspecciones periódicas de las casas de alquiler, formulará planes de reparación y mantenimiento en función del grado de daño y los implementará según lo previsto. Los edificios peligrosos y los proyectos urgentes de reparación de agua y electricidad deben repararse de manera oportuna. Si el inquilino requiere autoreparación y mantenimiento, deberá obtener previamente el consentimiento del departamento de administración de la vivienda y elaborar un presupuesto de acuerdo con los elementos de reparación y mantenimiento prescritos. La construcción solo se podrá realizar después de pasar la revisión. reembolsado por el departamento de gestión de vivienda de acuerdo con las cuentas finales reales.

Los costes de mantenimiento de los edificios de oficinas administrativas correrán a cargo del usuario. Artículo 17. Los residentes que soliciten a la casa alquilada por su cuenta agregar equipamiento auxiliar, remodelar la fachada, decorar el interior, cambiar la estructura de la casa, tales como ampliación, agregar pisos, elevar el techo, etc., deberán presentar una informe de planificación firmado por la oficina de gestión de vivienda del distrito. La construcción sólo se puede llevar a cabo después de que el departamento haya obtenido un permiso de construcción.

Los derechos de propiedad de las ampliaciones de la estructura de la casa mencionadas anteriormente se manejan de la siguiente manera: si son invertidos por el estado o las finanzas locales, los derechos de propiedad se transferirán al departamento de administración de vivienda de forma gratuita; invertidos por unidades o particulares, los derechos de propiedad pertenecerán a los inversores. Cuando el arrendatario renuncia al contrato de arrendamiento, los derechos de propiedad ampliados no se pueden subarrendar, transferir ni vender, y solo pueden ser manejados por el departamento de administración de vivienda de acuerdo con los niveles de compensación nuevos y antiguos.