Estilo clásico chino de forzar a los débiles con la virtud y utilizar a otros para acariciarlos
2. "Cuando estaba en Taiwei, los fuertes eran tratados con virtud y los débiles eran tratados con bondad. Mi padre era tratado con virtud en Taiwei. Usa la bondad para apaciguar a los débiles y hacer que la gente se sienta bien. Con el tiempo, todos lo respetarán más.
De: Chen de la dinastía Song del Sur, Shi Shuo, etc.
Texto original:
Cuando tenía once años, visitó a Yuan Shao. ¿Qué hiciste? Yuan Gong preguntó: "Tu padre, que es un funcionario de la montaña, lo elogió, ¿qué hizo?". "Fang Yuan dijo: "Mi padre es demasiado alto. Debería usar la virtud para consolar a los fuertes; dar consuelo de buena voluntad a los débiles, para que la gente pueda hacer las cosas fácilmente, a medida que pase el tiempo, la gente lo respetará más". dijo: "Los que van solos hacen lo mejor que pueden". Me pregunto si tu familia se siente sola. ¿Se siente solo tu padre? "Fang Yuan dijo:" Zhou Gong y Confucio provienen de mundos diferentes y se mueven como miles de millas. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "
Explicación:
Cuando Chen Yuanfang tenía once años, fue a visitar a Yuan Gong. Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre es un funcionario en Taiwei, y la gente cercana y alabarlo mucho. ¿Qué hizo? "Fang Yuan dijo:" Cuando mi padre estaba en Taiwei, usaba la virtud para apaciguar a los fuertes; usaba la bondad para apaciguar a los débiles, para que la gente pudiera hacer las cosas con tranquilidad. Con el tiempo, todos lo respetarán aún más. "
Yuan Gong dijo: "Yo solía ser magistrado del condado de Ye, y esto es exactamente lo que hice. Me pregunto si tu padre me está imitando o yo estoy imitando a tu padre. Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio nacieron en épocas diferentes". Aunque están muy separados en el tiempo, sus acciones son muy consistentes. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "
Datos ampliados
En este artículo, Yuan Gong es arrogante y astuto. Por ejemplo, "La persona que fue sola probó el decreto imperial y estuvo en este viaje. No sabía que tu familia estaba sola y tu padre estaba solo. "Esta pregunta es difícil de responder. Si no tienes cuidado, perderás la cara. Yuan Gong realmente no quiere saber quién aprendió de quién, pero avergüenza deliberadamente a Chen Yuanfang.
Fang Yuan es ingenioso. Por ejemplo, "Zhou Gong y Confucio provienen de un mundo diferente, Wanli es el mismo. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "Una respuesta tan inteligente no solo cuida la dignidad de la otra parte, sino que también mantiene la suya propia. No es ni humilde ni arrogante, generoso y no daña a los demás, sino que se beneficia a sí mismo. Creo que Yuan Gong asentirá en secreto y se maravillará. .
Influencia del libro:
Este libro no solo registra las conversaciones y anécdotas de la nobleza desde las dinastías Han y Wei hasta la dinastía Jin del Este, sino que también refleja los pensamientos, la vida y Costumbres de los literatos de la época.
Además, su lenguaje es conciso y sus palabras son vívidas y expresivas, por lo que ha sido amado y valorado por los literatos desde sus inicios. El drama "Yu Jing Terrace" de Guan Hanqing y otros guiones y novelas a menudo encuentran material en él.
En Yangzhou, Liu Yiqing escuchó muchas historias y folclore local, por lo que "Shishuoxinyu" también registró algunas historias que sucedieron en Yangzhou en ese momento.
Las técnicas literarias de Liu Yiqing, como la metáfora, la metáfora, la exageración y la descripción, no solo conservan muchos dichos famosos populares, sino que también añaden una brillantez infinita al libro. Hoy en día, "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing no sólo tiene un valor de apreciación literaria, sino que sus personajes, historias y alusiones literarias han tenido un impacto significativo en el desarrollo de novelas posteriores.
3. Chen Yuanfang y Hou Yuangong respondieron a Chen Yuanfang en chino clásico.
A las once en punto, Chen Yuanfang estaba esperando a Yuan Gong. Yuan Gong le preguntó a Xianle qué estaba haciendo Jia Jun en Taiwei. Fangyuan dijo: "Cuando mi padre era Taiwei, lo obligó a ser virtuoso, acarició a los débiles con amabilidad y le permitió estar en paz, lo que lo beneficiará durante mucho tiempo. Yuan Gong dijo: "Yo soy". muy solo. Hice esto porque me ordenaron hacer esto. Me pregunto si tu familia está muy sola. "Fang Yuan dijo: "Zhou Gong y Confucio son de mundos diferentes. Gong no aprende de Confucio y Confucio no aprende de Zhou Gong."
[Notas] ① Espere, visite y salude. 2. Realizar, practicar, hacer. (3) Sui, apaciguamiento de seguridad. (4) Gu, el título honorífico de los príncipes en la era feudal. ⑤Maestro, aprende.
20. La palabra "法" tiene las siguientes explicaciones en el "Diccionario chino antiguo": ① regulaciones; ② métodos y prácticas; (3) normas, reglas (4) imitación, imitación. ¿Qué crees que significa la "ley" en "No conozco la ley de tu familia sino la de tu padre": ▲
(Solo escribe el número de serie). (2 puntos)
21. Romper algunas frases con líneas onduladas en el texto y marcar las pausas con "/" (limitado a 3 saltos) (3 puntos).
Yuan Gong le preguntó a Xianle qué estaba haciendo Jia Jun en Taiwei.
22. Traducir las oraciones subrayadas del texto al chino moderno. (3 puntos)
Frase: Aprovecharse por la fuerza y tratar a los débiles con bondad.
▲
Responda las siguientes preguntas (3 puntos)
(1) ¿Qué significa "esta cosa" en "hacer esto"?
▲
②¿Qué crees que quiso decir Fangyuan cuando dijo: "El duque de Zhou no aprendió de Confucio y Confucio no aprendió del duque de Zhou"?
▲
Respuesta de referencia:
20.④(2 puntos)
21. Yuan Gongwen/El ejército de la familia Xian está en Tai Qiu Ming/Lejos y Cerca/Qué hizo (3 puntos)
22. Usa la bondad para consolar a los fuertes y usa la compasión (consuelo) para tratar a los débiles. (O apaciguar a los fuertes con bondad, apaciguar a los pobres y débiles con justicia) (3 puntos, que significa "querer" debe traducirse)
23. los débiles son amables. (2) Jia Jun no siguió a Yuan Gong como ejemplo, y Yuan Gong no siguió a Jia Jun como ejemplo. (3 puntos, 1 punto por ① pregunta; 2 puntos por ② pregunta) Lea la respuesta en "Chen Yuanfang espera a Yuan Gong".
4. Las obras clásicas chinas de Chen Yuanfang en el año de Chen Yuanfang y las once en punto de Yuan Gong y así sucesivamente. "¿Qué has hecho?", Preguntó Yuan Gong: "Tu padre, que es un funcionario en la montaña, lo elogió, ¿qué hizo?", Dijo Fang Yuan: "Mi padre es demasiado alto y debe consolar a los fuertes". virtud; dar Los débiles consuelan a las personas con buenas intenciones y, con el tiempo, la gente lo respeta más ". Yuan Gong dijo: "Los que van solos están haciendo esto. No sé si tu familia se siente sola. "Fang Yuan dijo:" El duque de Zhou y Confucio vinieron de mundos diferentes y caminaron a miles de kilómetros de distancia. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. /p>
——Extraído de Shishuo Xinyu<. /p>
- .
Cuando Chen Yuanfang tenía once años, fue a visitar a Yuan Shao. Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre era un funcionario en Taiwei, y la gente de cerca y de lejos lo elogiaba. ¿Qué hizo?". Fangyuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei. Apaciguaba a los fuertes con la virtud; apaciguaba a los débiles con la virtud. bondad e hizo feliz a la gente". Trabaje con tranquilidad. Con el tiempo, todos lo respetarán más". Yuan Gong dijo: "Yo solía ser el magistrado del condado de Ye, y esto es exactamente lo que hice.
Me pregunto si tu padre me está imitando o yo estoy imitando a tu padre. Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio nacieron en épocas diferentes". Aunque están muy separados en el tiempo, sus acciones son muy consistentes. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. ”
5. Lo que dijo Fangyuanshan “trata a los fuertes con virtud y trata a los débiles con bondad” significa que los enemigos que son más fuertes que uno deben ser persuadidos por la razón, y los enemigos que son más débiles que uno deben ser consolados. por amabilidad.
"Fangyuan Mountain Team" proviene de "Shi Shuo Xin Yu". En la historia, Chen Yuanfang piensa rápido y es bueno respondiendo preguntas. Shuo Xin Yu" se basa en la historia. Las novelas de cuaderno que narran principalmente anécdotas de las dinastías Wei y Jin fueron producidas durante las dinastías del Sur y del Norte de mi país (420-581). Fueron escritas por un grupo de escritores organizados por Liu. Yiqing (403-444), el rey Linchuan de la dinastía Liu Song en las dinastías del sur, dirigido por Liu Jun. El libro original constaba de ocho volúmenes, y las notas de Liu Jun se dividen en tres volúmenes, divididos en más de 1.000 volúmenes, incluidos De, Yan, Zheng, Wen, Founder y Yaliang Las anécdotas de celebridades y nobles desde finales de la dinastía Han hasta la dinastía Liu Song son principalmente historias sobre las discusiones de personas relevantes, discusiones sobre metafísica y respuestas discretas.
6. ¿Qué significa "los fuertes sean benévolos y los débiles sean benévolos"? Significa consolar a los fuertes y mostrar misericordia a los débiles.
Texto completo:
Cuando Chen Yuanfang tenía 11 años, estaba esperando a Yuan Gong. "¿Qué hiciste?", Preguntó Yuan Gong: "Tu padre, que era un funcionario en la montaña, lo elogió, ¿qué hizo?", Dijo Fangyuan: "Mi padre era un Taiwei, los fuertes lo trataron con virtud y los débiles lo trataron con amabilidad. Si los tratas con amabilidad, te beneficiarán durante mucho tiempo". Yuan Gong dijo: "Todos los generales se fueron según la orden de Ye. No sé si su familia está sola. ¿Tu padre está muy solo?" "El duque de Zhou y Confucio provienen de mundos diferentes, y son como Wanli. El duque de Zhou no aprende de Confucio, y Confucio no aprende del duque de Zhou". >
Fuente: "Shishuoxinyu"
Traducción:
Cuando tenía once años, fue a visitar a (Shao). Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre era un funcionario en Taiwei, y la gente de cerca y de lejos lo elogiaba. ¿Qué hizo?". Fangyuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei. Apaciguaba a los fuertes con la virtud; apaciguaba a los débiles con la virtud. bondad e hizo feliz a la gente". Trabaje con tranquilidad. Con el tiempo, todos respetarán más a mi padre. "Yuan Gong dijo: "Yo solía ser el magistrado del condado de Ye. Esto es lo que hice. Me pregunto si Fue tu padre quien aprendió de mí, o yo aprendí de tu padre". Fangyuan dijo: "El duque de Zhou y Confucio nacieron en épocas diferentes, pero sus comportamientos son muy consistentes. no aprende de Confucio, y Confucio no aprende del duque de Zhou."