Red de conocimiento de recetas - Marca de vino tinto - Apreciación de la obra clásica de Turgenev "Berry Spring" Introducción a la obra |

Apreciación de la obra clásica de Turgenev "Berry Spring" Introducción a la obra |

"Berry Spring"

A principios de agosto, el clima suele ser insoportablemente caluroso. En esta época del año, desde las doce de la mañana hasta las tres de la tarde, ni los más decididos fanáticos de la caza soportan el calor y se empeñan en salir a cazar, y los perros de caza más leales pueden Solo lame las espuelas de su amo sin hacer nada en este momento, o Corrió detrás de su amo con una mirada infeliz en sus ojos, sacando la lengua y jadeando con fuerza. Cuando el dueño lo regañó, solo pudo mover la cola con agravio y mirar al dueño confundido. Ya no puede perseguir a su presa con tanta fuerza como antes. Y fui a cazar con este tipo de clima.

Siempre he querido encontrar un lugar fresco donde tumbarme, aunque sea un rato. Mi incansable perro corría salvajemente entre los arbustos, aparentemente sin darse cuenta del propósito de este comportamiento sediento. Finalmente, el calor sofocante me obligó a pensar en formas de conservar mi energía. Entonces, llegué al río Ista (creo que queridos lectores deben haber oído hablar de este río), me deslicé por la empinada orilla del río, crucé la presa y caminé sobre la arena amarilla hacia el manantial Go. Este manantial es llamado "Berry Spring" por sus vecinos: Berry Spring.

En una cierta brecha en el acantilado del río, la boca del Gran Cañón se vuelve estrecha y profunda, y el agua de Berry Spring brota de esta brecha. El agua del manantial fluye por el acantilado de veinte escalones de altura y se funde con el río, emitiendo un alegre gorgoteo. El borde del manantial está cubierto de hierba esponjosa y el sol nunca parece llegar al acantilado. Por eso, el agua del río siempre está tan fría como la plata. Caminé hasta el manantial. Había una copa de abedul sobre la hierba, dejada por un granjero que pasaba para comodidad de todos. Bebí hasta saciarme, luego me tumbé a la sombra y miré a mi alrededor. No muy lejos, se formó una pequeña cueva debido al impacto del flujo de agua. El agua en la entrada de la cueva interactuó con el agua circundante, provocando ondas. Dentro de la cueva, dos ancianos estaban sentados de espaldas a mí.

Uno de ellos es pescador, alto y fuerte, viste un abrigo verde oscuro y un gorro de lana; el otro es delgado y pequeño, viste un abrigo grueso de algodón remendado, sin llevar sombrero, se coloca un pequeño. Se puso de rodillas un tarro de gusanos de pescado y se llevó las manos a la cabeza canosa, como para tapar el sol. Miré más de cerca y descubrí que esta persona era Sjopuska de Shumisino. Por favor, tenga paciencia y escuche mi presentación sobre esta persona.

A unos kilómetros de donde vivo hay un gran pueblo llamado Shumisino. En el pueblo hay una iglesia de piedra construida para San Cósima y San Damián. Justo enfrente de la iglesia hubo una antigua mansión de un terrateniente señorial, rodeada de diversas dependencias, oficinas, talleres, establos, sótanos, cocheras, baños, cocina temporal, compartimentos para invitados o cuidadores, invernaderos, columpios públicos y otras estructuras para diversos usos. La casa estaba ocupada por una familia de terratenientes y todo iba bien hasta que una mañana un incendio redujo a cenizas todos estos prósperos edificios.

Los propietarios se mudaron y la mansión decayó. La otrora gloriosa mansión se transformó en un lúgubre huerto lleno de ladrillos que habían sido los cimientos de la mansión. El jardinero Mitrofan, su esposa Arsenia y sus siete hijos viven en una cabaña que se construyó rápidamente con madera que sobrevivió al incendio y con un techo construido con tablas de barcos adquiridas hace diez años.

A Mitrofan se le ordenó suministrar verduras y otras cosas cultivadas en el patio a su amo a 150 millas de distancia, mientras que a Aksinya se le confió el cuidado de una vaca tirolesa que fue comprada en Moscú a un precio enorme. nunca produjo una gota de leche. También cuida un pato gris con cresta, la única ave de corral del "dueño". Sus siete hijos todavía eran pequeños y no se les asignaron tareas especiales, pero debido a esto, todos crecieron hasta convertirse en holgazanes.

Me quedé dos veces en casa del jardinero, y cada vez que pasaba por su casa les compraba unos pepinos. No sé por qué esos pepinos crecen tanto en verano. Son blandos y tienen una piel gruesa y amarilla. Fue en su casa donde conocí a Szczepska.

En ese lugar, a excepción de la familia Mitrofan y un anciano sordomudo, Gerasim (era un comisionado de la iglesia, por lo que, por el bien del sistema de bienestar, se le permitió vivir en una pequeña casa en la casa de una sola persona). (Miró a la viuda del soldado), no había nadie allí. Por lo tanto, el Sjopkash que estoy a punto de presentar no puede ser considerado simplemente como un sirviente; de ​​hecho, no es una persona común y corriente en absoluto;

Pero cada uno tiene su propia posición y relación en la sociedad. Pero Shopkarsh definitivamente no siguió ninguno de estos dos estilos de vida, parecía no tener relación con nadie, nadie sabía de su existencia, nadie sabía siquiera de su pasado, y no había nada sobre él en la historia de la aldea. Me temo que esta persona tampoco está en la base de datos del censo. En cuanto a quién es, de dónde viene, de quién es heredero, cómo llegó a Xiumino Village, de dónde viene el abrigo de algodón tosco que siempre usa, dónde vive y a qué se dedica. ……. Absolutamente nadie sabe acerca de todas las cuestiones anteriores, ni siquiera la más mínima pista.

Solo el Gran Maestre Trofimetzky conocía la genealogía de todos los sirvientes de la familia durante cuatro generaciones. Una vez dijo que recordaba la expedición del difunto Gran Maestre Alexei Romanetsky. Al regresar, el tren de equipaje llevaba a un turco. mujer, y Szepkaz era pariente de esta mujer. Según las antiguas costumbres rusas, durante cada festival, cada hogar colocaba pasteles de trigo sarraceno y vodka al borde de la carretera para entretener a los transeúntes o darles dinero directamente. Pero ni siquiera en un día así, Sjopkash vio mesas con comida ni barriles de vino. Nunca saludó a su amo, nunca besó la mano de su amo y nunca bebió la copa llena de vino en la mano del mayordomo para desearle buena salud.

A veces es simplemente algún buen samaritano que pasa y le da al pobre pobre un trozo de tarta que le sobró. En Pascua, la gente le gritaba "Jesús ha resucitado", pero él nunca se arremangó grasientamente, nunca sacó huevos de Pascua del bolsillo, parpadeó y respiró profundamente para dárselos a alguien. En verano vivía en un pequeño almacén junto al gallinero; en invierno vivía en la sala de recepción de la casa de baños; cuando hacía más frío, pasaba la noche en la choza de paja; A veces la gente le daba fuertes patadas, pero nadie le hablaba. En cuanto a él, parece que desde que nació hasta ahora nunca ha abierto la boca porque quisiera hablar.

Después del incendio, este chico, abandonado por todos, encontró refugio en el jardinero Mitrofan. El jardinero nunca le habló, nunca le dijo “vente a vivir conmigo” ni nada por el estilo, pero tampoco lo echó. En realidad, Sjopkash no vive en la casa del jardinero, sino en el huerto. Caminaba en silencio y con miedo se cubría la boca con la mano cuando estornudaba o tosía. Siempre estaba ocupado como una hormiga, trabajando de un lado a otro, trabajando la mayor parte del día, sólo para llenar su estómago. De hecho, si no hubiera trabajado todo el día para conseguir comida, nuestro pobre amigo habría muerto de hambre. ¡El dolor de la vida es no saber dónde será tu próxima comida!

A veces Sjopkash se sentaba debajo de la cerca y mordisqueaba o chupaba una zanahoria, o cortaba algunos trozos de raíces de vegetales sucios; a veces resoplaba y resoplaba llevando un balde de agua a un lugar determinado. a veces encendía un fuego debajo de una pequeña olla, y luego sacaba de su ropa algunos trozos de patas ennegrecidas y los ponía en la olla; a veces clavaba clavos en su choza y construía un estante para poner el pan... ..... Todo esto lo hace en silencio, como si todo fuera un secreto: cuando levantas la mirada hacia él, vuelve a esconderse. A veces, desaparecía repentinamente durante uno o dos días, por supuesto, nadie notaba su desaparición... y luego, en un abrir y cerrar de ojos, ¡aparecía nuevamente! En algún lugar, debajo de la valla, se encendía furtivamente un fuego debajo de la tetera. Tiene una cara pequeña, ojos amarillo claro, cabello que le llega hasta las cejas, nariz puntiaguda, orejas grandes y delgadas, como de murciélago, y una barba que parece no haber sido recortada en dos semanas, y no No lo sé. ¿Está creciendo demasiado o muy poco? Este es Sjopkash, el Sjopkash que conocí a orillas del río Ista, acompañado por otro anciano.

Me levanté y caminé hacia él, lo saludé y me senté a su lado.

El compañero de Shchepkash también es un conocido mío. Se trata de Mikhailo Saveliev, apodado "Mist", un siervo de la familia del conde Piotr Ilich, y ya es un hombre libre. Vivía con Bolkhov, un paciente tísico, que regentaba un pequeño hotel y yo fui allí varias veces. Incluso ahora, cuando jóvenes funcionarios o viajeros ociosos (los hombres de negocios generalmente están ocupados con sus negocios y prestan poca atención a los detalles, prefieren quedarse en sus colchas de pana y no tienen tiempo para contemplar el paisaje circundante) pasan por la avenida Orel, todavía pueden ver un edificio abandonado de dos pisos no lejos del gran pueblo de Troitskoye: su techo se había derrumbado por completo. -El techo se ha derrumbado por completo, las ventanas están cerradas con clavos y no hay nadie dentro. En un mediodía soleado, no se puede imaginar nada más desolado que este edificio abandonado. Hace mucho tiempo vivió aquí un hombre noble llamado el Conde Piotr Ilich, famoso por su excepcional hospitalidad. En ese momento, gente de toda la provincia se reunía en su casa, bailando y tocando en medio de la música hirviente de la banda y el crepitar de petardos y fuegos artificiales. Ahora, las ancianas que pasan por esta mansión abandonada se sienten tristes y nostálgicas por su juventud perdida. El conde seguía celebrando bailes y deambulando entre los invitados que seguían cortejándolo, con una sonrisa feliz en el rostro, pero lamentablemente su situación económica no le permitía un consumo tan extravagante. Cuando se encontraba en la indigencia, Peter se fue a San Petersburgo con la esperanza de encontrar trabajo allí. Pero al final no logró ganar ni un centavo con sus esfuerzos y murió en una habitación de hotel.

"Mist" es el mayordomo de la familia de Peter. Cuando el conde aún estaba vivo, era libre. Ahora tiene unos setenta años, tiene un aspecto sencillo pero optimista y siempre sonríe. Sólo en la época de Katerina podía existir una sonrisa así: revelaba un poder gentil y solemne. Cuando "Misty" hablaba, sus labios se movían sin prisas, sus ojos brillaban con una luz afectuosa y su voz era muy suave, con un ligero sonido nasal. Incluso sus movimientos de sonarse la nariz y aspirar tabaco eran tan pausados, que parece que lo es. haciendo algo importante

"Oye, Mikhaylo Saveliev", le pregunté, "¿cómo estás? ¿Has pescado muchos peces?". "

"Aquí ven a ver esta jaula, dos lubinas, cinco carpas, Sjopska, dásela. "

Styopska extendió la mano y me entregó la jaula para peces.

"¿Cómo estás? ¿Sjöpuska? "Le pregunté.

"Ho... ho... no... no... no. No pasa nada, señor". Sjopushka me respondió tartamudeando, como si tuviera un peso pesado en la lengua.

"¿Cómo está Mitrofan? "

"Muy bien... muy bien... muy bien, mi señor. "

El pobre anciano volvió la cara.

"Pero no mordieron muchos peces", dijo Fudge desde un lado. "Hacía tanto calor que los peces dormían debajo del árboles. Cebame, Sjopuska. Sjöpushka sacó una lombriz, se la puso en la palma abierta, la mordió dos veces, la puso en el anzuelo, la escupió y se la entregó a Fogg. "Gracias, Sjopushka..., ¿y usted? ¿Cómo está, señor?" Se volvió hacia mí y continuó: "Ir a cazar y descansar".

"Ah, ¿tu perro es de raza británica o de raza alemana?"

A este anciano le gusta lucirse de vez en cuando, como diciendo: "A mí también "No sé de qué raza es, pero es un buen perro."

"Ah, ¿llevas un perro de caza cuando sales?" , Tengo dos grupos de perros de caza."

"De hecho, a algunas personas les gustan tanto los perros que algunas personas se los dan a otras de forma gratuita, aunque los perros deberían conservarse, pero por un tiempo. por el bien de la dignidad... La gente debe ser digna al salir, los caballos deben ser dignos y las personas que siguen la caza también deben ser dignas. Todos deben ser dignos.

El conde Peter (Dios bendiga su alma) no era cazador, pero tenía perros y los sacaba dos veces al año.

Todos los cazadores que acompañaron el viaje estaban pulcramente vestidos y llevaban fajines de oro y plata. Se reunieron en el patio y tocaron sus cuernos. El señor conde salió y condujeron el caballo delante de él. Montó en el caballo y el líder de los cazadores ponía los pies en los estribos, se quitaba el sombrero, metía el látigo en el sombrero y se lo entregaba al conde. Le daría un fuerte látigo al caballo, todos los cazadores cantarían al unísono y luego se pondría en marcha. Detrás del conde cabalgaba un cazador, guiando a sus dos perros con una cinta, cuidándolos bien y deliciosos... Piénsalo, y, este cazador sobre los talones, alto, sentado en la silla de un caballo cosaco, su rostro era Rosy y sus ojos se pusieron en blanco como... ... Claro, también sabes que hubo muchos invitados, actividades de entretenimiento y guardias de honor... ¡Ah, que se escape otra vez, buen chico! "Dijo de repente mientras tiraba de la caña de pescar.

"Decían que el conde solía vivir una vida muy chic, ¿no? Yo pregunté.

El anciano escupió a la lombriz y tiró el anzuelo.

"Es un muy buen caballero, y todo el mundo lo sabe. Se puede decir que la gente de la clase alta viene a menudo a Petersburgo a visitarlo. A menudo llevan cintas de colores en el pecho y se sientan alrededor del cenar juntos. Seguro que sabe cómo complacerlos. A veces me dice: 'Fogg, quiero un poco de esturión vivo, ve a ver si puedes pescarlo, ¿me oyes?' Te escucho, mi señor. Abrigos bordados, pelucas, bastones, perfumes, colonias de alta gama, frascos de rapé, cuadros de gran tamaño..., todo lo cual podía encargar directamente desde París. Cuando tuvo una cena, ¡Dios mío, fue tan impresionante! ¡Los fuegos artificiales llenan el cielo y el tráfico está ocupado! A veces incluso hubo una salva de cañón. Sólo en la orquesta había cuarenta personas. También contrató a un alemán como director, pero el alemán estaba tan sobreestimado que pidió cenar en la misma mesa que el Conde, por lo que el Conde lo despidió. Mi orquesta", afirmó, "toca muy bien incluso sin director. 'Claro que podía decir eso, porque él era el jefe."

"Entonces se pusieron a bailar hasta el amanecer, especialmente al Eclesiastés, dos hombres y dos mujeres bailando juntos, y ahí está el baile español” Matradour”…. ¡Oye, oye! ... ¡Buen chico, mordiste el anzuelo! (El anciano saca del agua una lubina pequeña) ¡Tómala, Sjopuska! Nuestro maestro es realmente un modelo a seguir para todos los adultos", continuó, arrojando el anzuelo de nuevo. "Él también tiene un corazón bondadoso. A veces golpea a la gente, pero tan pronto como miras hacia arriba, se olvida. Sólo una cosa: tiene una amante. ¡Ay esas mujeres, Dios, perdónalas! Fueron ellos quienes arruinaron al maestro. El maestro los eligió entre la clase baja. ¿Cómo podrían no ser codiciosos por el dinero? ¡Oh, son tan codiciosos que probablemente tengan en sus bolsillos las cosas más valiosas de Europa! Algunas personas pueden decir: '¿Por qué los adultos no pueden vivir como les plazca?' Este es su propio negocio. Pero nunca está bien arruinarse. Entre este grupo de mujeres hay una que es especial, su nombre es Akulina. ¡Ha fallecido, que Dios bendiga su alma! ¡Es la hija del cuidador de Citoa y una total arpía! Varias veces incluso abofeteó a los adultos. Pero mi señor, estaba completamente enamorado de esta mujer. Envió a mi sobrino al ejército porque la pobre niña accidentalmente derramó cacao sobre su vestido nuevo... y mi sobrino no fue su único sirviente. Ah, bueno, bueno, ¡todas estas son cosas del pasado! "El anciano suspiró profundamente, bajó la cabeza y dejó de hablar.

"Hasta donde yo sé, tu amo es muy estricto, ¿verdad? "Después de un momento de silencio, volví a preguntar.

"La severidad estaba de moda en ese momento, señor. "Me contestó mientras negaba con la cabeza.

"¿La severidad no está de moda ahora? "Pregunté mirándolo a los ojos.

Él me miró con los ojos entrecerrados, "Ahora está mejor, la situación debe ser mucho mejor", murmuró y tiró el anzuelo con fuerza.

Nos sentamos a la sombra de un árbol, pero aun así no pudimos resistir el calor asfixiante. El aire caliente y húmedo se condensó en una masa espesa. En un ambiente así, uno solo puede hervir su rostro a fuego lento durante mucho tiempo y levantarlo lentamente, ansioso por respirar un rastro de aire que fluye, pero el entorno es tan aburrido como la solidificación. **** El sol abrasador irradia calor en el cielo negro azulado. En la orilla del río, justo enfrente de nosotros, había un campo de avena amarilla, con ajenjo creciendo por todas partes. Toda la avena estaba inmóvil, ni un solo grano temblaba. No muy lejos, un caballo de granja estaba en el río. El agua apenas le llegaba a las rodillas y movía lentamente su cola mojada. Debajo de un grupo de arbustos que flotan en el agua, un gran pez emerge del agua de vez en cuando, escupe una serie de burbujas, gira lentamente y se sumerge bajo el agua, provocando ondas en la superficie del agua. Las langostas chirriaban sobre la hierba quemada; las codornices jadeaban y apenas cantaban un par de veces; los halcones extendían las alas y se deslizaban suavemente sobre el campo; de repente, batían las alas rápidamente y extendían la cola formando un semicírculo, aterrizando en algún lugar desconocido. Nos sentamos inmóviles, abrasados ​​por el sol, sin pensar. En ese momento, se escuchó un ruido desde el valle detrás de nosotros y alguien caminaba hacia nosotros sobre el agua. Me volví y vi a un granjero de unos cincuenta años, polvoriento, con camisa y zapatillas, con una cesta de mimbre y un abrigo echado sobre los hombros. Caminó hasta el manantial, tomó un sorbo y luego levantó la cabeza.

"¡Ah, Frasier!" Mirándolo entre el humo, lo saludó: "¡Hola, viejo amigo! ¿De dónde eres?" ¡De Mikhailo Savelyev!" dijo el granjero, acercándose a nosotros. "¡Ha sido un largo viaje!"

"¿Dónde has estado? "Mist", le preguntó.

"Ve a Moscú, a la casa de mi amo."

"¿Dónde has estado?" "Pídele un favor".

"¿Cuál es el trato?"

"Oh, por favor reduce un poco el alquiler de mi cocinera, o cámbialo por el alquiler de un trabajador, o déjame vivir en otro lugar, o lo que sea... ... Mi hijo está muerto, no puedo soportarlo solo ahora."

"¿Tu hijo está muerto?"

"Mi hijo está muerto", hizo una pausa el granjero. Después de un momento. mientras, dijo, "solía vivir en Moscú y era cochero a sueldo. De hecho, siempre me ha ayudado a pagar el alquiler por las vicisitudes de la vida". preguntó el granjero.

"¿Entonces todavía estás pagando las vicisitudes del alquiler?"

"Sí, estamos pagando el alquiler del camarero". señor?" ? "

"¿Qué dijo? ¡Me echó! Dijo: '¿Cómo se atreve a venir directamente a molestarme? El ama de llaves se encarga de estas cosas, ah, usted quiere... ..' Dijo: '¡Paga primero el alquiler laboral que debes!'' Me gritó enojado

"¿Y luego qué?" ¿Has vuelto? "

"Bueno, entonces volví. Quería ir a casa de mi hijo para ver si había dejado algo, pero nadie estaba dispuesto a responderme directamente. Le dije a su patrón: 'Soy el padre de Felipe', y el hombre me dijo: 'No sé nada de su hijo, su hijo no dejó nada y ¡me debe dinero! ''Así que tuve que irme."

El granjero terminó de contar la historia con una sonrisa, como si estuviera contando la historia de otra persona, pero tenía los ojos húmedos, las lágrimas caían de sus pequeños ojos y sus Los labios temblaron levemente.

"Entonces, ¿qué estás haciendo ahora? ¿Ir a casa? "

"¿Qué más podemos hacer? Por supuesto que tuve que volver a casa, creo que mi esposa ya debe estar hambrienta. "

"Entonces realmente es hora de regresar y echar un vistazo. "Sjopushka habló de repente. Parecía un poco confundido, y luego comenzó a cavar en busca de peces e insectos sin decir una palabra.

"¿Vas a ver al ama de llaves? "Mirando en la niebla" continuó preguntándole, mirando a Sropushka con algo de sorpresa en sus ojos.

"¿Por qué debería acudir a él? Todavía le debo algo de dinero. Mi hijo estuvo enfermo durante varios años antes de morir. Durante ese tiempo, ni siquiera podía pagar el alquiler por sus vicisitudes. Pero No pagaré por esto." De todos modos, no recibirán ni un centavo de mi parte... Así es, hombre, solo haz tus trucos, ¡estoy arruinado!"

"El íntegro Semyonaki, por muy inteligente que sea..., siempre y cuando..."

Vlas volvió a sonreír.

"Oh, la situación no es buena, hermano Flass". "Dagwu" dijo esto de repente deliberadamente.

"¿No está bien? ¿Qué no está bien?" (La voz de Fras se quebró repentinamente) "¡Por qué hace tanto calor!" Cambió de tema, se secó la cara con la manga y continuó.

¿Quién eres?, le pregunté.

"El conde Valeriano Petrovich."

"¿Es hijo de Piotr Ilich?" el pueblo de Vlas durante su vida."

"¿Dónde está ahora?

"¿Cómo está ahora? "

"¡Muy bien, gracias a Dios! "Fras respondió: "La cara está llena de luz roja. "

"Mire, señor", Fogg se volvió hacia mí y continuó, "es bueno vivir cerca de Moscú, pero otra cosa es vivir aquí y pagar el alquiler de la cocinera. "

"¿Cuánto tienes que pagar por una polla? "

"Noventa y cinco rublos." murmuró Fras.

"Bueno, mira, ese pequeño pedazo de tierra está todo en el bosque del señor. "

"¿Qué más?

"Además, he oído que los bosques se han vendido." dijo el granjero.

"Oh, mira... Sjopuska, dame un gusano de pescado... Oye, Sjopuska, ¿qué te pasa? ¿Estás dormido?" "

Sropushka miró hacia atrás. El granjero se sentó a nuestro lado. Los demás volvimos a quedar en silencio. Al otro lado del río, alguien canta, oh, qué melodía más triste. El pobre Fras se vio nuevamente sumido en una profunda tristeza.

Después de media hora, tomamos caminos separados.

Introducción

¿Por qué los tres siervos tuvieron destinos diferentes?

Este artículo escribe sobre los tres siervos que encontró el cazador, a saber, Skikopska, Mikhailo Saveliev y Vlas. Si estas tres personas siguen sus experiencias, debería dividirse en dos categorías, Schikopska y Fras deberían estar en una. categoría, son siervos de los terratenientes, su vida es muy dura, incluso oscura, y no pueden sobrevivir. Como empleada doméstica, Szczepska ni siquiera tenía "raciones". Parece no tener relación con nadie, nadie sabe de su existencia ni siquiera de su pasado, y no hay historias sobre él en el pueblo. En cuanto a quién es, de dónde viene, de quién es heredero, cómo se convirtió en miembro de Suminono Village, de dónde obtuvo el abrigo de estopilla que no ha cambiado durante muchos años, dónde vive y en qué confía. te haces para ganarte la vida,..., todas estas preguntas, absolutamente nadie lo sabe, ni siquiera una pista. A veces, probablemente alguna persona de buen corazón que pasaba por allí le daba al pobre un trozo de pan sobrante. En verano vivía en un pequeño almacén junto al gallinero; en invierno vivía en la sala de recepción de la casa de baños; en la estación fría pasaba la noche en el cobertizo de césped; A veces la gente le daba fuertes patadas, pero nadie le hablaba nunca. En cuanto a él, parece que no ha hablado desde que nació. Vive en el huerto. Se mueve y camina en silencio, y cuando estornuda o tose se tapa la boca con la mano, como si tuviera miedo. Siempre está ocupado como una hormiga. Para llenar su estómago, trabaja la mayor parte del día. De hecho, si no hubiéramos trabajado todo el día para conseguir comida, nuestro pobre amigo seguramente habría muerto de hambre.

A veces, Skip Cash se sentaba debajo de la cerca, mordisqueando o chupando una zanahoria, o cortando algunas raíces sucias, a veces resoplaba y llevaba un cubo de agua a alguna parte; a veces encendía un fuego debajo de una olla pequeña; , luego sacaba unos trozos de basura ennegrecida de su solapa y los ponía en la olla, a veces clavaba clavos y construía un estante para hacer pan en su choza; Todo esto lo hace en silencio, como si todo fuera un secreto: cuando levantas la mirada hacia él, vuelve a esconderse. A veces, desaparecía repentinamente durante uno o dos días, por supuesto, nadie se daba cuenta de que había... desaparecido, y luego, en un abrir y cerrar de ojos, ¡aparecía de nuevo! En algún lugar, debajo de la valla, se encendía furtivamente un fuego debajo de la tetera. Su cara es pequeña, sus ojos son amarillentos, su cabello cae hasta las cejas, su nariz es puntiaguda, sus orejas son grandes y delgadas, como las de murciélago, y su barba parece que no ha sido recortada en dos semanas, y no sabe cuánto tiempo son. Se puede decir que Sjopuska ha perdido las más básicas cualificaciones y dignidad como persona; no tiene comida, ni ropa, ni lugar donde vivir, sólo puede recoger basura, y aun así, todavía tiene que trabajar duro todos los días; Vive, de lo contrario podrías morir de hambre en el próximo segundo. Lo que es aún más cruel es que incluso perdió el derecho a hablar. A nadie le importa quién es. No existe en absoluto en la mente de la gente.

Flas es un siervo solitario que vive de alquiler. Su único hijo está muerto y su esposa se muere de hambre. Como debía noventa y cinco rublos por el trabajo, fue a Moscú a buscar a su amo, pero lo echaron y le dijeron que no tenía derecho a acudir directamente al amo, sino que sólo podía acudir al ama de llaves, y que tenía que hacerlo. Primero pague la mano de obra adeudada. De la experiencia de Fras, podemos ver que a los ojos de los terratenientes, los siervos no están calificados para hablar y no son dignos de simpatía.

Mikhaylo Saveliev fue otro tipo de siervo que se convirtió en un hombre libre gracias a su señor, el conde Piotr Ilich. El conde Piotr Ilich era un caballero muy amable y la gente de las clases altas lo visitaba a menudo cuando llegaban a Petersburgo. Abrigos bordados, pelucas, bastones, perfumes, colonias de alta gama, botellas de rapé, cuadros de gran tamaño... todo lo cual podía encargar directamente desde París. También es de buen corazón y a veces golpea a la gente, pero se olvida incluso antes de que mires hacia arriba. El conde siguió celebrando bailes y demorándose entre los invitados que seguían cortejándolo. Su rostro se llenó de una sonrisa feliz, pero desafortunadamente, su propiedad no podía permitirse un consumo tan ostentoso. Cuando se quedó completamente arruinado, tuvo que ir a San Petersburgo con la esperanza de encontrar un trabajo allí. Pero al final no logró ganar ni un centavo con sus propios esfuerzos y murió en una habitación de hotel. De las acciones del Conde Pyotr Ilich podemos ver que era un terrateniente relativamente ilustrado y un terrateniente en la época de Katerina. A los ojos de los rusos, la era Katerina era una era más democrática y poderosa, y también era la era que Turgenev anhelaba. La gente de esta época está llena de confianza y coraje, al igual que Mikhailo Saveliev, quien vive en esta época. Ahora tiene casi setenta años, tiene una apariencia sencilla, pero es optimista y positivo, siempre sonríe y revela un poder gentil y digno. Incluso sus acciones de sonarse la nariz y olfatear eran tan elegantes, como si estuviera haciendo algo importante.

En una narrativa tranquila, el artículo compara con calma las vidas y los estados mentales de los dos siervos y los terratenientes de las dos épocas. Por el contrario, el autor también expresa sus ideales políticos. Espera que la clase terrateniente se convierta en un reformador con sentimientos humanitarios y viva una vida como el conde Peter Ilich, que menospreciaba su propia propiedad, emancipaba a los siervos y les daba libertad. , rara vez golpean o regañan a los siervos. Esta parece ser la encarnación del autor. Encontramos la sombra de Turgenev en el Conde Peter Ilich. Expresó su esperanza para el futuro de Rusia a través de la imagen del Conde Peter Ilich.