Red de conocimiento de recetas - Se unen a la olla caliente - ¿Qué ilustración tenemos para algunas personas que cambian uno de los caracteres del idioma por su homófono?

¿Qué ilustración tenemos para algunas personas que cambian uno de los caracteres del idioma por su homófono?

Ilustración: debido a que a algunos autores o planificadores publicitarios les gusta ser poco convencionales, algunos modismos (incluidos modismos, proverbios, expresiones idiomáticas, etc.) que tenían una estructura organizativa fija se han reorganizado y desmantelado, lo que ha resultado en un grave problema. fenómeno de transformación aleatoria. Por ejemplo, la lectura se ha convertido en "lectura alegre" (se dice que leer felizmente); la felicidad se ha convertido en "alegría de los palillos" (la felicidad que se obtiene al usar los palillos) se ha convertido en "pensar desde el principio"; gut'" (recomendado para personas de mediana edad y mayores) Las personas se someten a una limpieza de colon para prevenir el cáncer de colon); los problemas difíciles se convierten en "cuestiones de hombres" (el problema de los hombres infértiles), y las bombas se convierten en "bombas engañosas" (llamadas telefónicas amenazadoras y mensajes de texto amenazantes). Los anuncios de bebidas alcohólicas incluyen "Tian Taste the Earthly Wine" (para siempre) y los anuncios de bebidas incluyen "Bebe con orgullo" (Sé orgulloso de ello). Algunas tiendas de ropa se llaman "Yi Yi Bu Shen" o "Bai Yi Bai Shun" (homófonos de los modismos "Yi Yi Bu Shen" y "Bai Yi Bai Shun"). Entertainment News informó que la cantante Yi Nengjing quería presentar un programa de televisión y dijo que sería "un éxito de taquilla". Esta práctica de cambiar aleatoriamente palabras fijas no da a las personas una sensación de frescura, pero contamina el entorno lingüístico, teniendo especialmente un impacto negativo en la educación lingüística de los estudiantes de primaria y secundaria.

Los medios de comunicación son responsables de difundir la cultura avanzada. Es responsabilidad ineludible de los medios estandarizar el uso del chino. No podemos considerar los cambios aleatorios en las palabras como una moda y una creatividad. Con la popularización del uso de la computadora, muchas personas ya no usan las manos para escribir. A menudo escucho a algunas personas educadas lamentarse de que debido a que a menudo usan computadoras para escribir, ahora siempre se olvidan de escribir cuando toman sus bolígrafos y ya no pueden escribir caracteres con los que estaban familiarizados antes. Ante esta situación, debemos estandarizar el uso de los caracteres chinos. Los periodistas deben comenzar por mí y estandarizar el uso de los caracteres chinos de acuerdo con las disposiciones pertinentes del idioma común hablado y escrito del país, para que el idioma y los caracteres chinos puedan desempeñar un mejor papel en la vida social.