Red de conocimiento de recetas - Se unen a la olla caliente - ¿Cómo redactar un contrato de distribución de decoración de interiores?

¿Cómo redactar un contrato de distribución de decoración de interiores?

Modelo de Contrato de Decoración de Interiores

Modelo de Contrato de Decoración de Interiores

Parte Principal (Parte A): Parte Realizada (Parte B):

Proyecto:

Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A decidió confiarle al Partido B la decoración de la sala de estar. Para garantizar el buen progreso del proyecto, de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, este contrato (incluidos sus anexos y todos los contratos complementarios) se firma para * * * cumplimiento mutuo.

Artículo 1: Descripción general del proyecto

1 Dirección del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _

2. Especificaciones de la habitación: Tipo de habitación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1, _ _ _ _ _ _ _, es _ _ _ _ _ Cuadrado metros;

2. _ _ _ _ _salón, es _ _ _ _ metros cuadrados;

3. _ _ _ _ _cocina, calculado como _ _ _ _ _metros cuadrados;

4. _ _ _ _ _Baño, calculado en_ _ _ _ _metros cuadrados;

5._ _ _ _ _ _Balcón, calculado en_ _ _ _ _m²;

6._ _ _ _Pasillo, por metro_ _ _ _ _M2;

Otros (especificar ubicación)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ Metros cuadrados.

Total: El área de construcción es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados.

3. Contenido de construcción: para obtener más detalles, consulte el archivo adjunto (1) "Lista de contenidos de construcción y planos de construcción para mejoras en el hogar".

4. Método de delegación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. Fecha de inicio del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

< p. >6. Fecha de finalización del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número total de días del proyecto: _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2: Precio del proyecto

El precio del proyecto (en mayúsculas ) es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan (mayúscula)

1 Materiales_ _ _ _ _ _ _yuan; 2. Costo de mano de obra_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan;

3. La tarifa de diseño es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes; 4. El flete de construcción es _ _ _ _ _ _ yuanes

5. _ _ _ _ _ _yuan 6. La tarifa de gestión es _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan;

7. El impuesto es (3.41) _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan;

8 Otros gastos (especificar contenido)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3: Requisitos de Calidad

1. Las variedades, especificaciones y nombres de los principales materiales utilizados en el proyecto deberán ser aprobados por ambas partes. Para obtener más información, consulte el Apéndice (3) "Lista de cuentas finales de materiales para proyectos de decoración del hogar".

2. En cuanto a los estándares de aceptación de este proyecto, ambas partes acuerdan hacer referencia a la norma local de Shanghai DB 31/T30-1999 "Estándares de aceptación para decoración residencial".

3. Durante el proceso de construcción, si la Parte A tiene proyectos de construcción especiales o requisitos de calidad especiales, ambas partes deben confirmar el aumento de costos y firmar un contrato complementario.

4. Comité Profesional de Decoración del Hogar de la Asociación de la Industria de Decoración de Interiores de Shanghai.

5. La Parte A será responsable de la calidad de todos los materiales y equipos adquiridos; la Parte B será responsable de la calidad del proyecto.

6. Si la Parte A contrata a un director de proyecto, se debe notificar a la Parte B antes del inicio del proyecto para facilitar la conexión laboral.

Artículo 4: Suministro de materiales

1. La Parte B fijará claramente el precio de los materiales utilizados en este contrato en estricta conformidad con las regulaciones de precios nacionales pertinentes. Consulte el archivo adjunto (2) "Tabla de presupuesto de materiales para proyectos de decoración del hogar" para obtener más detalles. Los materiales proporcionados por la Parte A se utilizarán en los proyectos de decoración estipulados en este contrato y no se utilizarán para otros fines sin el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B se apropia indebidamente de ellos para otros fines, la Parte B compensará a la Parte A con el doble del precio de los materiales sustraídos.

2. Si los materiales y equipos proporcionados por la Parte B no cumplen con los requisitos de calidad o tienen especificaciones diferentes, no serán utilizados. Si se ha utilizado, todas las pérdidas causadas al proyecto correrán a cargo de la Parte B.

3 Los materiales y equipos que la Parte A es responsable de comprar y suministrar se detallan en la lista de materiales decorativos proporcionada por. Parte A en el Apéndice (4) de este contrato los materiales decorativos deben ser productos calificados que cumplan con los requisitos de diseño y se suministren al sitio a tiempo. Retraso en la llegada, aplazamiento del período de construcción y penalización por retraso. La Parte B pagará el 10% de la cantidad total de materiales proporcionados por la Parte A como tarifa de gestión. Una vez que los materiales sean aceptados por la Parte B, la Parte B será responsable de conservarlos y la Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas por un almacenamiento inadecuado.

Artículo 5: Método de pago

1. Una vez firmado el contrato, la Parte A paga 100 pagos del proyecto y 50 honorarios del proyecto cuando el período de construcción es superior a la mitad (año, mes); , día), la Parte A paga la tarifa del proyecto de 40 RMB por segunda vez. Los 10 restantes se pagarán a la Parte A una vez que el proyecto se haya completado y aceptado. (Nota: Los costos de construcción incluyen costos de mano de obra)

Porcentaje de pago

Según tabla de métodos de pago:

Solicitud de pago

Tiempo de pago porcentaje de pago Importe

Contenido del proceso

Firma un contrato de diseño con un presupuesto de 1.000 yuanes.

Fecha de intención de firma

Deducción después de aprobado el pago

Fecha de firma del contrato

Pago de material 100

Dinastía Yuan (1206-1368)

El costo de construcción es 50

El número total

El período de construcción ya ha terminado a la mitad.

Durante el período de construcción, el costo de construcción es de 40

Año Mes Día

Aceptación completa 10

El borde del día

Agregue 100 firmas de proyectos para cambios de ingeniería.

Este reloj debería ser reeditado.

Liquidación continua

La Parte A paga el precio del proyecto en su totalidad, como se muestra en el Apéndice 7 de este contrato "Formulario de liquidación del proyecto de decoración del hogar". La Parte B emite una factura unificada y la entrega. a la Parte A y emite una tarjeta de garantía de proyecto de decoración. Consulte el Apéndice 8 de este contrato "Tarjeta de garantía de calidad del proyecto de decoración del hogar".

El hecho de que la Parte A no pague a tiempo es un incumplimiento de contrato y la Parte B tiene derecho a detener la construcción. Si el precio del proyecto no se ha liquidado después de la aceptación, no se entregará para su uso.

2. Si hay adiciones, eliminaciones o cambios durante la construcción del proyecto, consulte el "Formulario de cambio del proyecto de decoración del hogar" en el Apéndice (5) de este contrato para obtener más detalles. Las dos partes firman un contrato complementario y la Parte B es responsable de emitir una orden de cambio de construcción y notificar al responsable del sitio de construcción. Los aumentos o disminuciones en el precio del proyecto se liquidarán en el acto.

3. Si la Parte A no paga el precio del proyecto por adelantado dentro del plazo estipulado en este contrato, la Parte A pagará 1 del precio impago del proyecto a la Parte B por cada día de retraso.

4. Si la Parte A hipoteca la decoración del dormitorio al banco, el certificado de hipoteca y los documentos pertinentes (copias) deben entregarse a la Parte B...

Artículo 6: Construcción. Período

p>

1. Si la finalización se retrasa por motivos de la Parte B, la Parte A pagará 1 tarifa de trabajo por día como indemnización por daños y perjuicios hasta que se deduzca la tarifa de trabajo. Si el período de construcción se retrasa por motivos de la Parte A, la Parte B pagará el 1% del costo laboral del precio del proyecto de decoración como honorarios por demora.

2. Si los materiales y equipos no calificados seleccionados por la Parte A afectan la calidad y el período de construcción del proyecto, la Parte A correrá con los costos de retrabajo. Para los accidentes de calidad causados ​​por la construcción de la Parte B, la Parte B correrá con ellos. los costos de reelaboración y el período de construcción permanecerán sin cambios.

3. Durante el proceso de construcción, si la obra se detiene por problemas de calidad del proyecto o desacuerdo entre las dos partes, no será sancionado como retraso en la obra o retraso en el período de construcción. Ambas partes deben tomar la iniciativa de solicitar a los departamentos pertinentes que medien o se coordinen mediante arbitraje para resolver la disputa lo antes posible y continuar con la construcción.

4. Si es necesario volver a trabajar por motivos de la Parte A, o si el período de construcción se retrasa debido a que la Parte A cambia el contenido de la construcción, se requiere una visa y la Parte A correrá con todos los costos de construcción. Si la reelaboración es causada por la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad y el período de construcción permanecerá sin cambios.

5. Durante el proceso de construcción, la Parte A es responsable de cualquier problema de calidad y retrasos causados ​​por notificar al personal de construcción para cambiar el contenido de la construcción sin el consentimiento de la Parte B.

Artículo 7: Aceptación del proyecto

1. Para conocer la aceptación de la calidad del proyecto, consulte el Apéndice (6) Formulario de aceptación de la calidad del proyecto de decoración del hogar. Excepto en el caso de proyectos ocultos que requieran aceptación segmentaria, la Parte B organizará a la Parte A para llevar a cabo la aceptación de finalización después de la finalización del proyecto. Ambas partes se encargarán de los procedimientos de liquidación y entrega del proyecto.

2. Después de que la Parte B notifique a la Parte A que lleve a cabo la aceptación del proceso y la aceptación de finalización, la Parte A deberá venir a aceptarla dentro de los tres días. De no hacerlo dentro del plazo, se considerará que la Parte A renuncia automáticamente a sus derechos y pasa la inspección de aceptación. Si hay algún problema, la Parte A será responsable. El auto check-in de la Parte A se considera calificado.

3. Si la Parte A no acude a la aceptación dentro del tiempo especificado por la Parte B, se notificará a la Parte B a tiempo y se fijará otra fecha. Sin embargo, la Parte A reconocerá la fecha de finalización del proceso o proyecto y correrá con los honorarios de almacenamiento y los gastos relacionados de la Parte B.

Artículo 8: Otras cuestiones

1. Parte A

1. Deberá aportar el plano de la vivienda y las líneas de agua, luz y gas aprobadas por la administración de la propiedad. departamento De lo contrario, la Parte A proporcionará el plano de la casa y los diagramas de las líneas de agua, electricidad y gas, y dará explicaciones en el lugar a la Parte B...

2. Se desalojará total o parcialmente, y se eliminarán todos los defectos que puedan afectar a la construcción. Para los muebles y enseres que se dejan en la casa y solo se pueden desalojar parcialmente, se deben tomar las medidas de protección necesarias y todos los procedimientos deben completarse con la Parte B a expensas de la Parte B.

3. Si realmente es necesario desmantelar o cambiar la estructura original del edificio, el equipo o las tuberías, debe realizar los trámites con el departamento de administración de vivienda local y asumir los costos correspondientes. Si es necesario utilizar áreas públicas temporalmente durante la construcción, se debe informar a los vecinos.

2. Parte B

1. Deberá tomar la iniciativa de presentar la licencia de negocio, carnet de socio o título de construcción si se trata de una sucursal subordinada, además deberá existir un certificado; por la empresa superior; el vendedor manipulador. Deberá acreditarse la autorización del representante legal.

2. Asignar a (nombre)_ _ _ _ _ _ _ _ _ como representante en el sitio de la Parte B, responsable de la ejecución del contrato, organizando la construcción de acuerdo con los requisitos del contrato, y completar las tareas de construcción a tiempo con calidad y cantidad garantizada.

3. Responsable de la seguridad del sitio de construcción, prevención de incendios, trabajo con certificados, construcción civilizada y prevención de obstrucciones de tuberías, fugas de agua, cortes de energía, daños a artículos y otros accidentes causados ​​por la construcción. otros. Si esto sucede, se debe reparar o compensar lo antes posible.

4. Cumplir estrictamente el contrato e implementar el período de construcción del crédito. Si hay retrasos en la finalización, como desmontaje de materiales, retrasos en el trabajo o excusas para inducir a la Parte A a adelantar fondos, se tratará como un incumplimiento. del contrato tras la investigación.

5. Responsable de la garantía dentro del ámbito de la construcción decorativa. El período de garantía es de 12 meses, a partir de la fecha en que el proyecto sea completado y aceptado por la Parte A.

Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Una vez que el contrato entre en vigor, Durante la ejecución del contrato, la parte que rescinda el contrato sin autorización deberá pagar el 5% del monto total del contrato a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si las pérdidas reales causadas a la otra parte debido a la terminación no autorizada del contrato exceden la indemnización por daños y perjuicios, se deberá realizar una indemnización.

Artículo 10: Resolución de Disputas

1. Durante la ejecución de este contrato, si surge una disputa entre las dos partes, las dos partes la resolverán mediante negociación sin afectar el progreso de la misma. el proyecto. O utilice este contrato y la factura unificada emitida por la Parte B para presentar una queja ante el Comité Profesional de Decoración del Hogar de la Asociación de la Industria de Decoración de Interiores de Shanghai y solicitar una solución.

2. Si ambas partes no están dispuestas a resolver la disputa mediante negociación o mediación, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden solicitar al comité de arbitraje un arbitraje de conformidad con este contrato: presentar una demanda en; el Tribunal Popular.

Artículo 11: Modificación y Terminación del Contrato

1 Una vez que este contrato sea firmado por ambas partes y entre en vigor, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente. Si cualquiera de las partes necesita cambiar el contenido del contrato, se debe firmar un acuerdo complementario después de que ambas partes lleguen a un consenso. Si es necesario rescindir el contrato, la parte que propone rescindir el contrato debe hacerlo por escrito, pagar una indemnización por daños y perjuicios de 65.438.000 yuanes del precio total del contrato y seguir los procedimientos de rescisión.

2. Durante el proceso de construcción, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá hacerlo por escrito a la otra parte después de que ambas partes acuerden pasar por los procedimientos de liquidación y celebrar un acuerdo. rescindir el contrato, se entenderá resuelto el contrato.

Artículo 12: Vigencia del Contrato

1. El presente contrato y sus anexos serán sellados por ambas partes y surtirán efectos a partir de su firma.

2. El contrato complementario tiene los mismos efectos jurídicos que el presente contrato.

3. Este contrato (incluidos sus anexos y contratos complementarios) se redacta en dos copias, cada parte y el departamento de testigos tienen una copia.

Parte A (propietario): (Firma) Parte B: (Firma)

Dirección de residencia: Dirección comercial:

Código postal:

Unidad de trabajo: Representante legal:

Agente autorizado: Agente autorizado:

Tel: Teléfono:

Dirección de firma: Fecha de firma:

Contrato de decoración de la casa

Explicación conceptual:

El contrato de decoración es un acuerdo entre la unidad de decoración (contratista) y la empresa de decoración (contratista) sobre la decoración de la casa del contratante. casa. Las renovaciones de la casa requieren un acuerdo por escrito.

Además, durante la ejecución de contratos de decoración de interiores, a menudo surgen disputas sobre la "calidad". Por lo tanto, los términos de calidad deben detallarse en el contrato para evitar disputas.

Ejemplos de referencia:

(1) Contrato de construcción del proyecto de decoración del edificio (versión B)

Empleador (Parte A): Compañía Guangzhou XXX.

Contratista (Parte B): Compañía de Decoración Guangzhou XXX.

Número de contrato:

Lugar de firma: Guangzhou

Fecha de firma: 10 de septiembre de 2006 54 38 0

Administración de Industria y Comercio de Guangdong Supervisión del Comercio

Descripción-

Con el fin de regular el comportamiento del mercado de los proyectos de decoración de edificios y proteger los derechos e intereses de ambas partes del contrato, según Documento N° 585 del Ministerio de Construcción de la República Popular China, la Administración Nacional Industrial y Comercial de la República Popular China De acuerdo con las disposiciones del Bureau Jian Peijun [1996] y el Documento No. 44 de la Comisión Provincial de Construcción de Guangdong y la Administración Provincial de Guangdong para Industria y Comercio, el contrato de construcción para proyectos de decoración de edificios se firmará utilizando el texto del "Contrato de Construcción para Proyectos de Decoración de Edificios" emitido por el Ministerio de Construcción y la Administración Estatal de Industria y Comercio, estipula el uso del "Edificio". Contrato de Construcción del Proyecto de Decoración" (GF-96-0206) con una inversión total de menos de 3 millones de yuanes; de lo contrario, el departamento administrativo de construcción no aprobará los procedimientos del permiso de construcción.

(2) Contrato de construcción del proyecto de decoración del edificio

Empleador (Parte A): ××× Empresa

Contratista (Parte B): XXX Empresa de Decoración.

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el "Reglamento del Contrato del Proyecto de Construcción e Instalación", combinado con las circunstancias específicas de este proyecto, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo.

Artículo 1 Descripción general del proyecto

1.1 Nombre del proyecto: ×××

1.2 Ubicación del proyecto: Tianhe North Road

1.3 Alcance del contrato: Contenido del proyecto y anexos del contrato confirmados por ambas partes.

1.4 Modalidad de contratación: Contratación de obras y materiales.

1.5 Período de construcción: Este proyecto iniciará el día del año y finalizará el día del año.

1.6 Calidad del proyecto:

1.7 Precio del contrato (en letras mayúsculas de RMB): ××10.000 yuanes.

Artículo 2 Trabajo de la Parte A

2.1 Tres días antes del inicio de la construcción, se proporcionarán a la Parte B tres planos o instrucciones de construcción confirmados y se realizará la divulgación en el sitio. Limpiar toda o parte de la casa y eliminar obstáculos que puedan interferir con la construcción. Tome medidas de protección para los muebles y enseres abandonados en viviendas que sólo pueden desalojarse parcialmente. Proporcionar a la Parte B agua, electricidad, gas, comunicaciones y otros equipos necesarios para la construcción, y explicar las precauciones de uso. Manejar diversas solicitudes y aprobaciones involucradas en la construcción.

2.2 La Parte B es designada como representante in situ de la Parte A y es responsable de la ejecución del contrato. Supervisar e inspeccionar la calidad y el progreso del proyecto, y manejar asuntos tales como aceptación, cambios y registro.

2.3 Si se encomienda a una empresa supervisora ​​la supervisión del proyecto, la empresa supervisora ​​lo nombrará ingeniero jefe de supervisión. Sus responsabilidades se especificarán en el contrato de supervisión y se presentará una copia del contrato. a la Parte B.

2.4 Responsable de proteger los edificios y decoraciones circundantes, equipos y tuberías, árboles antiguos y valiosos, espacios verdes, etc. estar protegido de daños y soportar los gastos correspondientes.

2.5 Si es necesario desmantelar o cambiar la estructura original del edificio o las tuberías de equipos, usted es responsable de completar los trámites de aprobación correspondientes con los departamentos correspondientes.

2.6 Coordinar los departamentos pertinentes para llevar a cabo trabajos de seguridad en el sitio, protección contra incendios, eliminación de basura y otros trabajos. , y correr con los gastos correspondientes.

Artículo 3 Trabajo de la Parte B

3.1 Participar en la presentación in situ de planos de construcción o instrucciones de práctica organizadas por la Parte A, y formular planes de construcción y planes de progreso para la aprobación de la Parte A.

3.2 La Parte B es designada como representante de la Parte B en el sitio de construcción y es responsable de la ejecución del contrato. Organizar la construcción según sea necesario, garantizar la calidad y cantidad, completar las tareas de construcción a tiempo y resolver todos los asuntos de los que es responsable la Parte B.

3.3 Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental. Realice la construcción estrictamente de acuerdo con los planos o instrucciones de trabajo y realice varios registros de inspección de calidad. Participar en la aceptación de finalización y preparar la liquidación del proyecto.

3.4 Cumplir con las regulaciones del gobierno nacional o local y los departamentos pertinentes sobre la gestión del sitio de construcción, y proteger adecuadamente los edificios, tuberías de equipos y árboles antiguos y valiosos alrededor del sitio de construcción contra daños. Hacer un buen trabajo en la seguridad del sitio de construcción y eliminación de basura, y manejar los problemas de perturbación causados ​​por la construcción y la relación con las unidades circundantes (residentes).

3.5 Sin el consentimiento de la Parte A o la aprobación de los departamentos pertinentes, la estructura original del edificio y diversos equipos y tuberías no se desmantelarán ni cambiarán a voluntad durante la construcción.

3.6 Antes de completar el proyecto y entregarlo a la Parte A, sea responsable de proteger todas las instalaciones y productos terminados en el sitio.

Artículo 4 Acuerdo de Período de Construcción

4.1 Cuando la Parte A solicite completar el período de construcción estipulado en el contrato por adelantado, la Parte B obtendrá el consentimiento y pagará a la Parte B por las medidas tomadas. para acelerar el avance de la obra.

4.2 Si la Parte A no completa el trabajo según lo acordado y afecta el período de construcción, el período de construcción se pospondrá.

4.3 Debido a la responsabilidad de la Parte B, la construcción no puede comenzar según lo programado o se detiene a mitad de camino sin motivo alguno, lo que afecta el período de construcción y lo retrasa.

4.4 Si el corte de energía, corte de agua, corte de gas y factores de fuerza mayor causados ​​por razones distintas a la Parte B hacen que el cierre exceda las 8 horas (acumuladas en una semana), el período de construcción se pospondrá en consecuencia. .

Artículo 5 Acuerdo sobre Calidad y Aceptación del Proyecto

5.1 Este proyecto se basa en planos de construcción, prácticas, cambios de diseño y el "Código de Construcción y Aceptación de Proyectos de Decoración y Renovación de Edificios". (JGJ73-91), "Estándar unificado para la inspección y evaluación de la calidad de proyectos de construcción e instalación" (GBJ300-88) y otros estándares nacionales como estándares de aceptación para la evaluación de la calidad.

5.2 La calidad de este proyecto debe cumplir con los estándares nacionales de evaluación de calidad. Cuando la Parte A requiere que parte o la totalidad del proyecto cumpla con estándares excelentes, la Parte A pagará el costo incrementado a la Parte B.

5.3 Tanto la Parte A como la Parte B manejarán los procedimientos de aceptación para proyectos ocultos y proyectos intermedios. proyectos en el momento oportuno. Si la Parte A no participa a tiempo en la inspección de aceptación de proyectos ocultos y proyectos intermedios, la Parte B podrá aceptar la inspección por sí misma y la Parte A la aprobará. Si la Parte A requiere una nueva inspección, la Parte B volverá a inspeccionar según sea necesario. Si se aprueba la reinspección, los costos de la reinspección correrán a cargo de la Parte A, lo que resultará en la interrupción del trabajo y el período de construcción se pospondrá; si la reinspección no es calificada, los costos de reinspección y retrabajo correrán a cargo; por la Parte B, pero el período de construcción también se pospondrá en consecuencia.

5.4 Si la calidad de los materiales y equipos proporcionados por la Parte A no está calificada y afecta la calidad del proyecto, la Parte A correrá con el costo de la reelaboración y el período de construcción se pospondrá.

5.5 Si hay un accidente de calidad causado por la Parte B, los costos de retrabajo correrán a cargo de la Parte B y el período de construcción no se extenderá.

5.6 Después de la finalización del proyecto, la Parte B notificará a la Parte A para la aceptación. La Parte A organizará la aceptación dentro de los 3 días posteriores a la recepción del aviso de aceptación y se encargará de los procedimientos de entrega de aceptación. Si la Parte A no organiza la aceptación dentro del plazo especificado, se notificará inmediatamente a la Parte B y se determinará una fecha separada para la aceptación. Sin embargo, la Parte A reconocerá la fecha de finalización y correrá con los costos de almacenamiento y gastos relacionados de la Parte B.

Artículo 6 Acuerdo sobre Precio y Liquidación del Proyecto

6.1 Ambas partes acuerdan que el precio del contrato adoptará el primer método:

(1) Precio fijo.

(2) Precio fijo más cálculo del coeficiente de riesgo a tanto alzado. Los riesgos integrales incluyen el contenido.

(3) Precio ajustable: Calcule el costo de acuerdo con las regulaciones nacionales de precios de proyectos pertinentes y ajuste y complete la liquidación de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

6.2 Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A pagará el pago del proyecto en cuatro cuotas según lo acordado en la tabla, y el saldo se liquidará en una sola suma al finalizar la liquidación.

La asignación se asignará al precio del contrato (RMB) en cuatro cuotas

Una vez firmado el contrato, se pagarán 30 ×××× yuanes del precio del contrato.

Se pagará el 50% del precio del contrato cuando el avance de la segunda fase del proyecto alcance el 30%.

Cuando el avance del proyecto de la tercera fase alcance el 80%, se pagará el precio del contrato del 10%.

El 5% del precio del contrato se pagará dentro de los 10 días siguientes a la finalización de la cuarta fase del proyecto.

El 5% restante del precio del contrato se utilizará como depósito de calidad de ×××× yuanes para este proyecto.

6.3 Después de la finalización y aceptación del proyecto, la Parte B propone la liquidación del proyecto y envía la información relevante a la Parte A. La Parte A completará la revisión dentro de los siete días posteriores a la recepción de la información anterior si no se presenta ninguna objeción. dentro del plazo, se tendrá por acordado. El saldo debe pagarse dentro de los siete días.

Artículo 7 Acuerdo de suministro de materiales

7.1 Los materiales y equipos (ver Tabla 2) comprados y suministrados por la Parte A para este proyecto serán productos calificados que cumplan con los requisitos de diseño y se entreguen. Entregado a tiempo. Si se acuerda que la Parte B recogerá la mercancía, la Parte A entregará los procedimientos de recogida a la Parte B y la Parte B correrá con los costos de transporte. Si hay problemas de calidad o diferencias en las especificaciones de los materiales y equipos proporcionados por la Parte A, causando pérdidas al proyecto, la Parte A asumirá la responsabilidad. Una vez que los materiales suministrados por la Parte A sean aceptados por la Parte B, la Parte B los conservará y la Parte A pagará la tarifa de almacenamiento por el valor de los materiales. La Parte B será responsable de compensar cualquier pérdida causada por el mal almacenamiento de la Parte B...

7.2 Todos los materiales y equipos adquiridos por la Parte B no se utilizarán si no cumplen con los requisitos de calidad o tienen especificaciones diferentes. . Si se ha utilizado, la Parte B será responsable de las pérdidas causadas al proyecto.

Artículo 8 Acuerdo de producción segura y prevención de incendios

8.1 Los planos de construcción o las instrucciones prácticas proporcionadas por la Parte A deberán cumplir con las "Regulaciones de protección contra incendios de la República Popular China" y las normas pertinentes. Especificaciones de diseño de protección contra incendios.

8.2 Durante el período de construcción, la Parte B deberá cumplir estrictamente con el "Reglamento Técnico de Seguridad para Proyectos de Construcción e Instalación", "Procedimientos Operativos de Seguridad para Proyectos de Construcción e Instalación", "Reglamento de Protección contra Incendios de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes.

8.3 Si los dibujos o prácticas confirmados por la Parte A violan los procedimientos operativos de seguridad relevantes, las regulaciones de protección contra incendios y las especificaciones de diseño de protección contra incendios, causando accidentes de seguridad o de incendio, la Parte A asumirá todas las pérdidas económicas resultantes.

8.4 La Parte B asumirá todas las pérdidas económicas causadas por accidentes de seguridad o incendios debido a la violación de los procedimientos operativos de seguridad pertinentes y las normas de protección contra incendios durante el proceso de construcción y producción.

Artículo 9 Recompensas y responsabilidad por incumplimiento de contrato

9.1 Si el proyecto se retrasa o suspende por motivos de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas causadas por la suspensión. o retraso en el trabajo. La Parte A pagará a la Parte B RMB por cada día de suspensión del trabajo. Si la Parte A no asigna el pago de los bienes según lo estipulado en el contrato, la Parte A pagará un recargo por el monto del pago por cada día de retraso.

9.2 Si la finalización está retrasada por motivos de la Parte B, la Parte B deberá pagar a la Parte A RMB como indemnización por daños y perjuicios por cada día de retraso. Si la Parte A requiere que el proyecto se complete con anticipación, además de pagar la tarifa urgente, la Parte A pagará RMB a la Parte B como recompensa por cada día de anticipación.

9.3 Cuando la Parte B cumpla con los requisitos de la Parte A para que todo o parte del proyecto cumpla con estándares excelentes, la Parte A, además de aumentar el precio de calidad de acuerdo con el Artículo 5.2 de este contrato, también pagará a la Parte B RMB como recompensa.

9.4 La Parte B protegerá adecuadamente los equipos proporcionados por la Parte A y los muebles, enseres y productos terminados apilados en el sitio, y compensará las pérdidas resultantes.

9.5 La Parte A se compromete a desmantelar o cambiar los edificios o tuberías de equipos originales sin pasar por ninguna formalidad. La Parte A será responsable de cualquier pérdida o accidente (incluidas las multas) causados ​​por ello.

9.6 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B desmantela o altera la estructura original del edificio o las tuberías de equipos sin autorización. La Parte B será responsable de cualquier pérdida o accidente (incluidas las multas) causado por ello.

9.7 Si la Parte A no sigue los procedimientos de aceptación, lo utiliza con antelación o lo utiliza sin autorización, las pérdidas ocasionadas serán asumidas por la Parte A.

9.8 Si el contrato no puede continuar ejecutándose por razones de una de las partes, notificará a la otra parte y manejará el acuerdo de terminación del contrato, y la parte responsable compensará a la otra parte por las pérdidas económicas causadas por ello.

Artículo 10 Disputas o Solución de Disputas

L0.1 Durante la ejecución de este contrato, si surge una disputa entre las dos partes, las dos partes pueden resolverla mediante negociación o Por favor pregunte los departamentos pertinentes para mediar.

10.2 Si ambas partes no están dispuestas a resolver la disputa mediante negociación o mediación, o la negociación o mediación falla, ambas partes acuerdan que las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán arbitradas por un comité de arbitraje local. Si las partes no se ponen de acuerdo sobre una institución de arbitraje en este contrato y no logran llegar a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 11 Otros Acuerdos

Artículo 12 Disposiciones Complementarias

12.1 Si este proyecto requiere garantía o seguro, se acordará por separado.

12.2 Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, la Parte A tiene dos copias, la Parte B tiene dos copias...

12.3 Este contrato terminará automáticamente al terminación.

12.4 Anexos

(1) Planos de construcción o instrucciones de práctica

(2) Lista de proyectos

(3) Presupuesto del proyecto p>

(4) Lista de bienes proporcionados por la Parte A

(5) Actas de la reunión

(6) Cambios de diseño

(7 ) Otros