Contrato de Trabajo Escolar
Con la mejora de los conceptos legales de las personas, cada vez más cosas requieren el uso de contratos que son tanto una garantía como una restricción para ambas partes. Ya sabes, hay muchas formas de redactar un contrato. A continuación se muestran cinco ejemplos de contratos de empleo escolares que recopilé para usted. Bienvenido a compartir.
Contrato de Trabajo Escolar 1 Parte A (patrón): Nombre del colegio privado
Representante legal o responsable:
Parte B (trabajador): p>
p>
De conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China", la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China", la "Ley de Promoción de la Educación Privada de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B firman un acuerdo sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas. Este contrato se observará de forma conjunta.
1. Plazo del contrato
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan determinar el plazo del contrato de trabajo de la siguiente manera:
(1) El fijo El contrato de trabajo de duración determinada comenzará a partir del _ _ _ _ _ Con vigencia a partir del _ _ _ _ año
(2) El contrato de trabajo sin duración determinada comenzará a tener vigencia a partir del _ _ _ _ _ _ _ año p>
(3) La duración del contrato de trabajo es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
2. Contenido y requisitos del trabajo
( 1) Después de la negociación, la Parte B trabajará de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte A puede cambiar el puesto de trabajo de la Parte B basándose en las necesidades laborales y los resultados de la evaluación de desempeño de la Parte B y de acuerdo con el principio de razonabilidad e integridad, y la Parte B deberá obedecer los arreglos de la Parte A.
(2) El control de la Parte A sobre el contenido y los requisitos del trabajo de la Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones formuladas y publicadas por la Parte A de acuerdo con la ley. La Parte B completará las tareas laborales de acuerdo con el contenido del trabajo y los requisitos establecidos por la Parte A, completará la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplirá con los requisitos de calidad especificados.
En tercer lugar, jornada laboral y descansos
(1) Las Partes A y B elegirán y determinarán _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ productos
1. La Parte A implementa un sistema de trabajo de _ _ _ horas diarias.
El horario detallado es el siguiente:
Cada semana de _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Trabajo .
Cada semana _ _ _ es un día de descanso.
2. El Partido A implementa un sistema de tres turnos y hace arreglos para que el Partido B implemente un sistema de _ _ _ _ turnos.
3. El partido A hace arreglos para que el partido B trabaje en _ _ _ _ _ _, que es un sistema de trabajo irregular. Ambas partes implementan un sistema de trabajo irregular de acuerdo con la ley.
4. La Parte A organiza que la Parte B trabaje en _ _ _ _ _ _, que pertenece al sistema de cálculo integral de horas de trabajo. Ambas partes implementan el sistema de cálculo integral de horas de trabajo de acuerdo con. la ley.
(2) La Parte A respetará estrictamente el horario laboral legal, controlará las horas extras y garantizará el descanso y la salud física y mental de la Parte B. Si es necesario que el Partido B trabaje horas extras, deberá negociar con el sindicato y el Partido B y acordar conceder al Partido B tiempo libre compensatorio o pagar salarios por horas extras de conformidad con la ley.
(3) La Parte A organiza vacaciones anuales retribuidas para la Parte B...
IV. Protección laboral y condiciones de trabajo
(1) La Parte A deberá cumplir con la obligación de informar verazmente a la Parte B sobre los puestos donde pueden ocurrir enfermedades profesionales, y educar a la Parte B sobre seguridad y salud laboral para evitar accidentes durante el trabajo y reducir persecución laboral.
(2) La Parte A debe proporcionar a la Parte B condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros de protección laboral necesarios que cumplan con las regulaciones nacionales, y hacer arreglos para que la Parte B se dedique a servicios de catering, procesamiento de alimentos y tiendas escolares. Operaciones en el comedor escolar. y realizar exámenes de salud periódicos para la Parte B.
(3) La Parte B debe cumplir estrictamente con los procedimientos operativos del seguro durante el proceso laboral. La Parte B tiene derecho a negarse a implementar las instrucciones ilegales del personal directivo de la Parte A o las lecciones forzadas de asumir riesgos.
(4) La Parte A proporcionará a la Parte B un seguro de acuerdo con el "Reglamento de protección especial para empleadas y trabajadores menores de edad" nacional.
(5) Si la Parte B enferma o muere por motivos no relacionados con el trabajo, la Parte A deberá cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes sobre el período de tratamiento médico.
Verbo (abreviatura de verbo) remuneración laboral
La Parte A pagará los salarios de la Parte B al menos una vez al mes y no retendrá ni retrasará los salarios de la Parte B sin motivo.
El Partido B proporcionará mano de obra normal durante el horario laboral legal, y los salarios pagados por el Partido A al Partido B no serán inferiores al estándar de salario mínimo local.
(1) La Parte A promete que el _ _ _ _ día de cada mes será el día de pago.
(2) El salario del período de prueba de la Parte B es RMB por mes.
(3) El Partido A y el Partido B acuerdan determinar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. El salario del Partido B se determina de acuerdo con los métodos de ajuste salarial interno en las normas y reglamentos formulados por el Partido A de conformidad con la ley. El salario mensual del Partido B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. El Partido A implementa un método de distribución salarial interno para el Partido B que combina el salario básico y el salario por desempeño. El salario básico del Partido B se determina en _ _ _ _ yuanes por mes y su salario se ajusta en consecuencia. al método de distribución de salarios interno actual, los salarios por desempeño se determinan en función de los hechos laborales, los resultados laborales y las contribuciones reales del Partido B, y se determinan de acuerdo con los métodos de asignación internos y externos.
3. Si la empresa dirigida por una escuela del Partido A implementa el sistema de salario a destajo, se determina que la cuota laboral del Partido B debe ser tal que más del 90% de los trabajadores ocupen la misma posición en la unidad. es probable que lo completen dentro de las horas de trabajo legales. La Parte B deberá pagar los salarios de la Parte B en su totalidad y a tiempo si la cuota de la Parte A se cumple dentro de las horas de trabajo legales.
(4) El Partido A aumentará razonablemente el salario del Partido B en función de la eficiencia del funcionamiento de la escuela, la línea de liderazgo salarial promulgada por el gobierno local y el precio de orientación salarial. El método de aumento salarial del Partido B se determina de acuerdo con (acuerdo de negociación colectiva de salarios, método interno de aumento salarial anormal).
(5) Los salarios por horas extras del Partido B se calculan en base a los salarios negociados por ambas partes.
(6) Durante las vacaciones personales de la Parte B, el salario deducido por la Parte A es _ _ _ _ _.
(7) El salario de la Parte B durante las vacaciones pagadas (licencia por matrimonio, licencia por funeral, vacaciones anuales, licencia familiar) se pagará de acuerdo con el salario de la Parte B.
Verbo intransitivo seguro social y bienestar
(1) Ambas partes participan en el seguro social de acuerdo con la ley y pagan varias primas del seguro social a tiempo. La parte que la Parte B debe pagar. según la ley será pagado por la Parte A. El salario de la Parte B será retenido y pagado.
(2) La Parte A publicará el estado de pago de varias primas de seguro social para la Parte B. La Parte B tiene derecho a preguntar sobre el estado de pago de varias primas de seguro social de la Parte A, y la Parte A proporcionar asistencia.
(3) Si la Parte B sufre una lesión relacionada con el trabajo, la Parte A es responsable del tratamiento oportuno y solicita al departamento administrativo de trabajo y seguridad social la identificación de la lesión relacionada con el trabajo dentro del tiempo especificado. maneja la identificación de la capacidad laboral de la Parte B de acuerdo con la ley y cumple con la obligación de disfrutar del tratamiento médico necesario para lesiones relacionadas con el trabajo.
(4) El Partido B disfrutará de los beneficios sociales estipulados por el Estado de conformidad con la ley, y el Partido A los implementará.
7. Disciplina Laboral
La disciplina laboral formulada por el Partido A deberá cumplir con las disposiciones de las leyes, reglamentos y políticas, implementar procedimientos democráticos y ser comunicada al Partido B. Partido B lo implementará de conformidad con la reglamentación.
Ocho. Condiciones de negociación
Tanto la Parte A como la Parte B negocian y acuerdan aceptar o rechazar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(1) Si el trabajo de la Parte B afecta los secretos comerciales de la Parte A, la Parte A negociará con la Parte B por adelantado para acordar la confidencialidad de los secretos comerciales o asuntos de no competencia, y firmar un acuerdo sobre la confidencialidad. de secretos comerciales o de no competencia.
(2) Si la Parte A recluta o entrena a la Parte B por su propia cuenta y requiere que la Parte B cumpla el período de servicio, deberá obtener el consentimiento de la Parte B por adelantado y firmar un acuerdo para aclarar los derechos y responsabilidades. de ambas partes.
(3) El partido A proporciona al partido B otro trato especial, como vivienda, automóviles, etc. Si se requiere que la Parte B cumpla con el período de servicio, se debe obtener el consentimiento de la Parte B por adelantado y se debe firmar un acuerdo para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.
(4) La Parte A se compromete a proporcionar un seguro de pensión complementario (anualidad) y un seguro médico complementario para la Parte B. Las normas específicas son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
(5) La Parte A se compromete a proporcionar beneficios escolares a la Parte B:
(6) Otros asuntos acordados por ambas partes:
9.
Incumplimiento de obligaciones derivadas de este contrato
(1) Si se rompe la unidad de este contrato, éste será jurídicamente vinculante. Ambas partes deberán implementar las disposiciones sobre la ejecución, modificación, interrupción, cancelación y terminación del contrato de trabajo así como la compensación económica por la terminación del contrato de trabajo de conformidad con la ley.
(2) Si una parte viola este contrato intencionalmente o por negligencia, provocando que el contrato no pueda ejecutarse o no se ejecute en su totalidad, y causando pérdidas económicas a la otra parte, será responsable de una compensación en conforme a normas o acuerdos.
X. Manejo de conflictos laborales
(1) Si surge un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, éste podrá resolverse mediante negociación. Si no está dispuesto a negociar o la negociación fracasa, puede solicitar un ajuste al comité de mediación de conflictos laborales de su unidad; si la mediación fracasa, puede solicitar un arbitraje al comité de arbitraje de conflictos laborales; Las Partes A y B también pueden solicitar el arbitraje directamente a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales. La parte que solicita el arbitraje deberá presentar una solicitud por escrito al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales dentro de los 60 días siguientes a la fecha de ocurrencia del conflicto laboral. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el tribunal nacional dentro de los 5 días siguientes a la fecha de recepción del laudo arbitral.
(2) Si el Partido A viola las leyes, reglamentos y normas laborales e infringe los derechos legales del Partido B, el Partido B tiene derecho a denunciarlo al departamento administrativo de trabajo y seguridad social y al departamento administrativo de educación.
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Contrato de Trabajo Escolar 2 Parte A (unidad empleadora) y Parte B (persona empleada)
Representante legal: Número de identificación de residente:
Debido a la necesidad de trabajo de seguridad, el Partido A decidió contratar al Partido B para que sirviera como seguridad escolar. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este contrato mediante negociación equitativa y voluntaria.
1. Responsabilidades del personal de seguridad
1. El personal de seguridad debe obedecer los requisitos de seguridad y el sistema de gestión de guardias de la escuela.
2. El personal de seguridad debe tener un alto sentido de responsabilidad y ser responsable de la seguridad escolar. Adhiérase primero al principio de prevención, fortalezca la gestión de guardias y elimine los accidentes de raíz.
3. El personal de seguridad debe hacer un buen trabajo en la prevención de incendios, prevención de robos y prevención de disturbios en los objetivos vigilados, y ser responsable de la seguridad personal y de la propiedad de los maestros y estudiantes en la escuela. Si se produce alguna situación, deberás comunicarlo inmediatamente al 110 para proteger el lugar y mantener el orden en el lugar.
4. El personal de seguridad está de servicio las 24 horas del día y mantiene buenos registros de servicio. Ubicación: Sala de guardia de seguridad de la escuela.
5. El personal de seguridad debe inspeccionar partes clave de la escuela y hacer un buen trabajo en la prevención de robos y otras labores de seguridad.
6. El personal de seguridad debe ser responsable de la seguridad de la escuela y, de acuerdo con las regulaciones de la escuela, abrir y cerrar regularmente la puerta de la escuela durante las horas de clase o descanso, los estudiantes no pueden entrar ni salir. la puerta de la escuela casualmente sin circunstancias especiales. Si los estudiantes abandonan la escuela temprano, deben tener un formulario de licencia especial de la escuela y obtener la aprobación de su liderazgo. De lo contrario, no serán liberados para evitar accidentes de seguridad fuera de la escuela causados por estudiantes que faltan a clases. Los estudiantes que abandonan la escuela a través de canales anormales deben ser disuadidos y educados con prontitud, y reportados inmediatamente.
7. El personal de seguridad tiene derecho a impedir que los estudiantes que no porten credenciales escolares ingresen al campus. Los estudiantes que quieran ingresar al campus por llegar tarde a clase deberán confirmar su identidad y registrarse antes de ingresar. Los estudiantes que usan pantuflas, se tiñen el cabello, están desaliñados o usan ropa extraña deben ser detenidos inmediatamente y advertirles que hagan correcciones de inmediato o pedirle al maestro de la clase que haga correcciones dentro de un límite de tiempo.
8. En principio, no se permite la entrada al colegio a profesores ni alumnos no escolares. Si los forasteros realmente necesitan ingresar a la escuela, solo pueden ingresar completando el formulario de registro según lo requerido.
9. La seguridad abrirá las puertas de la escuela 30 minutos antes de que los estudiantes entren a la escuela y las cerrará todas después de que suene la campana. Después de clases, la puerta debe abrirse a tiempo y cerrarse después de 30 minutos. Después de que se abra la puerta de la escuela, debe salir de la sala de servicio y hacer guardia para cuidar de los estudiantes que entran y salen de la escuela.
10. Durante el horario escolar y después del horario escolar, el personal de seguridad es responsable de mantener el orden en la puerta de la escuela y de prohibir que el personal inactivo permanezca alrededor de la puerta de la escuela y haga ruidos fuertes. Se deben desalentar las multitudes que se reúnen y hacen ruido en la puerta de la escuela, y aquellos que afecten gravemente la educación y el orden de enseñanza de la escuela deben informarse al 110, y se ayudará al 110 a manejar los asuntos relacionados. Está prohibido instalar puestos en la puerta de la escuela, y está prohibido que los vehículos de pasajeros esperen en la puerta de la escuela y cualquier otro vehículo (bicicletas) se estacione aleatoriamente en la puerta de la escuela sin motivo alguno, para garantizar un tráfico fluido en la puerta de la escuela. puerta de la escuela. Cuando hay un atasco de tráfico en la puerta de la escuela, se requiere ayuda oportuna. Si se encuentra a estudiantes peleando en la puerta de la escuela, deben detenerla de inmediato e informarlo a los líderes pertinentes.
11. El personal de seguridad debe prohibir el ingreso de vehículos externos a la escuela. Debido a necesidades laborales u otras, los estudiantes solo pueden ingresar a la escuela después de obtener el consentimiento del líder de la escuela y verificar el registro de la matrícula.
12. El personal de seguridad deberá cumplir concienzudamente las tareas asignadas temporalmente por el colegio.
En segundo lugar, el salario del personal de seguridad.
Si el Partido B completa las tareas laborales de acuerdo con las regulaciones del Partido A, el Partido A debe pagar el salario completo del Partido B.
Tres. En las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y asumir las responsabilidades pertinentes a través de canales legales.
1. Insultar y golpear a profesores y alumnos tiene mala influencia.
2. El incumplimiento del deber que cause perjuicio a la persona bajo tutela.
3. Trabajar de manera descuidada, irresponsable y negarse a cambiar a pesar de las repetidas advertencias.
4. Abandonar el trabajo sin autorización durante el servicio.
5. Invita a otros a beber y jugar a las cartas en la sala de seguridad.
6. Incumplimiento de las normas y reglamentos escolares durante el trabajo.
4. Este contrato tiene una vigencia de un año. 15 Antes de la expiración del contrato, ambas partes deberán firmar un nuevo contrato si así lo desean.
Verbo (abreviatura de verbo) Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
6. Este contrato se realiza por duplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una acción. En vigor a partir de la fecha de la firma.
Parte A (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _
Legal representante (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de trabajo escolar 3 Partido A: (en adelante, Partido A)
Partido B: (en adelante, Partido B)
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", La Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato después de la negociación, * * *Acuerdan cumplir con las disposiciones de este contrato.
1. El Partido A contrata al Partido B para proporcionar servicios de vida diaria, catering y otros servicios a los estudiantes de la escuela principal (preescolar,
Primero, _ _ _ _ _ _ _ grado) . Debes ayudar al maestro a cocinar las comidas de los estudiantes en la cafetería tres veces al día.
2. Cuando suena la campana del despertador por la mañana, el Partido B está obligado a despertar a los estudiantes dormidos e instarlos a organizar y limpiar sus tareas domésticas personales. (Si descubre que no puede limpiar su higiene personal, debe ayudarlo y guiarlo seriamente). Al mismo tiempo, debe ser paciente, cuidadoso, afectuoso y cariñoso. Es más, mereces recibir los mismos cuidados dolorosos que tus propios hijos. Al comer, divida cuidadosamente la comida para cada estudiante y guíelos pacientemente para que coman bien y beban suficiente agua para evitar quemaduras y caídas mientras comen. Permítales tener un ambiente de vida limpio, ordenado y cómodo.
En tercer lugar, cuando duerma, primero cuente el número de estudiantes que duermen en cada clase e informe al maestro de la clase inmediatamente. Indique a los estudiantes que se preparen antes de acostarse (como ir al baño, bañarse, lavarse los pies y realizar otras tareas de higiene personal). Después de que suena la campana de apagado, el Grupo B está obligado a ayudar a los estudiantes a cubrirse con ropa y ahuyentar a los insectos. Deben mantener el dormitorio tranquilo y tener disciplina a la hora de dormir.
4. La Parte B debe cumplir con las reglas y regulaciones de la escuela y no violará la disciplina, violará las leyes y regulaciones, no causará problemas irrazonables, peleará, jugará a las cartas, apostará, fumará o beberá en el dormitorio. después de que los estudiantes se vayan a dormir.
5. La Parte B no deberá padecer enfermedades infecciosas u otras enfermedades graves y deberá acudir al hospital para realizarse exámenes de salud periódicos. Una vez descubierto, la Parte A podrá rescindir el contrato. El Partido B debe tener un certificado de salud antes de postularse al Partido A.
6. El Partido A es responsable del salario del Partido B durante la escuela, un mes de BD (incluido el seguro de pensión y el seguro Ping An); no pagar ningún otro pago por desempeño. Los beneficios de vacaciones son la mitad que los de los empleados actuales y se pueden ajustar individualmente.
7. La parte B no solicitará permiso sin motivo ni rescindirá el contrato a medio camino. Si realmente necesita rescindir el contrato, deberá solicitar la rescisión por escrito con 30 días de antelación y respetar la ética profesional.
Ocho.
Este contrato se realiza por duplicado y tendrá efectos a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Trabajo Escolar 4 Empleador (Parte A)
Empleado (Parte B)
La Parte A contrata empleados temporalmente debido a necesidades laborales y la Parte B solicita el trabajo. Después de la investigación, la Parte A acepta contratar a la Parte B como trabajador temporal y, después de una negociación voluntaria entre ambas partes, se llega al siguiente acuerdo:
Período del acuerdo
Este acuerdo será. comenzar desde xx, xx, xx El período de prueba finalizará el año xx, xx, xx.
2. Tareas
La Parte B acepta y
obedece las necesidades laborales de la Parte A y asume el trabajo del puesto.
En tercer lugar, disciplina laboral
La Parte A debe formular diversas reglas y regulaciones de gestión de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. Durante el período de trabajo para el Partido A, el Partido B deberá respetar conscientemente diversas leyes y reglamentos laborales estipulados por el país y la provincia, así como las "Medidas de Empleo Temporal de la Universidad de Taizhou" del Partido A y otras normas y reglamentos, obedecer a la dirección y participar activamente. completar el trabajo.
Cuatro. Jornada laboral y remuneración
1. La Parte A garantiza que la Parte B trabajará 8 horas diarias el quinto día del período laboral. En principio, el Partido B no podrá trabajar horas extras. Si el trabajo lo requiere, se pueden trabajar horas extras de forma adecuada previa consulta con el empleado. Después de trabajar horas extras, el empleador debe organizar que se tomen vacaciones. Si no se puede organizar la licencia debido a necesidades laborales, se otorgará un subsidio de horas extras de 20 yuanes por día. Sin embargo, las horas extraordinarias no podrán exceder de cuatro días por mes.
2. El salario básico estándar del Partido B es RMB/mes y el subsidio laboral es RMB/mes. Durante el período de prueba, la Parte B disfrutará del 80% del salario anterior, por un total de RMB/mes, y de un subsidio por kilometraje de RMB/km.
3. La Parte A pagará los salarios a tiempo antes de cada mes y serán distribuidos uniformemente por el departamento de finanzas escolares. La forma de pago es (① recibo en efectivo, ② tarjeta de nómina bancaria).
verbo (abreviatura de verbo) beneficios de seguro social
1. Durante el período del contrato, si la Parte B lo solicita, la Parte A manejará los procedimientos de seguro social de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si el contrato no se renueva al vencimiento, la Parte A dejará de emitir los beneficios del seguro de la Parte B a partir del mes siguiente.
2. Durante el período del contrato, si la Parte B se lesiona, muere, se enferma o sufre lesiones no relacionadas con el trabajo (certificadas por el Hospital Público de Taizhou) durante el período del contrato, la Parte A seguirá las instrucciones. "Medidas provisionales de empleo temporal de la Universidad de Taizhou".
Verbo intransitivo protección laboral y condiciones de trabajo
1. Las regulaciones nacionales sobre protección laboral, incluidas las regulaciones sobre empleadas, deben garantizar la seguridad y la salud de la Parte B durante el trabajo.
2. La Parte A entregará los suministros de protección laboral necesarios a la Parte B de acuerdo con el cargo que ocupa la Parte B y las regulaciones nacionales pertinentes.
3. El Partido B tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales del Partido A, criticar al Partido A y a sus gerentes por su desprecio por la seguridad y la salud del Partido B, e informar y acusar al Partido A ante los departamentos pertinentes.
Siete.
Condiciones para la terminación del contrato de trabajo
1. Durante la vigencia del contrato, si se presenta alguna de las siguientes circunstancias, el empleador podrá proponer la terminación del contrato de trabajo:
(1) Durante el período de prueba, se demuestra que el empleador es incompetente. Cumplir con las condiciones de empleo;
(2) Enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo y no puede desempeñar el trabajo original u otro trabajo concertado después. el tratamiento médico expira;
(3) Violación grave de la disciplina laboral o de las normas y reglamentos escolares;
(4) Causar problemas sin motivo, pelear;
( 5) Incumplimiento del contrato, no completar tareas de acuerdo con los requisitos de calidad o no realizar evaluaciones anuales;
p>
(6) Debido a cambios en la enseñanza, la gestión, las condiciones técnicas, etc. , no se puede cumplir el contrato laboral original o es necesario reducir el número de puestos;
(7) incumplimiento grave del deber, causando daño significativo a los intereses del empleador;
(8) ser considerado penalmente responsable según la ley de.
2. Durante la vigencia del contrato, el empleador no podrá rescindir el contrato de trabajo si se produce una de las siguientes circunstancias:
(1) El paciente está enfermo o lesionado dentro del plazo médico prescrito. período;
(2) Durante el embarazo y licencia de maternidad para trabajadoras temporales que cumplan con la política de planificación familiar;
(3) Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos administrativos.
3. Durante la vigencia del contrato, si se da alguna de las siguientes circunstancias, podré proponer la rescisión del contrato laboral:
(1) Ser reclutado, reclutado o admitido en la escuela;
p>
(2) El empleador no paga la remuneración laboral de acuerdo con el contrato laboral;
(3) El empleador no cumple el contrato laboral o viola políticas y regulaciones nacionales, infringiendo los derechos e intereses legítimos de los trabajadores temporales;
4 Si cualquiera de las partes necesita rescindir el acuerdo laboral, debe notificar a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento del acuerdo
Si una parte viola el acuerdo y causa pérdidas económicas a la otra parte, se realizará una compensación adecuada de acuerdo con sus consecuencias, responsabilidades y políticas pertinentes.
Nueve. Mediación y Arbitraje
Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo se resolverá mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, las partes pueden solicitar arbitraje al comité local de arbitraje de disputas laborales dentro de los 60 días. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción del laudo arbitral.
Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se manejarán de acuerdo con las políticas nacionales pertinentes o se resolverán mediante negociaciones entre las dos partes.
Este acuerdo terminará automáticamente al vencimiento.
Este acuerdo se realiza por triplicado, con una copia para el departamento empleador, una copia para el trabajador temporal y una copia para la oficina de personal de la escuela.
Parte A (sello)
Parte B (firma o sello)
Jefe del departamento empleador:
Xx año xx mes xx día
Departamento de Personal (sello)
Director del Departamento de Recursos Humanos:
xx día, xx mes xx
Trabajo Escolar Contrato 5 Parte A (empleador)
Nombre
Representante
Número de teléfono
Parte B (solicitante)
( Nombre completo)
Sexo
Fecha de nacimiento
Etnia
Nivel de educación
Título del puesto ( título)
Número de contacto
De acuerdo con las necesidades reales de la enseñanza, la investigación científica y la gestión, las leyes, regulaciones, políticas nacionales pertinentes y las disposiciones de los documentos de reforma del sistema de personal de nuestra escuela, Estableceremos puestos a pedido y contratación abierta, los principios de igualdad de competencia y contratación basada en el mérito, y sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consulta, se firma este contrato de trabajo con (en lo sucesivo, "Partido B". ").
1. Plazo del nombramiento
1. El plazo de este contrato es de meses, de año, mes, año a mes, año.
2. El período de prueba comienza desde el día del año hasta el día del año
Segundo, trabajo
Según las necesidades laborales de la Parte A, Parte B está empleado voluntariamente en el puesto de trabajo, desempeña las siguientes responsabilidades.
Tres. Derechos y Obligaciones de ambas Partes
Derechos y Obligaciones de la Parte A:
1. Con base en las necesidades de construcción de la materia, docencia, investigación y gestión científica, así como las responsabilidades de el puesto, combinado con los requisitos de solicitud de la Parte B. Ideas y objetivos de trabajo, y formular responsabilidades y tareas laborales detalladas durante el período de empleo.
2. La Parte A realizará evaluaciones anuales y de duración del empleo sobre el desempeño de las responsabilidades laborales de la Parte B.
3. La Parte A es propietaria de los derechos de propiedad intelectual de las obras de la Parte B (a menos que se estipule explícitamente lo contrario en la ley de propiedad intelectual actual de China o se acuerde lo contrario en este contrato).
4. La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones y garantías de formación laboral especificadas en este contrato.
5. Otros;
Derechos y obligaciones del Partido B:
1. Como empleado del Partido A, el Partido B no tiene control sobre la política, la academia, docencia, fondos de investigación científica, etc. Todas las partes disfrutarán de los derechos estipulados por el colegio y la Parte A.
2. El Partido B disfrutará de los derechos de seguridad social y reforma de vivienda estipulados por el colegio y el Partido A de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
3. La Parte B goza de los derechos, intereses y garantías estipulados en este contrato.
4. La Parte B cumplirá con las obligaciones y responsabilidades laborales estipuladas en este contrato.
5.Otros:
IV. Remuneración y beneficios laborales
1. El Partido B disfrutará de las normas salariales estipuladas por el Estado durante el período de empleo. Si el trabajo cambia en el futuro, se ajustará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes o mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.
2 La Parte B disfrutará de asignaciones por puesto y otras asignaciones correspondientes al puesto. nivel de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
3. Los beneficios de la Parte B por lesiones relacionadas con el trabajo, discapacidades, enfermedades profesionales, visitas familiares, bodas y funerales, y beneficios de maternidad para las empleadas se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
4. Si la Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, el estándar de reembolso de gastos médicos y el período médico se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de la Parte A.
verbo (abreviatura de verbo) disciplina laboral
1. La Parte A cumplirá estrictamente las leyes, regulaciones y disciplinas del personal y se esforzará por salvaguardar los derechos e intereses del personal de la Parte B.
2. La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones de la unidad, trabajar diligentemente, cumplir con sus deberes y guardar secretos de trabajo.
Verbos intransitivos Cambio, rescisión, rescisión y renovación de contrato
(1) Cambios de contrato
En las siguientes circunstancias, se podrán realizar cambios con el consentimiento de Contrato de ambas partes:
1. La Parte A considera necesario ajustar el puesto de trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales reales.
2. Basándose en su trabajo completado y su propia contribución, el Partido B cree que es necesario cambiar los términos relevantes.
3. Hay cambios en las leyes, reglamentos, normas y políticas en las que se celebra este contrato.
(2) Rescisión del Contrato
1. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato en cualquier momento:
(1) Durante el período de prueba Aquellos que se demuestre que no cumplieron con las condiciones de empleo durante el período;
(2) Incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal, causando grandes pérdidas a los intereses del empleador ;
(3) Incumplimiento de deberes y obligaciones, Aquellos que se niegan a cambiar a pesar de la educación repetida.
(4) Aquellos que no pueden hacer el trabajo y aún no pueden; realizar el trabajo después de capacitación o ajustes laborales;
(5) Ser penalmente responsable de conformidad con la ley de.
2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato de trabajo, pero deberá notificar a la Parte B con 30 días de antelación:
(1) Enfermedad o lesión. debido a otras razones, después de la expiración del período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo original u otro trabajo apropiado organizado por el empleador;
(2) Las circunstancias objetivas en las que se estableció este contrato Las negociaciones concluidas han cambiado significativamente, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar el contrato original. Las negociaciones no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contrato.
3. La Parte B podrá rescindir este contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) La Parte A no cumple con sus obligaciones en virtud de este contrato o infringe los derechos legítimos de la Parte B y intereses;
(2) Cumplir obligaciones cívicas y aprobar el alistamiento.
(3) Terminación del contrato
1. Al vencimiento del presente contrato, se extinguirá el contrato de trabajo.
2. Durante la vigencia del contrato, si la Parte B es condenada a prisión, reeducación laboral, despido o despido, el contrato de trabajo quedará automáticamente rescindido a partir de la fecha de la decisión.
3. Durante la vigencia del contrato, si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará automáticamente resuelto.
(4) Renovación del contrato
Debido a necesidades laborales, cualquiera de las partes puede notificar a la otra dentro de los 30 días anteriores a la terminación de este contrato, y el contrato puede renovarse con el consentimiento. de la otra parte.
Si el contrato no se renueva una vez vencido, pero subsiste la relación laboral de hecho, se considerará una renovación de contrato por el mismo plazo que el contrato original, pudiendo completarse los trámites de renovación.
Siete. Otros términos acordados por ambas partes.
1. La Parte A proporcionará a la Parte B la vivienda, los subsidios para la compra de vivienda y la liquidación correspondientes de acuerdo con las calificaciones académicas, los niveles de enseñanza y de investigación científica de los talentos destacados introducidos y las disposiciones pertinentes del "Instituto Shaanxi". de Educación Medidas Provisionales para la Introducción y Gestión de Talentos Excelentes", honorarios, gastos de inicio de investigaciones científicas y otros gastos.
2. Durante el período de empleo, la Parte B cumplirá estrictamente las obligaciones estipuladas en este contrato. Si la Parte B viola este Acuerdo, reembolsará las tarifas correspondientes a la Parte A y pagará a la Parte A una compensación por el período de empleo y la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Ambas partes deben implementar estrictamente los términos de este contrato y no violarán el contrato. Si cualquiera de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte. El método para determinar la compensación se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Nueve. Resolución de disputas
Si surge una disputa entre las dos partes y las dos partes no negocian o una de las partes no está dispuesta a negociar, de acuerdo con las leyes, regulaciones y disposiciones nacionales pertinentes, presente el formulario "Shaanxi University of Solicitud de mediación de disputas de personal educativo" para solicitar mediación o enviarla a la provincia de Shaanxi. El departamento de arbitraje de disputas laborales o el departamento de arbitraje de disputas de personal solicita mediación o arbitraje.
La duración del presente contrato de trabajo no está limitada por cambios de representante legal.
Para asuntos no cubiertos en este contrato, las dos partes negociarán por separado o los implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Este contrato se realiza por triplicado, conservando cada parte un ejemplar.
Este contrato no es válido si se firma o modifica sin autorización legal.
Responsable de Parte A: (Firma y Sello)
Parte B: (Firma y Sello)
Día xx, Mes xx, Año XX
;