Red de conocimiento de recetas - Marca de vino tinto - Traducción al chino clásico de la Sra. Cui Lishu

Traducción al chino clásico de la Sra. Cui Lishu

1. Chino clásico: Traducción del "Nuevo libro Tang - Biografía de Cui Yi"

Cui Yun, cuyo nombre de cortesía es Guanglue, tiene una figura alta y una apariencia atractiva. La gente lo admira desde lejos, pero no se atreve a hacerlo. cerca de él.

Cui Yu aprobó el examen de Jinshi y fue nombrado Secretario de la Escuela Jixian.

Cui Fangbo una vez sirvió como Secretario de la Escuela de Jixian. Fue ascendido muchas veces y se convirtió en el. Ministro del Ministerio de Justicia y del Ministerio de Personal.

Después de ser ascendido varias veces, llegó al cargo de amonestar a los funcionarios. Después de que Mu Zong llegó al trono, descuidó los asuntos políticos, se entregó a la caza, bebió y se entregó al palacio, y no pudo ir a la corte para manejar los asuntos políticos ni siquiera al amanecer.

Cui Shaozhao recordó: "Con la virtud del décimo emperador, tenemos un vasto territorio y una gran cantidad de personas. La estabilidad o el caos del mundo depende enteramente de su majestad. Hay cientos de ciudades. Desde el lado este de la montaña, y el territorio es vasto. Ayer se ganaron miles de millas, pero hoy se perdieron.

Mirando hacia el oeste, la gente está demacrada y no tiene ahorros. Zong se conmovió mucho, expresó su gratitud y lo ascendió al puesto de médico amonestador. Después de que Jingzong ascendió al trono, lo nombró soltero Hanlin y pronto lo ascendió a Zhongshu Shilang. Fue al palacio para expresar su gratitud y dijo: "Su Majestad me pidió que fuera soltero Hanlin. Ha pasado medio año. ", y no le he pedido consejo sobre clásicos y caligrafía".

El ministro no tiene ningún mérito y no puede igualar la amabilidad del emperador (lamento la amabilidad del emperador). "Jingzong dijo con vergüenza: "Definitivamente le pediré consejo lo antes posible".

Estaba cerca. Gao Jianli aprovechó la oportunidad y dijo: "Su Majestad está dispuesta a hacer cosas buenas, pero usted no. Pide consejo. De esta manera, el mundo no sabrá que tienes la intención de respetar el confucianismo". Jingzong se culpó a sí mismo, se disculpó y les dio brocados y materiales de seda.

Cui Bangu y Gao Chong recopilaron las observaciones principales de los "Seis Clásicos" en diez capítulos por categoría y se los presentaron al emperador para que los leyera y pensara. Cui Bangu fue ascendido a Ministro de Ritos y luego fue a Beijing para servir como enviado de observación de Guozhou.

En el pasado, cuando la corte imperial carecía de dinero, privaba a los funcionarios de sus salarios para financiar los sacrificios, que ascendían a unos 800.000 yuanes al año. El líder del escuadrón Cui dijo: "Si los funcionarios no pueden mantenerse a sí mismos y a sus familias, ¿cómo pueden tener la energía para cuidar de la gente? Si no puedo administrar bien el lugar por mí mismo, ¿cómo puedo hacerme rico?". tomó los gastos diarios de los funcionarios para compensar el déficit de suministro.

El emperador también emitió una orden para transportar el grano recolectado a Taicang, lo que costaba decenas de miles de dan por año. La gente tenía dificultades con el transporte y tenía que usar automóviles para transportar el grano hasta el río. Cui Bangu instaló graneros en los afluentes del río para recolectar grano y construyó canales para cargar el grano en los canales.

La gente está contenta y el transporte acuático es fluido. El apellido Cai se cambió por el de enviado de observación de Ezhou y Yuezhou.

Desde el levantamiento de Caizhou, la gente de Ezhou y Yuezhou ha sufrido a menudo guerras, y los ladrones han proliferado abiertamente en el río Yangtze y los dos lagos. La gente de Ezhou y Yuezhou sufría la guerra y los ladrones abundaban abiertamente en el río Yangtze y los dos lagos. Construyeron armaduras, armas y buques de guerra, y los persiguieron de arriba abajo durante miles de kilómetros.

También fue designado enviado de observación al oeste de Zhejiang y ascendido a gobernador del Ministerio de Ritos. Murió en el cargo. Tras su muerte, fue entregado póstumamente al Ministro de Castigo.

Cui Yan no ahorró dinero, sino que lo gastó en familiares y amigos, organizando bodas y funerales para ellos. Si no golpea ni regaña a sus hijos, naturalmente recibirán educación.

Su casa es baja, el suelo está embarrado y no hay porche. Los huéspedes sólo pueden quedarse afuera con paraguas y zuecos de madera. Gobernó Guozhou con una política laxa y no azotó a nadie durante todo un mes.

Cuando llegó a Ezhou, impuso severos castigos y no dejó que ningún criminal se saliera con la suya. Alguien le preguntó por qué, y él respondió: "La tierra de Shaanxi es árida y la gente es pobre. No puedo consolarlos para no molestarlos; la tierra de Hubei es fértil y la gente es feroz y tiene las costumbres de Yi y Di. No hay necesidad de ser estricto e incapaz de gobernar.

Por lo tanto, la clave para gobernar es saber cómo cambiar "Todo el que escucha esto queda impresionado. 2. Traducción literaria

En el quinto año de Chenghua, Chen Yun y otros, un médico literario, fueron expuestos por sus subordinados, despedidos de su cargo y encarcelados. El Ministro del Ministerio de Personal sabía que Huang Kongzhao era honesto, por lo que fue transferido al departamento de selección literaria y ascendido a médico en nueve años. Como es habitual, la mayoría de los médicos seleccionados agradecen a los invitados a puerta cerrada. Huang Kongzhao dijo: "La selección de talentos del país es como la acumulación de granos de una familia adinerada. Si no almacena granos en tiempos normales, ¿cómo puede ayudar cuando tiene hambre? Si no reserva talentos con anticipación, ¿cómo ¿Puedes satisfacer las necesidades del tiempo de empleo? Si la puerta está cerrada, ¿cómo puedes saber cómo descubrir los talentos del mundo? " Del gobierno Cuando regresó a casa, Huang Kongzhao trató a los invitados con cortesía y prestó atención a la búsqueda. buscando talentos y recordándolos en todo momento. Además, al nombrar funcionarios, se les asigna para servir en áreas difíciles de gobernar y áreas fáciles de gobernar de acuerdo con sus talentos. Por lo tanto, la selección y el nombramiento son justos y razonables. Si alguno usa su poder para beneficio personal o pide beneficios, será rechazado.

Una vez discutió con Yin Man, el Ministro de Castigo, y Yin Man estaba tan enojado que volcó la mesa con las manos. Huang Kongzhao estaba de pie con las manos detrás de las manos, esperando a que se calmara antes de expresar su punto de vista. Yin Man también creía en la honestidad e integridad de Huang Kongzhao. Yin Man tenía una relación cercana con Tan Lun, un miembro de Tongshishe, y quería nombrarlo Ministro del Ministerio de Personal, pero Huang Kongzhao insistió en que no podía hacerlo. Sin embargo, Yin Man todavía reutilizó a Tan Lun, y luego Tan Lun cayó. Yin Man quería recomendar a un viejo amigo para que fuera prefecto, pero Huang Kongzhao no estuvo de acuerdo. Este hombre fue a Beijing para ver a Huang Kongzhao hasta que se arrodilló y suplicó clemencia. Huang Kongzhao lo miró aún más. Yin Man ordenó recomendarlo, pero Huang Kongzhao dijo: "Lo que le falta es la dignidad de un ministro". Yin Man tuvo que decirle a este hombre: "Si Huang Jun no deja Cao Quan, no serás ascendido".

Huang Kongzhao sirvió como Wenxuanlang durante nueve años antes de ser ascendido a Youtongzheng. Después de mucho tiempo, fue transferido al ministro derecho del Ministerio de Industria en Nanjing. Se ocuparon más de una docena de tierras oficiales y Huang Kongzhao las recuperó todas. Para recomendar ministros, Huang Kongzhao recomendó al gobernador Fan Ying y al comandante Zhang Maoying, quienes más tarde se convirtieron en ministros famosos. Lang Guan, que estaba a cargo del banco, donó los miles de taeles de plata restantes a Huang Kongzhao, pero fue despedido y renunció a su trabajo. Alguien desenterró un trípode antiguo. Huang Kongzhao inmediatamente ordenó al artesano que grabara la palabra "Templo confuciano" y envió el trípode al templo confuciano. No mucho después, el eunuco quiso presentar el trípode a la corte, pero desistió cuando vio la palabra "Templo Confuciano" grabada en el trípode. 3. Traducción

Desde que el rey Wu perdonó al rey Gou Jian de Yue y le permitió regresar a su país, el rey Gou Jian de Yue ha estado pensando en cómo restaurar su país, por lo que se agotaba todos los días. y se obligó a pensar con ansiedad. Colgó un trozo de hiel en su asiento. Levantó la cabeza y probó la hiel antes de sentarse a descansar o acostarse a dormir todos los días. También probó la hiel antes de comer y beber.

A menudo se decía a sí mismo: "¿Has olvidado la humillación que sufriste en la montaña Kuaiji? Él mismo iba a trabajar al campo y su esposa vestía ropa hecha con tela tejida por él mismo. Cada comida que comía era casi No tiene carne ni colores brillantes en su ropa

Respeta a los sabios, trata a los invitados con cortesía, ayuda a los pobres, llora a los muertos y se divierte con la gente. ayúdame.

No puedo encontrar este artículo en línea, ¿puedes enviarme el artículo que te ayudará a traducirlo?

Actualmente, solo encontré un artículo en línea. Es decir, con respecto al artículo de Cui Shu sobre el enterramiento de Haijia, no sé si cumple con sus expectativas:

Cui Shu debería ser un erudito que vivió lejos de Bian durante medio año y se quedó con Cui. Shu dijo: "La gente que está enferma, estaba muy enfermo:" Vi al rey Gu, pero lo vi de repente. No puedo permitirme el lujo de estar enfermo ahora, la gente está enterrada en el suelo y el sol se pone en Guanzhong. , ¿puede ser normal?" Cui Yunzhi. Dijo: "Tengo una perla que vale diez mil yuanes. Si la consigues, podrás caminar a través del fuego y el agua. Es un verdadero tesoro. Me atrevo a ofrecértela", dijo Cui Shouzhi: "Yo". Soy un erudito que viaja por las prefecturas y los condados y es autosuficiente. ¿Cómo puedo salvar de repente un tesoro raro?" "Cuando no haya nadie cerca, póngalo en un ataúd y entiérrelo en la cama. Un año después, Cui viajó a Bozhou para pedir comida. Se enteró de que personas del sur del río Yangtze vinieron a buscar a su marido. Investigaron la ubicación de las cuentas y las presentaron a la oficina pública. las cuentas deben pertenecer a Cui Xiucai. Cuando lo persiguió en Bozhong, Cui dijo: "Si no tienes la intención de enterrar el cabello robado, no habrá otras perlas". Luego abrió el ataúd y sacó las perlas. El rey Yanmu de Bian Shuai inauguró su festival y quiso usar su vida como telón, pero Cui se negó.

Un hombre llamado Cui Shu fue a Bianliang para participar en el examen y se quedó con un hombre de negocios en el sur durante medio año. Más tarde, el empresario enfermó gravemente. Le dijo a Cui Shu: "Gracias por cuidarme estos días y no menospreciarme porque soy extranjero. Parece que mi enfermedad no se puede curar. Según las costumbres. nuestra ciudad natal, después de la muerte, la gente debería esperar que puedan ayudarme con esto ". Cui Shu aceptó su solicitud. El comerciante añadió: "Tengo una perla que vale miles de dólares. Si la consigues, será invulnerable al agua y al fuego. De hecho, es una perla extremadamente preciosa. Quiero dedicártela a ti, Cui Shu". Aceptó la perla con curiosidad. Luego, Cui Shu lo pensó y sintió que era inapropiado: como erudito, necesita su propio apoyo oficial, entonces, ¿cómo puede esconder el tesoro? Después de la muerte del comerciante, Cui Shu esperó hasta que no hubiera nadie cerca, juntó las perlas en el ataúd y las enterró en la tumba.

Un año después, Cui Shu fue a Bozhou para ganarse la vida. Se enteró de que la esposa de un hombre de negocios del sur vino desde miles de kilómetros de distancia para encontrar a su difunto marido y el paradero del orbe. La comerciante denunció a Cui Shu al gobierno, diciendo que la perla debe haber sido obtenida por Cui Xiucai. El gobierno envió gente para arrestar a Cui Shu. Cui Shu dijo: "Si la tumba no fue robada, el orbe aún debe estar en el ataúd". Entonces el gobierno envió gente a desenterrar la tumba y abrir el ataúd, pero el orbe todavía estaba en el ataúd. Bian Que y Wang Yan creían que Cui Shu era realmente valioso y querían conservarlo como ayudante, pero Cui Shu se negó.

Al año siguiente, Cui Shu aprobó el examen de Jinshi y más tarde se convirtió en examinador. Gozaba de reputación de ser honesto y recto. 5. Traducción literaria del "Libro de los Ritos de Xiping"

La esposa de Cui Shu, secretario oficial del emperador Dezong de la dinastía Tang, era hija de Li Sheng, rey de Xiping, y teniente .

Cuando Li Sheng celebró su cumpleaños, celebró un banquete en el salón para entretener a los invitados. Justo cuando comenzó el banquete, una pequeña doncella le susurró al oído a Cui. Cui asintió levemente y se fue, luego se volvió después de un momento.

Li Sheng preguntó: "¿Qué pasa?" La hija respondió: "Mi suegra estaba un poco incómoda anoche, así que envió a alguien a saludarla". dijo: "Soy muy desafortunado de tener una hija como tú.

¡Qué cosa más extraña! Eres una mujer humana, tu suegra está enferma y no estás cerca para traer sopa y medicina, pero vienes a celebrar el cumpleaños de tu padre. ¿Cuál es el motivo?" Li Sheng rápidamente despidió el sedán y luego visitó personalmente la casa del Sr. Cui y le pidió consejo sobre cómo enseñarle a su hijo a no visitar a su médico. Las reglas y la etiqueta de la familia de Li Sheng son muy estrictas y nadie, rico o pobre, puede vestirse a la moda.

La casa del señor y otras casas famosas se llaman "Etiqueta Xiping".

A los nobles o familias nobles se les llama "Etiqueta Xiping". 6. Ayúdenos a traducir "La esposa de Pan Yan" al chino

Pushe Pan Yan fue un erudito Hanlin durante el reinado del emperador Dezong de la dinastía Tang.

Fue profundamente amado. Su esposa es la hija de Liu Yan.

Había un hombre en Beijing que quería ver a Pan Min por algo. No pudo verlo durante varios días, así que le dio 300 piezas de seda fina al portero. Cuando la señora se enteró, le dijo a Pan Min: "Incluso Jing Zhaoyin quiere verte. ¿Cómo puedes tú, un ministro, darle al portero trescientas piezas de seda y satén? Esto muestra lo terrible que es la burocracia y el peligro de ser en una posición alta."

Convenció urgentemente a su marido Pan Yan para que dimitiera. Cuando su hijo Meng Yang se convirtió por primera vez en Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles, ella estaba muy preocupada y le dijo a su hijo: "Con tu talento, puedes conseguir el puesto de Ministro. Me temo que me sucederá un desastre". La Oficina Gubernamental del Ministerio de Asuntos Civiles instó a Meng Yang a asumir el cargo muchas veces, y la esposa de Meng Yang dijo: "No, no puedes asumir el cargo de inmediato.

Primero invitas a tus compañeros de clase y compañeros a la fiesta, y la observaré ". El hijo invitó a todos los colegas con los que tenía contactos cercanos, y todos los invitados estaban aquí. Finalmente, la señora bajó el telón y observó con atención.

Después del banquete, la señora le dijo alegremente a su hijo: "Todos son tus compañeros de clase, no te preocupes". Cuando la señora preguntó por el joven sentado en el asiento sin asiento y vestido con ropa verde. Cuando se le preguntó quién era, Meng Yang respondió: "Ese es Buque Du Huangshang".

La señora dijo: "Este hombre es diferente y definitivamente será un ministro famoso en el futuro". 7. Respuestas traducidas por la Sra. Cheng Zhai

Lectura de la Sra. Cheng Zhai (con respuestas) y traducción

Texto original

Sra. Yang Chengzhai, Luo. Shi, tiene más de setenta años. Cada año, al amanecer, bajo la fría luna, iba a la cocina a cocinar una olla de avena, se daba un festín con los esclavos y luego los ponía a trabajar. Su hijo, el Sr. Dongshanjie, dijo: "¿Por qué sufre tanto con el clima frío?" La señora dijo: "Los sirvientes también son seres humanos que custodiaban Wuxing, y la señora lo probó y lo plantó en el jardín del condado". . Tejiendo ropa, tenía más de ochenta años. El salario mensual de Dongshan lo compartía con su madre. La esposa sufrió repentinamente una enfermedad menor. Después de recuperarse, salió y dijo: "Esto es algo largo. Lo he acumulado todo yo sola. No quiero ser feliz, así que estoy enferma. Debería hacerlo". Gracias al médico ahora y estaré bien". Las joyas comunes se limitan a la plata. La ropa se limita a la seda. Dieron a luz a cuatro hijos y tres hijas, todos los cuales nacieron del pecho de su madre. Él dijo: "Tú eres hijo de un pueblo hambriento y quieres criar a mi hijo. ¿Cómo puedes ser honesto, padre Chengzhai?". y su hijo consideran el oro y el jade como estiércol. Chengzhai y Dongshan Qingyong son dignos del castigo del cielo y la etiqueta materna también es más que útil. Su hijo Dongshan le dijo: "¿Por qué sufres en un clima tan frío?" La señora Qingzhai dijo: "¡Los sirvientes también son hijos de otras personas!". Cuando Dongshan se convirtió en prefecto de Wuxing, la señora Qingzhai ya tenía más de ochenta años. . Dongshan utilizó parte de su salario mensual para servir a su madre. Un día, la señora Cheng tuvo una enfermedad menor. Después de recuperarse, sacó todos sus ahorros y dijo: "Todos son redundantes. Desde que ahorré estas cosas, me sentí infeliz y me enfermé. Ahora debería sacarlos". todas estas cosas y agradezco al gran doctor, para que pueda mejorar". La Sra. Qingzhai dio a luz a cuatro hijos y tres hijas, a los cuales crió sola. Dijo: "Mato de hambre a los niños de otras personas para alimentarlos. Mi propio hijo, ¿qué clase de corazón es este?" Qingzhai y su hijo consideraban el oro y el jade como tierra. Qingzhai y Toyama son honestos, honestos y extraordinarios, lo que ciertamente está relacionado con sus calificaciones innatas, pero también tiene mucho que ver con las normas morales y la etiqueta materna que cumple la Sra. Qingzhai.

Análisis de las preguntas del examen:

1. La correcta de las siguientes divisiones de ritmo de lectura es

A. Siervo/Siervo es el Hijo del Hombre.

2. Explica el significado de las palabras agregadas en el texto

(1) Gong ( ) (2) Yi ( )

3. Traduce lo siguiente frases

¿Cómo puedo ser sincero al criar a mi hijo como hijo de un marido hambriento?

4. ¿Qué cosas muestra el artículo seleccionado sobre la diligencia de la Sra. Chengzhai? Por favor resuma en lenguaje breve.

5. ¿Qué está escrito en el artículo seleccionado? ¿Qué tipo de carácter tiene la cuñada de Chengcai?

Respuestas de referencia

1. B 2. Gong: en persona. (Apropiado: Debería.) 3. Alimentar a tus propios hijos matando de hambre a los hijos de otras personas, ¿qué clase de ambición es ésta?

4. (1) Cocine usted mismo las gachas. (2) Haga crecer hilo para hilar usted mismo. (3) Alimenta tú mismo a tus propios hijos.

5. Sé generoso y bondadoso, diligente y frugal, trata bien a tus subordinados y enseña con precepto y ejemplo.

Información de referencia: Biblioteca Baidu

(/link? URL = SIC8CAVZXWCVO-NZCVOQ6qq6qq_vnzdv76643QXTBMEI-DYLHU2FGS36XBNPMCH-XHAQQTFRWQGO8Y _Kwjjf_.wiwqpu8cs)