¿Cuál fue la última frase después de entrar en la aduana de Dingyuan?
Los poemas de Li Yi sobre la fortaleza fronteriza expresan principalmente las quejas de los soldados que han sentido nostalgia durante mucho tiempo, pero también hay algunas obras apasionadas, entre las cuales "Song of the Frontier Fortress" es una famosa.
Datos ampliados:
Apreciación de las obras
"Zhou Fan" en el poema hace referencia a la frontera noroeste (también hubo un Zhou Fan en la dinastía Tang , ubicado en el oeste del condado de Yishan, Guangxi, no pertenece al río Amarillo), "Tribu Zhou Fan" se refiere a los guardias fronterizos estacionados en el circuito del río Amarillo ("curva del río Amarillo"). Los tenientes generales del ejército vivieron una vida de "regresar al Paso de Jade al final del año, ordenar a los caballos que montaran e ir al ring de espadas fue muy difícil, pero estaban templados para ser muy fuertes y valientes".
La primera frase sólo los elogia por "poder terminar el trabajo", lo que significa que son buenos disfrazándose. Al describir la apariencia heroica de los soldados, el autor muestra a los lectores que es evidente que son buenos peleando, por lo que la siguiente oración se escribe "galope" en lugar de "puede", y los propios lectores pueden entenderlo. .