Contrato de producción de cine y televisión
En la era del progreso continuo, los contratos tienen cada vez más usos. La firma de un contrato puede impedir que las partes adopten conductas que perjudiquen los intereses de la otra parte. ¿Pero sabes escribir bien? Los siguientes son 3 artículos sobre contratos de producción de cine y televisión. Son solo como referencia. Le invitamos a leerlos. Contrato de Producción de Cine y Televisión Capítulo 1
Número de contrato:
Personalizador (denominado Parte A):
Productor (denominado Parte B):
Basándose en el principio de beneficio mutuo y reciprocidad, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa:
1. El Partido A encarga al Partido B filmar y producir un televisor. película comercial (largometraje), la duración de la película y la duración de la película. La Parte A proporciona cintas maestras (que la Parte B mantiene secas en nombre de la Parte B) y discos DVD/VCD.
2. Derechos y obligaciones de la Parte A:
La Parte A debe pagar los costos de producción de la Parte B por la suma de RMB (RMB en minúscula).
La Parte A proporcionará a la Parte B la información relevante requerida para la producción y garantizará la autenticidad y legalidad de la información.
La Parte A necesita organizar y organizar el lugar de rodaje, aclarar los requisitos específicos de la filmación y cooperar con la Parte B en el lugar de filmación. Si el tiempo y el efecto de la filmación se ven afectados debido a una mala organización y arreglos, la Parte A. asumirá la responsabilidad.
Durante el período de revisión, la Parte A tiene derecho a solicitar a la Parte B que realice modificaciones parciales sin salirse del guión.
3. Derechos y obligaciones de la Parte B:
La Parte B debe seguir estrictamente los requisitos del guión de la Parte A para el rodaje y la producción, y todos los indicadores técnicos de la película terminada deben cumplir con los requisitos de transmisión. Si alguna Parte B asumirá la plena responsabilidad por los problemas de calidad y tomará las medidas correctivas correspondientes.
Si la película no se puede completar a tiempo o afecta la calidad de la película debido a razones de la Parte A, y la Parte A solicita una reparación a la Parte B, la Parte B tiene el derecho de rechazar o hacer una solicitud de compensación a la Parte A.
Durante el período de producción, la Parte B no cambiará el guión a voluntad. Si esto aumenta la carga de trabajo de la Parte B o retrasa el tiempo de entrega, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A pague tarifas adicionales.
La Parte B no divulgará información relevante proporcionada por la Parte A a personas externas y mantendrá la información comercial de la Parte A absolutamente confidencial.
IV.Métodos de pago y reseña de la película:
1. Método de pago:
Cuando ambas partes firman un contrato formal, la Parte A pagará el anticipo a Parte B, yuanes RMB calculados (¥ minúscula); la Parte A liquidará el saldo total después de que la película sea revisada y aprobada, y se calculará en yuanes RMB (¥ minúsculas).
2. Método de revisión de la película:
Dentro de un día hábil a partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B firmen formalmente el contrato, la Parte B completará la producción y entregará la película a la Parte. A para revisión.
5. Otros términos:
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B.
Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes con espíritu de cooperación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá mediante procedimientos litigiosos. El tribunal con jurisdicción sobre el contrato será el tribunal de primera instancia. el lugar donde se ejecuta el contrato.
Parte A: Parte B:
Firma (sello): Firma (sello):
Fecha: Fecha: Contrato de Producción Cinematográfica y Televisiva Capítulo 2 p>
Parte A: (Parte Principal) xxxxxx Co., Ltd. Parte B: (Cineasta) xxxxx Media Co., Ltd. Proyecto: Filmación de CD de video publicitario y de capacitación
De conformidad con el Ley contractual de la República Popular China y la República Popular China "y las leyes y reglamentos pertinentes. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A. Con respecto a los asuntos de rodaje encomendados, ambas partes llegaron a un consenso mediante negociación, firmaron este contrato y cumplirán él.
1. Contenido y requisitos del contrato:
La Parte A encomienda a la Parte B la filmación y producción de videos CD promocionales y de capacitación. La duración de la película es de minutos.
2. Filmación del proyecto:
Tiempo general de filmación del proyecto: del 20 de marzo de 2020 al 20 de marzo de 2020.
(Calculado a partir de la fecha de recepción del pago anticipado)
3. Tarifa de filmación del proyecto:
1. El costo total de filmar este proyecto es RMB
2. Después de firmar este contrato, la Parte A pagará a la Parte B el 50% de la tarifa total del diseño. calculado en RMB Cuando la Parte B completa y entrega el CD de acuerdo con los requisitos de producción, la Parte A pagará los 50 costos de producción restantes del proyecto, es decir, RMB yuan, RMB yuan.
IV. Derechos y obligaciones de ambas partes:
Derechos de la Parte A:
1. La Parte A tiene derecho a hacer sugerencias e ideas para el rodaje de la Parte B, de modo que las obras rodadas por la Parte B están más en línea con los requisitos de la Parte A; 2. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la información relevante requerida para la producción y garantizar la autenticidad y legalidad de la información.
3. El guión del video debe ser aprobado; y firmado por la Parte A antes de que se pueda llevar a cabo la filmación. La Parte B debe seguir estrictamente el guión firmado para la filmación. Si es necesario cambiar el guión después de su firma, la Parte A será responsable de los costos incurridos debido a los cambios;
4. Durante el período de revisión, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que realice cambios de posedición en la película terminada sin apartarse del guión.
Obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A está obligada a pagar los honorarios correspondientes de conformidad con el contrato
2. La Parte A está obligada a proporcionar los honorarios pertinentes; información u otra información relevante Proporcionar información a la Parte B.
Derechos de la Parte B:
1. La Parte B debe seguir estrictamente los requisitos del guión de la Parte A para la filmación y producción, y todos los indicadores técnicos de la película terminada deben cumplir con los requisitos de transmisión.
2 Si la película no se puede completar a tiempo o afecta la calidad de la película debido a razones de la Parte A, y la Parte A solicita una reparación a la Parte B, la Parte B tiene derecho a rechazarla o a hacer una compensación. solicitud a la Parte A;
3 Durante el período de producción de la Parte B, la Parte A no cambiará el guión a voluntad. Si esto aumenta la carga de trabajo de la Parte B o retrasa el tiempo de entrega, la Parte B tiene derecho a exigir. La Parte A pagará tarifas adicionales.
4. La Parte B no filtrará la información de la Parte A al mundo exterior. La información relevante proporcionada por la Parte B se mantendrá absolutamente confidencial. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague las cantidades correspondientes según lo acordado en el contrato
6. La Parte B deberá La obra fotografiada goza de derechos de autor y tiene derecho a mostrar el nombre de la Parte B al principio o . final del video promocional, y tiene el derecho de exigir a la Parte A que no utilice el trabajo fotografiado antes de que se pague el pago en su totalidad.
Obligaciones de la Parte B:
La Parte B debe filmar y producir las obras de acuerdo con los requisitos de la Parte A 2. La Parte B debe entregar las obras de filmación y producción a tiempo según lo acordado en el contrato; contrato.
5. Acuerdo de derechos de propiedad intelectual:
1. La Parte B tiene los derechos de autor del trabajo completado. Después de que la Parte A haya pagado todos los honorarios de la fotografía encargada, la Parte B puede transferir automáticamente los derechos de autor de la obra a la Parte A.
2. Antes de que la Parte A haya pagado todos los honorarios de la fotografía encargada, los derechos de autor de la obra; la obra filmada por la Parte B pertenecerá a la Parte A. La Parte B, la Parte A no tiene ningún derecho sobre la obra
3. Si la Parte A utiliza o modifica la obra filmada por la Parte B sin autorización previa de la Parte B; se paga el saldo, la Parte B tendrá derecho a infringir los derechos de conformidad con la "China De conformidad con la Ley de derechos de autor de la República Popular China y la República Popular China, la Parte A será considerada legalmente responsable;
4. Después de que la Parte A haya pagado todos los costos de filmación y producción encomendadas, la Parte A tiene la propiedad, los derechos de uso y los derechos de modificación de la obra.
Seis. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte A rescinde el contrato antes de que se complete el primer borrador del trabajo de filmación, los honorarios pagados por adelantado no tienen derecho a ser devueltos si la Parte A rescinde el contrato después de que la Parte A rescinda el contrato; B completa el primer borrador de la obra, deberá pagar el importe total de los honorarios de filmación. Costos de producción.
2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin motivos justificables, todos los honorarios recaudados se devolverán a la Parte; A;
3. Después de que la Parte B complete la imagen del video, la Parte A pagará el saldo en su totalidad según lo estipulado en el contrato. Si se atrasa un día, se aplicará una penalización del 10 % del total del contrato. se pagará el importe. Si cualquiera de las partes incumple el contrato después de firmarlo, pagará a la otra parte una penalización del 100% del monto total del contrato.
7. Problemas de disputa:
Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, se resolverá mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las Partes A y B pueden presentar una solicitud. para arbitraje.
Ocho. Vigencia del contrato:
El adjunto del contrato es parte de este contrato. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tendrán cada una una copia. sellado por ambas partes y tiene el mismo efecto jurídico.
9. Disposiciones complementarias:
Este contrato no incluye fotografía aérea especial, fotografía submarina, grúas y otros proyectos de rodaje. Si la Parte A lo requiere, ambas partes acordarán por separado asuntos y tarifas específicas en función de las condiciones del mercado.
(Parte A): (Parte B):
Representante legal: Representante legal:
Teléfono: Teléfono:
Este Contrato Fecha de Firma: Año, Mes, Día Contrato de Producción de Cine y Televisión Parte 3
Número de Contrato:
Parte A:
Parte B (Contratista) Nombre:
Código de la parte B (contratista):
Empresa funeraria de la parte A:
Fecha de firma:
Parte A (cliente): p> p>
Parte B (Contratista):
De conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y las regulaciones pertinentes, ambas partes han llegado a un acuerdo a través de consultas amistosas basadas en los principios de Buena fe, igualdad y beneficio mutuo. Para la producción del proyecto de cine y televisión (VCR) confiada por la Parte A a la Parte B, la Parte A se compromete a firmar este contrato en la ubicación de la Parte A y se compromete a cumplirlo.
1. Diseño y producción de proyectos de video (se deben enumerar varios videos por separado):
Video (VCR) 1:
Nombre del video: Formato de video :
p>
Especificaciones de producción: Duración de producción (segundos):
Idioma del proyecto: Formato de entrega: □Transmisión por red □Cinta de datos □CD □Otros
Música de fondo: Requisitos de producción Seguir archivos adjuntos y guiones de producción.
2. Periodo de producción de la película:
1. El periodo estimado de producción es de días. La Parte B comenzará la producción el día, mes y año, y se completará y entregará a la Parte A el día, mes y año.
2. Si la Parte A está atrasada en la entrega de materiales relacionados con la producción cinematográfica a la Parte B o está atrasada en el pago del anticipo, el período de producción podrá ampliarse en consecuencia. Si el tiempo de producción se retrasa debido al clima u otros factores de fuerza mayor, ambas partes lo resolverán amistosamente.
3. Suministro de materiales de producción cinematográfica y requisitos de producción cinematográfica:
1. La Parte A entregará todos los materiales e imágenes necesarios para los materiales de producción cinematográfica a la Parte B, la Parte B debe firmar o confirmar por correo electrónico.
2. Al firmar este contrato, la Parte B entregará el guión de producción de este contrato a la Parte A, el cual será firmado y confirmado por ambas partes como anexo al presente contrato. El guión de producción debe incluir los requisitos de producción publicitaria, requisitos creativos, etc. de la Parte A.
3. Durante el proceso de producción, la Parte A proporciona a la Parte B los productos relacionados, textos profesionales corporativos y textos corporativos, imágenes, direcciones, números de teléfono y otra información necesaria para la producción del video.
4. Una vez completada y entregada la producción del video a la Parte A, los derechos de autor del video pertenecen a la Parte A. La Parte A tiene derecho a disfrutar de los derechos de estreno, derechos de publicación y derechos del material original de todas las películas.
5. La Parte B producirá en estricta conformidad con los requisitos de producción de la Parte A para garantizar que la calidad de imagen y la calidad técnica de la película cumplan con los estándares acordados por ambas partes. Los indicadores técnicos de la película terminada no serán inferiores a los estándares determinados por los requisitos de producción cinematográfica de la Parte A.
6. La Parte B es responsable de presentar toda la creatividad del guión, traducción, refinamiento, líneas (chino e inglés), tomas divididas y subtítulos a lo largo de la película.
7. La Parte B garantiza que los derechos de autor del contenido de la producción son legales (incluidos: imágenes, música, doblaje y derechos de retrato de los actores, etc.).
IV. Costos de producción y métodos de pago:
1. Los costos de diseño y producción del proyecto*** están en RMB (RMB) y serán pagados por la Parte A.
1.1 El proyecto requiere un pago por adelantado, siendo el primer pago un monto total de RMB_______ yuanes (es decir, RMB: ___________ yuanes). La Parte A paga a la Parte B el día que el contrato entra en vigencia, de modo que esa Parte. B puede invertir en producción e implementación lo antes posible.
1.2 El saldo es % del monto total, RMB_______ yuanes (es decir, RMB: _______________ yuanes), y se realizará de acuerdo con la siguiente cláusula 2 del costo de producción y método de pago de este contrato.
2. La Parte B proporciona a la Parte A muestras sin LOGO. Dentro de los 15 días hábiles posteriores a la revisión y aceptación por escrito de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B el saldo de producción *** en RMB (RMB).
3. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A una factura formal por el monto total de este contrato antes de que la Parte A realice el pago. Si el pago se retrasa debido a que la Parte B no proporcionó una factura formal legal, la Parte A. no será responsable del incumplimiento del contrato. La Parte B emitirá un informe escrito sobre la falta de presentación de facturas y lo presentará a la Parte A para su registro.
4. Forma de pago: La Parte A pagará mediante transferencia de acuerdo con los requisitos del contrato.
5. Normas y métodos de aceptación:
1. Las normas de aceptación se adjuntarán a este contrato firmado por la Parte A y la Parte B o confirmado por correo electrónico.
1.1 La Parte A compara los documentos del proyecto de cine y televisión diseñados por la Parte B de acuerdo con los anexos del contrato y los estándares del plan de planificación de contenido de video promocional proporcionado por la Parte B, y concluye que está satisfecho.
1.2 El documento del proyecto de cine y televisión no contiene errores de ortografía, imágenes, audio y video (sujeto a los materiales proporcionados por la Parte A).
2. Si la Parte A necesita modificar las ideas creativas, cambiar el guión de producción o aumentar el contenido y la duración de la película u otros nuevos requisitos de producción durante el proceso de producción, las dos partes negociarán por separado. para determinar el período de producción y el aumento de los costos de producción, etc. cuestiones y firmar un acuerdo complementario por escrito por separado.
3. La Parte B enviará la muestra de video terminada a la Parte A para su revisión en forma de datos multimedia dentro del tiempo acordado. La revisión de la Parte A
debe completarse en unos días y, si cumple con los requisitos de producción cinematográfica de la Parte A, la Parte B le proporcionará a la Parte A la película de producción completa del proyecto después de la confirmación por escrito o por correo electrónico de la Parte A.
4. Si la Parte A tiene objeciones al producto terminado, deberá enviar opiniones de modificación a la Parte B por escrito o por correo electrónico durante el período de revisión, y la Parte B completará las modificaciones de acuerdo con las opiniones de modificación de la Parte A. .
VI.Derechos y obligaciones de ambas partes:
1. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1.1 La Parte A debe proporcionar el texto y los gráficos estándar pertinentes requeridos para los materiales de la película; accesorios comerciales, escenas de la empresa y personal especificados en la película (incluidos los productos relacionados y los materiales de información relacionados en la película)
1.2 La parte A debe confirmar el plan del guión de producción de manera oportuna durante la ejecución. de la Parte B. Confirmar por escrito o proponer modificaciones por escrito dentro de los cinco días hábiles confirmar el contenido de la discusión de la reunión (PPM) de manera oportuna antes de la producción;
1.3 Después de que la Parte B reciba el contenido confirmado de la Parte A, especialmente el contenido confirmado en el PPM de la Parte A y la Parte B o la confirmación por escrito de las opiniones de modificación de la Parte A, si la Parte A necesita agregar contenido nuevo o modificar la película publicitaria nuevamente. Los costos incurridos se calcularán en función del aumento real de los costos de modificación; al mismo tiempo, ambas partes coordinarán el tiempo y el método de reenvío;
2. Derechos y obligaciones de la Parte B:
2.1 La Parte B debe ser responsable de todo el proceso de implementación, la calidad de la película y el desempeño creativo de la película. Siga estrictamente los requisitos del guión de la Parte A.
El diseño creativo, el rodaje y la producción, y todos los indicadores técnicos deben cumplir con los requisitos de transmisión. Si hay problemas de calidad, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y. tomar las medidas correctivas correspondientes.
2.2 La Parte B se asegurará de que el contenido de la película terminada que proporciona no viole ninguna ley y reglamento ni infrinja los derechos e intereses legítimos de ningún tercero (incluidos, entre otros, los derechos de propiedad intelectual). , la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
2.3 La Parte B debe producir de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Si la Parte B necesita cambiar la idea creativa, debe ser aprobada por la Parte A.
2.4 Durante el proyecto, la Parte B realizará modificaciones gratuitas a la producción cinematográfica de acuerdo con las opiniones de modificación sin principios propuestas por la Parte A.
2.5 De acuerdo con los requisitos estipulados en el contrato, utilizar la Parte A para explorar de manera oportuna los archivos de cine y televisión del proyecto de producción de cine y televisión contratado.
2.6 Completar el desarrollo del proyecto de producción cinematográfica y televisiva dentro del plazo especificado en el contrato, y notificar oportunamente a la Parte A para su aceptación.
2.7 A solicitud de la Parte A durante el período de aceptación, las áreas no calificadas se modificarán oportunamente.
2.8 Obligaciones de confidencialidad:
2.8.1. La Parte B mantendrá estrictamente este contrato y cualquier información confidencial de la Parte A adquirida durante su ejecución (incluidos, entre otros, cualquier dato, producto). datos tecnológicos y otra información valiosa, etc.) y secretos comerciales, y no divulgará la información ni los secretos anteriores a ningún tercero después de la expiración de este acuerdo. Incluso si se proporciona al personal relacionado con la ejecución de este contrato, se debe prestar atención a mantenerlo confidencial y limitado al alcance necesario para ejecutar el contrato.
2.8.2 Dentro de los 15 días posteriores a la terminación del contrato por parte de ambas partes, la Parte B tiene la responsabilidad y obligación de devolver todos los originales y copias de los certificados, especificaciones del producto, dibujos y otra información del producto relacionada con la película y productos de televisión confiados por la Parte A. La falta de pago dentro del plazo se considerará como una revelación privada de confidencialidad por parte de la Parte B, y la Parte A se reserva el derecho de perseguir la responsabilidad legal del proveedor.
2.8.3. La Parte B es responsable de mantener la confidencialidad de este contrato. Sin la autorización formal por escrito de la Parte A, la Parte B no revelará todo o parte del texto o contenido de este contrato a terceros (incluidos). agencias, empresas, organizaciones, colectivos, individuos y otros terceros), en caso contrario, la Parte A perseguirá la responsabilidad del proveedor por fugas por medios legales.
2.8.4. Esta cláusula permanecerá vigente dentro de los cinco años posteriores a la terminación, rescisión, invalidación o confirmación de la invalidez de este contrato, y es legalmente vinculante para ambas partes.
VII. Responsabilidad por incumplimiento del contrato:
1. Ambas partes cumplirán estrictamente el contrato de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato. Si una de las partes incumple el contrato, será responsable. la responsabilidad por incumplimiento de contrato y compensar a la otra parte por las pérdidas causadas a la otra parte.
2. Si la Parte A se retrasa en el pago, la Parte A debe pagar a la Parte B una multa del 0,5 de la tarifa de producción impaga por cada día del período vencido.
3. Si la Parte B no puede completar la producción o modificación a tiempo, la Parte B debe pagar a la Parte A una multa por demora del 2% del monto total del contrato todos los días hasta que se complete el proyecto de producción. La indemnización por daños y perjuicios podrá deducirse de los importes impagos.
4. Si la Parte B viola sus obligaciones bajo este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 20% del monto total del contrato.
5. Si la Parte B aún no puede completar la producción o modificación después de 10 días hábiles, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y la Parte B emitirá un aviso de rescisión en la fecha
p>El monto recibido será devuelto a la Parte A en su totalidad e incondicionalmente dentro de los 5 días hábiles, y la indemnización por demora se pagará a la Parte A de acuerdo con el método de cálculo acordado en el párrafo 3 de este artículo. los daños y perjuicios por demora se calcularán hasta la fecha en que la Parte A emita el aviso de terminación.
8. Fuerza mayor:
Si el contrato no puede ejecutarse por causas de fuerza mayor (desastre, guerra, etc.) durante el plazo de ejecución estipulado en el contrato, la parte incapaz de hacerlo. realizar obtendrá la fuerza mayor (desastre, guerra, etc.) Después de la prueba legal de fuerza mayor (desastre, guerra, etc.), la parte quedará exenta de responsabilidad por incumplimiento del contrato, pero la situación de fuerza mayor (desastre , guerra, etc.) deben notificarse sin demora a la otra parte dentro de los diez días hábiles siguientes al acontecimiento de fuerza mayor (desastre, guerra, etc.).
9. Resolución de disputas contractuales:
Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución del contrato, primero debe resolverse mediante una negociación amistosa; Si falla, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
10. Otros Acuerdos:
1. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sellado por ambas partes. El contrato expirará automáticamente al finalizar su ejecución. Si los representantes de ambas partes son responsables de la firma del contrato, también lo serán de la ejecución, supervisión y comunicación del proyecto.
El representante legal y responsable de la Parte B asumen responsabilidad solidaria por la ejecución del presente contrato.
2. La interpretación y ejecución del presente contrato se regirán por las leyes de la República Popular China.
3. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no transferirá ningún derecho ni obligación bajo este contrato a un tercero.
4. Los asuntos no cubiertos se llevarán a cabo de acuerdo con el contrato de cooperación con el proveedor, el acuerdo de garantía de calidad del producto, el código del proveedor y otros documentos firmados por ambas partes.
5. Cualquier complemento, adición o modificación de los términos del contrato deberá realizarse por escrito y firmado por representantes autorizados de ambas partes.
11. Anexos del contrato:
Guión de producción de video, lista de control de progreso del proyecto
(No hay texto del contrato a continuación)
Parte A :
Dirección: Parte B: Dirección:
Fax:
Teléfono:
Responsable:
Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta:
Número de identificación fiscal:
Representante autorizado (firma):
Fecha de firma:
Fax: Teléfono: Responsable: Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta: Número de identificación fiscal: Representante legal (garante): Representante autorizado (garante): Fecha de firma: